ترجمه قرآن كريم، ص: 32
نگاه دار. 201
اينانند كه از آنچه به دست آورده اند، نصيب و بهره فراوانی دارند، و خدا حسابرسی سريع است.
و خدا را در روزهای معلوم [كه يازدهم، دوازدهم و سيزدهم ماه ذوالحجه يعنی ايام وقوف در منی است ] ياد كنيد. پس هر كه در دو روز [واجبات منی را انجام دهد و به كوچ كردن از آن ] شتاب ورزد، گناهی بر او نيست، و هر كه [تا روز سوم ] تأخير كند، بر او هم گناهی نيست، [اختيار كردن وقوف در منی چه در دو روز، چه در سه روز] برای كسی است كه [از محرمات احرام ] پرهيز كرده است. و از خدا پروا كنيد و بدانيد كه يقيناً همه شما به سوی او محشور خواهيد شد.
و از مردم كسی است كه گفتارش در زندگی دنيا تو را خوش آيد، و [برای اينكه چنين وانمود كند كه زبانش با دلش يكی است ] خدا را بر آنچه در دل دارد شاهد می گيرد، در حالی كه سرسخت ترين دشمنان است.
و هنگامی كه [چنين دشمن سرسختی ] قدرت و حكومتی يابد، می كوشد كه در زمين فساد و تباهی به بار آورد، و زراعت و نسل را نابود كند؛ و خدا فساد و تباهی را دوست ندارد.
و چون به او گويند: از خدا پروا كن، غرور و سرسختی، وی را به گناه وا می دارد؛ پس دوزخ او را بس است، و يقيناً بد جايگاهی است.
و از مردم كسی [مانند علی بن ابيطالب 7] است كه جانش را برای خشنودی خدا می فروشد و خدا به بندگان مهربان است.
ای اهل ايمان! همگی در عرصه تسليم و اطاعت [از خدا] در آييد، و از گام های شيطان پيروی نكنيد، كه او نسبت به شما دشمنی آشكار است.
پس اگر بعد از آنكه دلايل روشن برای شما آمد، لغزيديد [و به شرك و كفر روی كرديد] نهايتاً بدانيد كه خدا [در انتقام از شما] توانای شكست ناپذير و حكيم است.
آيا