وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي طَلَبِ الْعَفْوِ وَ الرَّحْمَةِ
در عفو از گناه و طلب مغفرت از پروردگار
﴿1﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْسِرْ شَهْوَتِي عَنْ كُلِّ مَحْرَمٍ ، وَ ازْوِ حِرْصِي عَنْ كُلِّ مَأْثَمٍ ، وَ امْنَعْنِي عَنْ أَذَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ ، وَ مُسْلِمٍ وَ مُسْلِمَةٍ .
(1) بار خدايا رحمت كن بر محمد و آل محمد (ص). خواهش نفس مرا بشكن و تمايلات دل مرا زايل ساز از حرام و معصيت مرا دور كن و حرص مرا از هر بزه و گناهى منصرف فرما خدايا مرا از اذيت رساندن به مردم دوردار تا به هيچ كس از مومنين آزار نرسانم.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا عَبْدٍ نَالَ مِنِّي مَا حَظَرْتَ عَلَيْهِ ، وَ انْتَهَكَ مِنِّي مَا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ، فَمَضَى بِظُلَامَتِي مَيِّتاً ، أَوْ حَصَلَتْ لِي قِبَلَهُ حَيّاً فَاغْفِرْ لَهُ مَا أَلَمَّ بِهِ مِنِّي ، وَ اعْفُ لَهُ عَمَّا أَدْبَرَ بِهِ عَنِّي ، وَ لَا تَقِفْهُ عَلَى مَا عَنْهُمْ فِيَّ ، وَ لَا تَكْشِفْهُ عَمَّا اكْتَسَبَ بِي ، وَ اجْعَلْ مَا سَمَحْتُ بِهِ مِنَ الْعَفْوِ ارْتَكَبَ ، وَ تَبَرَّعْتُ بِهِ مِنَ الصَّدَقَةِ عَلَيْهِمْ أَزْكَي صَدَقَاتِ الْمُتَصَدِّقِينَ ، وَ أَعْلَي صِلَاتِ الْمُتَقَرِّبِينَ
(2) بار پروردگارا هر كه از بندگانت مرا رنجانيده است و برخلاف امر تو حرمت من دريده است مظلمهاى به گردن گرفته اگر زنده يا مرده است، خدايا از سر او درگذر و او را بيامرز و ببخش خدايا او را به عمل بدش مگير و پرده از اعمال او برمدار. خدايا آنچه كشيدم از دست آنها بخشيدم و درگذشتم و تبرع نمودم و از پاكترين صدقات و بهترين صلات به سبب رضاى او و گذشت از آنها بخشيدم و خدايا ايشان را به عوض اين صدقات عفو فرما و آنها را قرين مراحم خويش ساز
﴿3﴾
وَ عَوِّضْنِي مِنْ عَفْوِي عَنْهُمْ عَفْوَكَ ، وَ مِنْ دُعَائِي لَهُمْ رَحْمَتَكَ حَتَّى يَسْعَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا بِفَضْلِكَ ، وَ يَنْجُوَ كُلٌّ مِنَّا بِمَنِّكَ .
(3) و عوض عفو و گذشت من بر آنها مرا هم بيامرز و از خطاياى من درگذر و دعاهاى مرا در حق آنها مستجاب فرما تا هر يك از ما به سبب عفو و مغفرت تو نيكبخت و سعادتمند شويم و نجات يابيم هر يك از ما به منت تو رستگار گرديم
﴿4﴾
اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِكَ أَدْرَكَهُ مِنِّي دَرَكٌ ، أَوْ مَسَّهُ مِنْ نَاحِيَتِي أَذًى ، أَوْ لَحِقَهُ بِي أَوْ بِسَبَبِي ظُلْمٌ فَفُتُّهُ بِحَقِّهِ ، أَوْ سَبَقْتُهُ بِمَظْلِمَتِهِ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَرْضِهِ عَنِّي مِنْ وُجْدِكَ ، وَ أَوْفِهِ حَقَّهُ مِنْ عِنْدِكَ
(4) بار خدايا هر بندهاى از بندگان تو كه از آنها به من ستم شده باشد و براى من از آنها بازخواست مىكنى يا از من بر كسى ستمى رفته باشد و رنجى به كسى رسيده باشد يا حقى از كسى برده باشم و باز نگردانيده باشم و مظلمهى او باقيمانده باشد.
