ترجمه قرآن كريم، ص: 426
گروه های دشمن را ديدند، گفتند: اين است آنچه خدا وپيامبرش به ما وعده داده اند [كه ثواب و پاداش عظيم روز بازپسين بدون تحمل سختی ها و سرافراز بيرون آمدن از آزمايش ها، ميسر نيست ] و خدا و پيامبرش راست گفته اند، و [جنگ خندق ] جز بر ايمان و تسليم آنان نيفزود. 22
از مؤمنان مردانی هستند كه به آنچه با خدا بر آن پيمان بستند [و آن ثبات قدم و دفاع از حق تا نثار جان است ] صادقانه وفا كردند، برخی از آنان پيمانشان را به انجام رساندند [و به شرف شهادت نايل شدند] و برخی از آنان [شهادت را] انتظار می برند و هيچ تغيير و تبديلی [در پيمانشان ] نداده اند،
تا سرانجام خدا صادقان را به سبب صدقشان پاداش دهد، و منافقان را اگر بخواهد عذاب كند يا [اگر توبه كنند] توبه آنان را بپذيرد؛ زيرا خدا همواره بسيار آمرزنده و مهربان است.
خدا كافران [شركت كننده در جنگ خندق ] را در حالی كه به پيروزی و غنيمت دست نيافتند با خشم و اندوهشان برگرداند، و خدا [سختی و مشقت ] جنگ را از مؤمنان برداشت؛ و خدا همواره نيرومند و توانای شكست ناپذير است.
[خدا] كسانی را از اهل كتاب كه گروه های دشمن را پشتيبانی كردند از قلعه های محكم و استوارشان پايين كشيد و در دل هايشان ترس و بيم افكند، گروهی را می كشتيد و گروهی را اسير می كرديد،
و سرزمين و ديار و اموالشان و سرزمينی كه به آن قدم نگذاشته بوديد به شما ميراث داد؛ و خدا بر هر كاری تواناست.
ای پيامبر! به همسرانت بگو: اگر شما زندگی دنيا و زيور و زينتش را می خواهيد بياييد تا برخوردارتان نمايم و با روشی پسنديده رهايتان كنم، أ
و اگر خدا و پيامبر او و سرای آخرت را می خواهيد، يقيناً خدا برای نيكوكاران