ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 186
گمراهی رهانيدی، و بر محمّد و آلش درود فرست؛ درودی كه در روز قيامت و روز نياز به تو، از ما شفاعت كند. تو بر هر كاری توانايی و خواسته من بر تو آسان است.
دعای 32 دعای پس از نماز شب
خدايا! ای دارای فرمانروايی ابدی و جاويد! و ای صاحب سلطنتی كه بدون سپاهيان و دست ياران، پرقدرت و نيرومند است! و ای مالك عزّت ماندنی و ثابت كه با رفتن روزگاران، و سپری شدن سال ها، و گذشت زمان ها و ايام، خللی در آن وارد نمی شود؛ بلكه ازلًا و ابداً ماندنی و ثابت است، سلطنتت عزيز و شكست ناپذير است؛ اول اين سلطنت را حدّ و مرزی، و آخرش را پايان و نهايتی نيست، و فرمانرواييت برتر است؛ چنانكه همه اشيا، از دسترسی به قلّه بی نهايتش فرو مانده اند. نهايت وصف واصفان، به پايين ترين مرتبه از بلندی و رفعتی كه به خود اختصاص داده ای نمی رسد. اوصاف در مقام وصفت گمراه و سرگشته، و تعريف ها در پيشگاه حضرتت، عاجز و از هم گسسته اند، و دقيق ترين تصورات در بارگاه كبرياييت سرگردانند. با بيانی كه اول دعا تو را ستودم، اكنون بايد نتيجه گيری كنم كه تو در اوّليّتت اوّلی؛ اوّليّتی كه ازلی است و آن را حدّ و مرزی نيست، و هم چنين دائم و جاويدی. از نظر عمل بنده ای ناتوانم؛ عملم در كمّيّت اندك، و در كيفيت دارای عيب و نقص و از جهت آرزو، دارای آرزوی بزرگ و فراوانم، وسايل پيوند كه عبارت از طاعات و عبادات و كار خير است، از كفم بيرون رفته، مگر آنچه را رحمتت وصل نموده. رشته های