ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 120
به من ببخش و از فخرفروشی نگاهم دار.
خدايا! بر محمد و آلش درود فرست، و مرا درجه و مرتبه ای نزد مردم بلند مكن، مگر آن كه به همان اندازه نزد خودم پست گردانی، و عزّت آشكاری برايم ايجاد مكن، مگر آن كه به همان اندازه، خواری باطنی برايم ايجاد كنی.
خدايا! بر محمد و آل محمد درود فرست، و مرا به هدايتی شايسته بهره مند ساز كه آن را با روشی ديگر عوض نكنم، و راه حقّی نصيبم كن كه از آن منحرف نشوم، و نيّت استواری به من عنايت كن كه در آن شك نورزم.
و مرا زنده دار، مادامی كه عمرم در طاعت تو به كار رود، و هنگامی كه عمرم بخواهد چراگاه شيطان شود، جانم را بستان پيش از آن كه دشمنی و نفرتت بر من پيشی گيرد، يا خشمت نسبت به من محكم و استوار شود.
خدايا! خصلت قابل سرزنشی را در وجود من مگذار، جز اين كه اصلاحش كنی، و عيب قابل ملامتی را در عرصه گاه حياتم رها مكن، جز اين كه نيكويش گردانی، و كرامتی را در من ناقص مگذار، جز اين كه كاملش فرمايی.
خدايا! بر محمد و آل محمد درود فرست و اين خصلت هايی كه می شمارم، به نفع من تغيير ده: شدت كينه دشمنان را به محبت، و حسد متجاوزان را به مودّت، و بدگمانی و تهمت اهل صلاح را به اطمينان، و دشمنی نزديكان را به دوستی، و مخالفت خويشان را به خوش رفتاری، و تنها و بی يار گذاشتن نزديكان را به ياری، و دوستی فريبكاران را به درست شدن دوستی، و ردّ كردن همنشينان را به رفتای كريمانه، و تلخی ترس از ستمكاران را به شيرينی امنيّت.
خدايا! بر محمد و آلش درود فرست، و مرا بر كسی كه به من ستم می كند غالب و چيره، و بر ضدّ كسی كه با من به مجادله برمی خيزد زبان گويا، و بر كسی كه با من دشمنی می ورزد، پيروز قرار ده، و عليه كسی كه نيرنگم می زند، چاره جويی بخش، و در برابر كسی كه به من ستم می كند قدرت عنايت فرما، و عليه