ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 38
شدند.
و كسانی كه به رشته محبت او پيچيده شدند، در مسير دوستی و عشقش، 7 تجارتی را اميد دارند، كه هرگز كسادی و زيان، در آن راه ندارد، و آنان كه وقتی به دستگيره دين او آويختند، قبايل و عشايرشان از آنان دوری گزيدند، و زمانی كه در سايه قرب به او آرميدند، خويشاوندانشان از آنان كناره گرفتند.
خدايا! لطفت را برای اصحاب محمّد به خاطر آنچه كه محض تو، و در راه تو از دست دادند، از نظر دور مدار و آنان را از خشنوديت خشنود ساز!
و نيز به خاطر آن كه مردم را پيرامون دينت گرد آوردند، و در حالی كه خالصانه، ملّت را به سوی تو دعوت می كردند، همراه فرستاده ات بودند، و برای اين كه در راه تو از شهر و ديار و قوم خود هجرت كردند و از فراخی معاش، به تنگی و سختی دچار شدند و افراد زيادی كه برای بزرگداشت دينت ستم ها تحمل كردند، پاداش عنايت كن.
خدايا! به آنان كه به خوبی و نيكی پيرو اصحاب پيامبرند؛ آن پيروانی كه می گويند: «پروردگار! ما و برادران ما را كه به ايمان بر ما پيشی گرفتند بيامرز!» بهترين پاداشت را برسان؛ همانان كه روش اصحاب را قصد كردند و سمت و سو و جهت آنان را برگزيدند، و شيوه آنان را دنبال كردند، در حالی كه ترديدی در بيناييشان خطور نكرد و شكّی در پيروی آثارشان، و اقتدا به نشان هدايتشان، دل مشغولشان نساخت. كمك كاران و تقويت كنندگان اصحاب بودند؛ به دين آنان می گروند و به هدايت آنان راه می يابند و نسبت به اصحاب واقعی پيامبر اتفاق نظر دارند، و آنان را در برنامه هايی كه از رسول اسلام به ايشان رساندند، متهم به دروغ و كذب نمی كنند.
خدايا! از امروز تا روز قيامت، بر تابعين و همسران و فرزندانشان و بر هر كه از آنان كه تو را اطاعت كرده، درود فرست؛ درودی كه به سبب آن از معصيت