وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي طَلَبِ الْعَفْوِ وَ الرَّحْمَةِ
از دعاهاى امام عليهالسلام است در درخواست عفو و گذشت و رحمت و مهربانى
﴿1﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْسِرْ شَهْوَتِي عَنْ كُلِّ مَحْرَمٍ ، وَ ازْوِ حِرْصِي عَنْ كُلِّ مَأْثَمٍ ، وَ امْنَعْنِي عَنْ أَذَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ ، وَ مُسْلِمٍ وَ مُسْلِمَةٍ .
(1) خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست، و شهوتم را از هر حرامى درهم شكن و حرص و آز را به هر گناهى برافكن، و مرا از اذيت و آزار هر زن و مرد مؤمن و مسلمان بازدار.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا عَبْدٍ نَالَ مِنِّي مَا حَظَرْتَ عَلَيْهِ ، وَ انْتَهَكَ مِنِّي مَا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ، فَمَضَى بِظُلَامَتِي مَيِّتاً ، أَوْ حَصَلَتْ لِي قِبَلَهُ حَيّاً فَاغْفِرْ لَهُ مَا أَلَمَّ بِهِ مِنِّي ، وَ اعْفُ لَهُ عَمَّا أَدْبَرَ بِهِ عَنِّي ، وَ لَا تَقِفْهُ عَلَى مَا عَنْهُمْ فِيَّ ، وَ لَا تَكْشِفْهُ عَمَّا اكْتَسَبَ بِي ، وَ اجْعَلْ مَا سَمَحْتُ بِهِ مِنَ الْعَفْوِ ارْتَكَبَ ، وَ تَبَرَّعْتُ بِهِ مِنَ الصَّدَقَةِ عَلَيْهِمْ أَزْكَي صَدَقَاتِ الْمُتَصَدِّقِينَ ، وَ أَعْلَي صِلَاتِ الْمُتَقَرِّبِينَ
(2) بار خدايا، هر بندهاى كه درباره من آن كرده كه نهىاش كردهاى، و هتك حرمتم كرده با آن كه منعش نمودهاى، و اينك با آلودگى ستم به من مرده است و يا هنوز زنده است و حقى از من به گردنش مانده، او را بيامرز و حق مرا كه به گردن اوست ببخشاى و بر آنچه دوباره كرده آگاهش منماى و در آنچه به روزم آورده رسوايش مفرماى. بار خدايا، گذشتى كه درباره ايشان روا داشتهام و صدقاتى كه بر آنان ارزانى كردهام پاكترين صدقات بخشندگان و برترين درود تقرب جويان گردان.
﴿3﴾
وَ عَوِّضْنِي مِنْ عَفْوِي عَنْهُمْ عَفْوَكَ ، وَ مِنْ دُعَائِي لَهُمْ رَحْمَتَكَ حَتَّى يَسْعَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا بِفَضْلِكَ ، وَ يَنْجُوَ كُلٌّ مِنَّا بِمَنِّكَ .
(3) و در برابر عفوى كه كردم عفو خودت نصيبم فرماى و در مقابل دعايم براى آنان رحمتت بهرهام نماى تا همه ما به فضل و كرمت سعادتمند گرديم و در پرتو احسانت نجات يابيم.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِكَ أَدْرَكَهُ مِنِّي دَرَكٌ ، أَوْ مَسَّهُ مِنْ نَاحِيَتِي أَذًى ، أَوْ لَحِقَهُ بِي أَوْ بِسَبَبِي ظُلْمٌ فَفُتُّهُ بِحَقِّهِ ، أَوْ سَبَقْتُهُ بِمَظْلِمَتِهِ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَرْضِهِ عَنِّي مِنْ وُجْدِكَ ، وَ أَوْفِهِ حَقَّهُ مِنْ عِنْدِكَ
(4) پروردگارا، هر بندهاى كه از من به او آسيبى رسيده يا از من گزندى ديده، خواه از شخص من يا از سوى من به او ستمى روا شده و حقش تباه كردهام يا مانع دادخواهىاش گشتهام، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و او را به بزرگوارىات از من خشنود ساز، و حقش را از جانب من خودت بپرداز.
