ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 51
كردارهای زشتمان رسوا مساز.
خدايا! در هر ساعتی از ساعات روز بهره ای از بندگيت، و سهمی از شكرگزاريت، و شاهد راستی از فرشتگانت برای ما قرار ده.
خدايا! بر محمّد و آلش درود فرست، و ما را از پيش رو، و پشت سر و طرف راست و جانب چپ و از تمام سمت و سويمان، حفظ كن، حفظی كه ما را از نافرمانيت باز دارد، و به فرمانبرداريت راهنمايی كند، و برای عشق و محبتت به كار گيرد.
خدايا! بر محمّد و آلش درود فرست، و ما را در اين روز و شبمان، و در تمام اياممان برای اين امور موفّق بدار: به كارگيری خير، و دوری از شر، و شكر نعمت ها و پيروی از روش های نيك، و دوری از بدعت ها، و امر به معروف، و نهی از منكر، و پاسداری از اسلام و كم كردن و خوار ساختن باطل، و ياری و گرامی داشت حق، و راهنمايی گمراه، و كمك كردن به ناتوان، و پناه دادن به درمانده و گرفتار.
خدايا! بر محمّد و آلش درود فرست، و امروز را فرخنده ترين روزی كه تا كنون شناخته ايم، و برترين همنشينی كه با او همراه بوده ايم و بهترين زمانی كه در آن به سر برده ايم قرار ده، و ما را از ميان تمام آفريده هايت، از خشنودترين كسانی كه شب و روز بر آنها گذشته، و شاكرترين كسانی كه نعمت هايت را به آنان داده ای، و مستقيم ترين آنان، در عرصه گاه آيين هايی كه وضع كرده ای، و خويشتن دارترين مردمی كه از نافرمانيت بيمشان داده ای، قرار ده.
خدايا! قاطعانه تو را گواه می گيرم، و تو از نظر گواه بودن كافی هستی و آسمان و زمينت و فرشتگانی كه ميان آسمان و زمينت ساكن كرده ای، و ديگر آفريده هايت را در امروزم و اين ساعتم و اين شبم، و اين جايگاهم گواه می گيرم، كه من شهادت می دهم كه همانا تويی خدا؛ كه خدايی جز تو نيست، بر