ترجمه قرآن كريم، ص: 523
خدا بسيار آمرزنده و مهربان است. 14
مؤمنان فقط كسانی اند كه به خدا و پيامبرش ايمان آورده اند، آن گاه [در حقّانيّت آنچه به آن ايمان آورده اند] شك ننموده و با اموال و جان هايشان در راه خدا جهاد كرده اند؛ اينان [در گفتار و كردار] اهل درستی و راستی اند.
بگو: آيا خدا را از دين خود [به خيال اينكه آگاه نيست ] خبر می دهيد [كه از عمق قلب ايمان آورده ايد؟!] در حالی كه خدا آنچه را در آسمان ها و در زمين است می داند، و خدا به همه چيز داناست.
از اينكه اسلام آورده اند بر تو منت می گذارند؛ بگو: اگر [در ادعای مؤمن بودن ] راستگوييد، بر من از اسلام آوردن خود منت نگذاريد، بلكه خداست كه با هدايت شما به ايمان بر شما منت دارد.
يقيناً خدا نهان آسمان ها و زمين را می داند و خدا به آنچه انجام می دهيد بيناست.
سوره ق
به نام خدا كه رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش هميشگی
ق، سوگند به قرآن مجيد [كه محمّد، فرستاده ماست و وقوع قيامت حق است.]
[كفر پيشگان نه تنها ايمان نياوردند] بلكه از اينكه بيم دهنده ای از خودشان به سوی آنان آمد تعجب كردند و در نتيجه كافران گفتند: اين چيزی عجيب است؛
كه آيا هنگامی كه مرديم و خاك شديم [زنده می شويم و به حيات دوباره باز می گرديم؟] اين بازگشتی دور [از عقل ] است.
بی ترديد ما آنچه را كه زمين از اجسادشان می كاهد، می دانيم و نزد ما كتابی ضبط كننده [همه امور چون لوح محفوظ] است.
[اينان نه اينكه زنده شدن پس از مرگ را باور نكردند] بلكه حق را هم هنگامی كه به سويشان آمد، تكذيب كردند پس در حالتی آشفته و سردرگم اند.
آيا با تأمل به آسمان بالای سرشان نگاه نكردند كه چگونه آن را بنا كرده و آراستيم و آن را هيچ رخنه و ناهماهنگی نيست؟
و زمين را گسترديم و كوه هايی استوار در آن افكنديم