فارسی
پنجشنبه 12 مهر 1403 - الخميس 28 ربيع الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 191

حالم نشود، و گذشتت از من كوتاه نيايد كه مرا فرا نگيرد، و زيان كارترين بندگانت و نااميدترين آرزومندانی كه به درگاهت آمده اند نباشم، مرا بيامرز؛ همانا تو بهترين آمرزندگانی.

خدايا! فرمانم دادی و من با فرمانت مخالفت ورزيدم، و از گناه بازم داشتی، و من مرتكب گناه شدم انديشه بد و نابه جا، خطا را در نظرم آراست و من به آلوده شدن خطا گردن نهادم. نمی گويم روزی را روزه گرفتم تا آن روز را به نفع خود گواه گيرم، و شبی را به شب زنده داری برخاستم تا به آن شب زنده داری پناه جويم، ونه عمل مستحبی را انجام داده ام، كه به خاطر آن سزاوار مدح و ثنا شوم. كاری انجام نداده ام، جز واجباتت كه هر كس آنها را ضايع كند، هلاك می شود، و با شرافت و برتری كار مستحبّی، به حضرتت متوسّل نمی شوم؛ در صورتی كه از به جا آوردن بسياری از تكاليف واجبت غفلت كرده ام، و از جايگاه های انجام حدودت تجاوز كرده، گرفتار محرّمات شدم، و پرده حرمت ها را دريدم، و گناهان بزرگی را مرتكب شده ام، كه عافيت تو در برابر رسوايی های آنها برای من پرده و پوشش است، و اين جايگاه كسی است، كه به خاطر ارتكاب گناه، از تو شرمسار و برخود خشمگين، و از تو خشنود است؛ پس با دلی شكسته و گردنی افتاده، و پشتی گرانبار از خطاها به سوی تو آمده، و در ميان اميد و بيم نسبت به تو قرار گرفته، و تو شايسته تر كسی هستی كه به او اميد ورزند، و سزاوارتر كسی كه از او بترسند و پروا كنند؛ پس آنچه را اميد دارم به من ببخش و از آنچه بيم دارم امانم ده، و به رحمتت كه به وسيله آن به بندگانت باز می گردی به من بازگرد. تو بزرگوارتر كسی هستی كه از او درخواست می شود.

خدايا! اكنون كه مرا به پرده گذشت و عفوت پوشاندی، و در اين جهان فانی، احسانت را در برابر مردم شامل حال من فرمودی، پس مرا از رسوايی های




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^