ترجمه مفاتيح الجنان، ص: 1030
و اندوهش سينه ام را پر كند، ای معبود من، از معيشت آن اندازه به من عطا كن، كه بی نيازی از بندگان شرّيرت باشد، و رساننده ای كه به وسيله آن به خشنودی ات برسم، ای معبود من، از شرّ دنيا و آنچه در آن است به تو پناه می آورم، دنيا را بر من زندان، و فراقش را بر من اندوه قرار مده، مرا از فتنه های آن، درحالی كه از من راضی باشی، و عملم در آن پذيرفته باشد، به جانب خانه زندگی ابدی و خانه های خوبان بيرون آور، و دنيای فانی را برايم به نعمت خانه باقی تبديل كن، خدايا از سختی و لرزشهايش و از يورشهای شياطين و سلاطين و از عذابش و تجاوز هركه در آن بر من تجاوز كند به تو پناه می آورم.
خدايا هركه عليه من نقشه كشيد، تو عليه او نقش بكش، و هركه نسبت به من قصد بد دارد، تو نسبت به و او قصد بد كن، و تيزی اسلحه كسی كه تيزی اسلحه اش را برای من قرار داد كند كن، و آتش كسی كه هيزمش را عليه من افروخته خاموش نما، و فريب فريبكاران را از من كفايت كن، و ديده كافران را از من كور كن، و اندوه كسی كه اندوهش را بر من دارو نموده كفايت كن، و شرّ حسودان را از من برطرف نما، و مرا از اينها با آرامش حفظ كن، و زره محكمت را به من بپوشان، و در پوشش نگهداريت زنده ام بدار، و حالم را اصلاح كن، و گفتارم را به كردارم راست آر، و به من در خاندان و دارايی ام بركت ده.
مؤلف گويد: در باب دوم، در مقام بيان نمازها، نمازهايی برای زيادشدن روزی ذكر شده كه می توانيد مراجعه كنيد.
فصل ششم در بيان دو دعا برای ادای قرض
اوّل: از حضرت صادق عليه السّلام نقل شده: بگو:
خدايا توجّهی از توجّهاتت، آسان كند پرداخت طلب طلبكارانم را، و آسان می كند برايم گرفتن طلبم را،