ترجمه صحيفه كامله سجاديه، ص: 240
اعمال به پيشگاهت، تشنگی ما را كه زاييده گرمای آن جاست، به سبب قرآن فرونشان، و در هنگام برانگيختنمان در روز وحشت بزرگ، به وسيله قرآن بر ما جامه امن و امان پوشان.
خدايا! بر محمّد و آلش درود فرست، و خلأ و شكاف تنگدستی و نداری ما را به وسيله قرآن جبران فرما، و به سبب قرآن زندگی فراخ و گسترده و فراوانی ارزاق را به سوی ما سوق ده، و ما را در سايه قرآن، از خصلت های ناپسند و پستی های اخلاقی دور كن، و به وسيله قرآن از سقوط در منجلاب كفر، و انگيزه های نفاق حفظ فرما، تا قرآن در روز قيامت راهبر و راهنمای ما به سوی خشنوديت و بهشت هايت باشد، و در اين جهان از خشمت، و تجاوز از حدودت بازمان دارد، و برای ما در پيشگاهت، در حلال دانستن حلالش، و حرام دانستن حرامش شاهد و گواه باشد.
خدايا! بر محمد و آلش درود فرست و هنگام مرگ به سبب قرآن، سختی جان دادن، دشواری ناله كردن، و به شماره افتادن نفس را، آن هم وقتی كه جان ها به گلو رسند، و گفته شود: چه كسی معالجه گر است؟! بر ما آسان فرما. آری، آسان فرما به خصوص هنگامی كه فرشته مرگ، برای گرفتن جان از پرده های غيب آشكار شود، و تيرهای وحشتناك فراق را از كمان اجل به سوی روح پرتاب كند، و از زهر كشنده مرگ، شربتی مسموم برای جان آماده نمايد، و كوچ كردن و حركت ما از دنيا به آخرت نزديك شود، و عمل ها و كردارها، گردن بندهايی بر گردن گردد، و قبرها، تا روز ديدار و ملاقات آرامگاه باشد.
خدايا! بر محمّد و آلش درود فرست، و ورود ما را در خانه كهنگی و پوسيدگی، و طول اقامتمان را بين طبقات خاك بر ما مبارك گردان، و قبرها را پس از جدايی از دنيا بهترين منازلمان قرار ده، و تنگی لحد را به رحمتت، برای ما وسعت ده، و در برابر حاضران عرصه قيامت، به گناهان هلاك كننده ای كه بر