﴿5﴾
ثُمَّ قِنِي مَا يُوجِبُ لَهُ حُكْمُكَ ، وَ خَلِّصْنِي مِمَّا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ ، فَإِنَّ قُوَّتِي لَا تَسْتَقِلُّ بِنَقِمَتِكَ ، وَ إِنَّ طَاقَتِي لَا تَنْهَضُ بِسُخْطِكَ ، فَإِنَّكَ إِنْ تُكَافِنِي بِالْحَقِّ تُهْلِكْنِي ، وَ إِلَّا تَغَمَّدْنِي بِرَحْمَتِكَ تُوبِقْنِي .
(5) و مرا در عقوبتى كه آن را درخورم مينداز، و از كيفرى كه عدل تو به آن حكم مىكند برهان كه نه نيرويم تاب عقوبتت دارد و نه طاقتم ياراى تحمل عذابت باشد، كه اگر بر پايه داد كيفرم كنى بنيادم براندازى اگر بر من خلعت مهر و محبت نپوشى تباهم كردهاى.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَوْهِبُكَ يَا إِلَهِي مَا لَا يُنْقِصُكَ بَذْلُهُ ، وَ أَسْتَحْمِلُكَ ، مَا لَا يَبْهَظُكَ حَمْلُهُ .
(6) خدايا، از تو آن عطايى را خواهم كه بذلش چيزى از تو نكاهد و بر گرفتن بارى را از دوشم خواستارم كه بر گرفتنش بر تو گران نباشد.
﴿7﴾
أَسْتَوْهِبُكَ يَا إِلَهِي نَفْسِيَ الَّتِي لَمْ تَخْلُقْهَا لَِتمْتَنِعَ بِهَا مِنْ سُوءٍ ، أَوْ لِتَطَرَّقَ بِهَا إِلَى نَفْعٍ ، وَ لَكِنْ أَنْشَأْتَهَا إِثْبَاتاً لِقُدْرَتِكَ عَلَى مِثْلِهَا ، وَ احْتِجَاجاً بِهَا عَلَي شَكْلِهَا .
(7) پروردگارا، از تو بخشش خويش خواهانم كه مرا نيافريدى تا با آن زيانى از خود دفع كنى، يا راه به سودى جويى، بلكه بيافريدى تا قدرتت را بر آفرينش چنين چيزهايى اثبات كنى و بر توانت در خلقت امثال آن اقامه دليل نمايى.
﴿8﴾
وَ أَسْتَحْمِلُكَ مِنْ ذُنُوبِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ ، وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلَى مَا قَدْ فَدَحَنِي ثِقْلُهُ .
(8) بار خدايا، از تو مىخواهم كه بارگران گناهانم كه به زانويم درآورده بردارى، و مرا بر آنچه تحملش بسى گران است يارى نمايى.
﴿9﴾
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ هَبْ لِنَفْسِي عَلَى ظُلْمِهَا نَفْسِي ، وَ وَكِّلْ رَحْمَتَكَ بِاحْتَِمالِ إِصْرِي ، فَكَمْ قَدْ لَحِقَتْ رَحْمَتُكَ بِالْمُسِيئِينَ ، وَ كَمْ قَدْ شَمِلَ عَفْوُكَ الظَّالِمِينَ .
(9) سپس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا با آن كه ستم به خود روا داشتهام بيامرز و رحمتت را به برگرفتن بارگران گناهم بگمار كه چه بسيار گناهكارى كه رحمتت او را فراگرفت و چه بى شمار ستمگرى كه عفوت شامل حال او گشت.
﴿10﴾
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنِي أُسْوَةَ مَنْ قَدْ أَنْهَضْتَهُ بِتَجَاوُزِكَ عَنْ مَصَارِعِ الْخَاطِئِينَ ، وَ خَلَّصْتَهُ بِتَوْفِيقِكَ مِنْ وَرَطَاتِ الُْمجْرِمِينَ ، فَأَصْبَحَ طَلِيقَ عَفْوِكَ مِنْ إِسَارِ سُخْطِكَ ، وَ عَتِيقَ صُنْعِكَ مِنْ وَثَاقِ عَدْلِكَ .