پس خداوندا دورد و رحمت فرست بر محمد و آل محمد (ص) و به پاس خاطر او من از آنها راضى شدم و تو هم از حق ديگران از من راضى شو و همهى ما را بيامرز
﴿5﴾
ثُمَّ قِنِي مَا يُوجِبُ لَهُ حُكْمُكَ ، وَ خَلِّصْنِي مِمَّا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ ، فَإِنَّ قُوَّتِي لَا تَسْتَقِلُّ بِنَقِمَتِكَ ، وَ إِنَّ طَاقَتِي لَا تَنْهَضُ بِسُخْطِكَ ، فَإِنَّكَ إِنْ تُكَافِنِي بِالْحَقِّ تُهْلِكْنِي ، وَ إِلَّا تَغَمَّدْنِي بِرَحْمَتِكَ تُوبِقْنِي .
(5) خدايا مرا نگاهدار از آنچه كه موجب اجراء حكم تو به عدالت شود زيرا قوت من طاقت عقوبت تو را ندارند و استطاعت خشم و غضب تو را ندارم زيرا اگر تو مكافت كنى بايد مرا به عدل و حق هلاك كنى و اگر پرده پوشى نكنى و به رحمت خود و تفضل خود نيامرزى حال من تباه خواهد شد.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَوْهِبُكَ يَا إِلَهِي مَا لَا يُنْقِصُكَ بَذْلُهُ ، وَ أَسْتَحْمِلُكَ ، مَا لَا يَبْهَظُكَ حَمْلُهُ .
(6) بار خدايا از تو مسئلت دارم كه مرا ببخشى آن بخششى كه از تو چيزى كم نكند درگذرى از من از آن رحمت واسعهاى كه دارى و براى تو سنگين نخواهد بود
﴿7﴾
أَسْتَوْهِبُكَ يَا إِلَهِي نَفْسِيَ الَّتِي لَمْ تَخْلُقْهَا لَِتمْتَنِعَ بِهَا مِنْ سُوءٍ ، أَوْ لِتَطَرَّقَ بِهَا إِلَى نَفْعٍ ، وَ لَكِنْ أَنْشَأْتَهَا إِثْبَاتاً لِقُدْرَتِكَ عَلَى مِثْلِهَا ، وَ احْتِجَاجاً بِهَا عَلَي شَكْلِهَا .
(7) خدايا درخواست مىكنم مرا ببخشى و عقوبت هم نكنى و خطاهاى مرا مكافات نفرمائى. خدايا من براى تو از بد و ضررى اثرى ندارم مرا نيافريدى كه از كردار من نفع و ضرر برى بلكه براى آن خلق كردى تا ثابت كنى قادرى بر اين خلقت و آفرينش و اين صنعت عجيب را حجت قرار دهى بر كمال قدرت خود.
﴿8﴾
وَ أَسْتَحْمِلُكَ مِنْ ذُنُوبِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ ، وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلَى مَا قَدْ فَدَحَنِي ثِقْلُهُ .
(8) خدايا مىخواهم گناهانم را ببخشى كه بارى گران بر پشت خود دارم و يارى فرمايى كه پشت مرا سنگينى گناه شكسته است
﴿9﴾
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ هَبْ لِنَفْسِي عَلَى ظُلْمِهَا نَفْسِي ، وَ وَكِّلْ رَحْمَتَكَ بِاحْتَِمالِ إِصْرِي ، فَكَمْ قَدْ لَحِقَتْ رَحْمَتُكَ بِالْمُسِيئِينَ ، وَ كَمْ قَدْ شَمِلَ عَفْوُكَ الظَّالِمِينَ .
(9) رحمت بر محمد (ص) و آل او، خدايا بر ظلمى كه بر نفس خود كردهام ببخش و رحمت خود را بر من فرو فرست تا بار گناهان از دوش من برداشته شود. خدايا رحمت بر بدكاران فرو ريخته و بسيارى شامل عفو تو گشتهاند در حالى كه عفو تو كه شامل حال ستمگران شده است، چگونه از اين بنده دريغ مىفرمائى.
﴿10﴾
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنِي أُسْوَةَ مَنْ قَدْ أَنْهَضْتَهُ بِتَجَاوُزِكَ عَنْ مَصَارِعِ الْخَاطِئِينَ ، وَ خَلَّصْتَهُ بِتَوْفِيقِكَ مِنْ وَرَطَاتِ الُْمجْرِمِينَ ، فَأَصْبَحَ طَلِيقَ عَفْوِكَ مِنْ إِسَارِ سُخْطِكَ ، وَ عَتِيقَ صُنْعِكَ مِنْ وَثَاقِ عَدْلِكَ .
