فارسی
جمعه 18 آبان 1403 - الجمعة 5 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 276

تو را سپاس، سپاسی كه جاودانگيش به جاودانگيت ادامه پيدا كند و تو را سپاس؛ سپاسی كه همراه نعمتت پاينده باشد، و تو را سپاس؛ سپاسی كه با شماره آفريده هايت برابری كند، و تو را سپاس؛ سپاسی كه بر خشنوديت بيفزايد، و تو را سپاس؛ سپاسی كه با سپاس هر سپاسگزاری توأم باشد، و شكری كه شكر هر شاكری از آن كوتاه آيد.

سپاسی كه سزاوار غير تو نباشد، و به وسيله آن جز به تو تقرّب جسته نشود؛ سپاسی كه باعث دوام سپاس اول، و علت درخواست دوام سپاس آخر شود؛ سپاسی كه بر اساس گردش زمان ها چند برابر گردد، و به افزايش های پی در پی فزونی يابد؛ سپاسی كه حافظان اعمال از شمردنش ناتوان شوند، و بر آنچه كاتبان اعمال در كتاب تو می نويسند، افزون گردد؛ سپاسی كه با عرش مجيدت برابر، و با كرسی بلندت معادل شود؛ سپاسی كه پاداشش از جانب تو كامل گردد، و مزدش همه مزدها را فرا گيرد.

سپاسی كه ظاهرش موافق باطنش، و باطنش موافق صدق نيت باشد؛ سپاسی كه هيچ آفريده ای مانند آن را به جا نياورده، و كسی جز تو ارزشش را نشناسد، سپاسی كه هر كس در فراوان آوردنش بكوشد ياری شود، و هر كس در كامل آوردنش نهايت جديّت را به كار برد، تأييد گردد، سپاسی كه هر چه سپاس آفريده ای دارا باشد، و هر چه را پس از آن به وجود آوری، در برگيرد؛ سپاسی كه هيچ سپاس به كلامت از آن نزديك تر، و هيچ كس از آن كسی كه اين گونه سپاس می گويد، سپاسگزارتر نباشد، سپاسی كه به سبب كرمت و محض كثرتش، باعث فزونی نعمت شود، و از باب احسان، پس از هر فزونی آن را به فزونی ديگر رسانی؛ سپاسی كه شايسته ذات كريمت باشد، و با عزّ جلالت برابری كند.

پروردگارا! بر محمّد و آل محمّد درود فرست؛ آن انسان پسنديده؛ برگزيده؛ گرامی و مقرّب، برترين درودهايت را، و بر او بركت نازل كن؛ كامل ترين




پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^