(10) پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا سرآمد كسانى ساز كه با عفوت آنان را از سقوط در پرتگاه خطاكاران نجات دادهاى، و با يارىات از ورطه هلاكت رهانيدهاى، پس چنين كسى رهايى يافته عفو تو از اسارت خشمت باشد، و آزاده احسان تو از بند عدل تو بود.
﴿11﴾
إِنَّكَ إِنْ تَفْعَلْ ذَلِكَ يَا إِلَهِي تَفْعَلْهُ بِمَنْ لَا يَجْحَدُ اسْتِحْقَاقَ عُقُوبَتِكَ ، وَ لَا يُبَرِّئُ نَفْسَهُ مِنِ اسْتِيجَابِ نَقِمَتِكَ
(11) بى گمان خدايا اگر با من چنين كنى در حق كسى كردهاى كه سزاى عقوبتش را انكار نمىكند و خويشتن را هرگز از سزاوارى عذابت مبرا نمىدارد.
﴿12﴾
تَفْعَلْ ذَلِكَ يَا إِلَهِي بِمَنْ خَوْفُهُ مِنْكَ أَكْثَرُ مِنْ طَمَعِهِ فِيكَ ، وَ بِمَنْ يَأْسُهُ مِنَ النَّجَاةِ أَوْكَدُ مِنْ رَجَائِهِ لِلْخَلَاصِ ، لَا أَنْ يَكُونَ يَأْسُهُ قُنُوطاً ، أَوْ أَنْ يَكُونَ طَمَعُهُ اغْتِرَاراً ، بَلْ لِقِلَّةِ حَسَنَاتِهِ بَيْنَ سَيِّئَاتِهِ ، وَ ضَعْفِ حُجَجِهِ فِي جَمِيعِ تَبِعَاتِهِ
(12) خدايا، اگر چنين كنى در حق كسى كردهاى كه بيمش بيش از آرزويش به رحمتت باشد و نوميدىاش به نجات استوارتر از اميدش بود، البته نه چنان است كه نوميدىاش از سر يأس به رحمت باشد يا از آن روست كه با اميدواريش قصد فريب خود دارد، بلكه به سبب كم شمارى حسناتش در برابر گناهانش و ناكارايى دليلش در ارتكاب خطاهايش است.
﴿13﴾
فَأَمَّا أَنْتَ يَا إِلَهِي فَأَهْلٌ أَنْ لَا يَغْتَرَّ بِكَ الصِّدِّيقُونَ ، وَ لَا يَيْأَسَ مِنْكَ الُْمجْرِمُونَ ، لِأَنَّكَ الرَّبُّ الْعَظِيمُ الَّذِي لَا يَمْنَعُ أَحَداً فَضْلَهُ ، وَ لَا يَسْتَقْصِي مِنْ أَحَدٍ حَقَّهُ .
(13) ولى تو اى خدايم سزاوارى كه راستگويان به رحمتت غره نشوند، و گناهكاران از عفوت مأيوس نگردند تو چنان بزرگ پروردگارى كه فضل و رحمتت از هيچ كس دريغ نمىكنى و از احدى تمام حق خود بازنمىستانى.
﴿14﴾
تَعَالَى ذِكْرُكَ عَنِ الْمَذْكُورِينَ ، وَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ عَنِ الْمَنْسُوبِينَ ، وَ فَشَتْ نِعْمَتُكَ فِي جَمِيعِ الَْمخْلُوقِينَ ، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى ذَلِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ .
(14) خدايا، يادى برتر از ياد تو نباشد نامى مقدستر از نام تو نبود و نعمتت در ميان آفريدگان آشكار و گسترده بود. پس بر اين امور ستايش تنها تو را سزد اى پروردگار جهانيان.