ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 238
خدايا! هم اكنون كه ما را به تلاوت قرآن ياری دادی، و عقده های زبانمان را به زيبايی عبارتش گشودی، پس ما را از كسانی قرار ده، كه حق اين كتاب را چنانكه سزاوار آن است رعايت كنند، و تو را با اعتقاد تسليم در برابر آيات محكمش اطاعت نمايند، و به پناهگاه اقرار به متشابهاتش، و دلايل روشنش پناه برند.
خدايا! تو قرآن را بر پيامبرت محمّد صلی الله عليه و آله مجمل و سربسته نازل كردی، و دانش شگفتی هايش را به طور كامل به او الهام فرمودی، و علم آن را به عنوان تفسير به ما ارث دادی، و ما را بر كسانی كه از دانش قرآن بی خبرند برتری دادی، و قدرت آگاهی از حقايقش را به ما عنايت كردی، تا ما را بر كسانی كه طاقت درك مفاهيم آن، و قيام به آياتش را ندارند، رفعت و سروری بخشی.
خدايا! چنانكه دل های ما را حامل واقعيت های آن ساختی، و شرافت و فضيلتش را به ما فهماندی، پس بر محمد خطيب به قرآن و بر آلش خزانه داران قرآن درود فرست، و ما را از كسانی قرار ده كه اعتراف دارند: قرآن از جانب توست، تا شك و شبهه ای در مسير تصديق آن، عارض دل های ما نشود و انحرافی، ما را از راه راستش باز ندارد.
خدايا! بر محمد و آلش درود فرست، و ما را از كسانی قرار ده كه به ريسمان محكم قرآن چنگ می زنند، و از متشابهات كه محل لغزش عقول است، در پناه آيات محكمش مأوی می گيرند، و در سايه بال رحمتش آرامش می يابند، و به نور صبحگاهش راه می يابند، و به درخشندگی سپيده اش كه موجب آشكار شدن حق است اقتدا می كنند، و از چراغش، چراغ می افروزند، و از غير آن هدايت نمی جويند.
خدايا! همان گونه كه محمّد را به وسيله قرآن نشانه ای، برای هدايت به سوی خود نصب كردی و به سبب آل او، راه های خشنودی خود را آشكار ساختی، پس