(10) خدايا رحمت بفرست بر محمد (ص) و آل او و به پاس آن شخصيت آسمانى مرا پيشرو سالار بخشودگان قرار ده به عفو خود مفتخر ساز آن جا كه خطاكاران به خاك هلاك افتادهاند و آنها را به توفيق خود و رحمت و عفو خود از مهلكه نجات دادهاى مرا نيز از پيشروان آن دسته قرار ده تا از بند سخط و غضب تو رها شده و به فضل تو از بند عدل تو رهائى يابم.
﴿11﴾
إِنَّكَ إِنْ تَفْعَلْ ذَلِكَ يَا إِلَهِي تَفْعَلْهُ بِمَنْ لَا يَجْحَدُ اسْتِحْقَاقَ عُقُوبَتِكَ ، وَ لَا يُبَرِّئُ نَفْسَهُ مِنِ اسْتِيجَابِ نَقِمَتِكَ
(11) پروردگارا اگر اين طور نكنى به كسى عفو فرمودهاى كه خود استحقاق عقوبت خود را اعتراف كرده و مىداند كه نفس او مستوجب عذاب است
﴿12﴾
تَفْعَلْ ذَلِكَ يَا إِلَهِي بِمَنْ خَوْفُهُ مِنْكَ أَكْثَرُ مِنْ طَمَعِهِ فِيكَ ، وَ بِمَنْ يَأْسُهُ مِنَ النَّجَاةِ أَوْكَدُ مِنْ رَجَائِهِ لِلْخَلَاصِ ، لَا أَنْ يَكُونَ يَأْسُهُ قُنُوطاً ، أَوْ أَنْ يَكُونَ طَمَعُهُ اغْتِرَاراً ، بَلْ لِقِلَّةِ حَسَنَاتِهِ بَيْنَ سَيِّئَاتِهِ ، وَ ضَعْفِ حُجَجِهِ فِي جَمِيعِ تَبِعَاتِهِ
(12) و به كسى رحمت مىفرستى كه در بارگاه تو ترس او از طمعش افزون است و به كسى تفضل فرمودهاى كه نوميديش از نجات سختتر است از اميد او نه آن ياس و نااميدى يا طمع به تو از مغرورى به طاعت بلكه از آن جهت دم نوميدى مىزند كه طاعت او كم است و خطيئاتش زياد است و بهانههايش ضعيف و گناهان بسيار،
﴿13﴾
فَأَمَّا أَنْتَ يَا إِلَهِي فَأَهْلٌ أَنْ لَا يَغْتَرَّ بِكَ الصِّدِّيقُونَ ، وَ لَا يَيْأَسَ مِنْكَ الُْمجْرِمُونَ ، لِأَنَّكَ الرَّبُّ الْعَظِيمُ الَّذِي لَا يَمْنَعُ أَحَداً فَضْلَهُ ، وَ لَا يَسْتَقْصِي مِنْ أَحَدٍ حَقَّهُ .
(13) اما تو اى پروردگار سزاوار آنى كه ايمن و فريفته نشوند از مكر تو يا صديقان و مخلصان جرات نمايند و از رحمت تو گناهكاران نااميد نباشند زيرا تو پروردگار عظيمى كه هيچ كس از فضل و كرم تو محروم نمىگردد و اگر فضل و كرم تو نباشد هيچ كس نجات نمىيابد،
﴿14﴾
تَعَالَى ذِكْرُكَ عَنِ الْمَذْكُورِينَ ، وَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ عَنِ الْمَنْسُوبِينَ ، وَ فَشَتْ نِعْمَتُكَ فِي جَمِيعِ الَْمخْلُوقِينَ ، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى ذَلِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ .
(14) خدايا تو منزهى و مقدسى و نام تو مقدس است و نعمت تو در جميع مخلوقات منتشر است پس حمد و ستايش تو را كه پروردگار عالميان هستى. خدايا نكردم گرت بندگى
نياوردهام بر درت طاعتى
خدايا تو از لطف عذرم پذير
به دنيا و عقبا مرا دستگير
از مرگ حذر كردن دو روز روا نيست
روزى كه قضا باشد روزى كه قضا نيست
روزى كه قضا باشد كوشش نكند سود
روزى كه قضا نيست در او مرگ روانيست