فارسی
سه شنبه 15 آبان 1403 - الثلاثاء 2 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 39 ( دعا در طلب عفو و بخشش ) ترجمه باقر رجبی نژاد


مطلب قبلی دعای 38
دعای 40 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي طَلَبِ الْعَفْوِ وَ الرَّحْمَةِ
دعاى امام عليه السلام است در درخواست عفو و رحمت
﴿1 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْسِرْ شَهْوَتِي عَنْ كُلِّ مَحْرَمٍ ، وَ ازْوِ حِرْصِي عَنْ كُلِّ مَأْثَمٍ ، وَ امْنَعْنِي عَنْ أَذَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ ، وَ مُسْلِمٍ وَ مُسْلِمَةٍ .
(1) خدايا! بر محمد (ص) و خاندانش (ع) درود فرست، و شهوتم را از هر حرامى درهم شكن، و آزم را از هر گناهى بركنار دار، و بازم دار از آزار رساندن به هر مرد و زن با ايمان و مرد و زن مسلمان،
﴿2 اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا عَبْدٍ نَالَ مِنِّي مَا حَظَرْتَ عَلَيْهِ ، وَ انْتَهَكَ مِنِّي مَا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ، فَمَضَى بِظُلَامَتِي مَيِّتاً ، أَوْ حَصَلَتْ لِي قِبَلَهُ حَيّاً فَاغْفِرْ لَهُ مَا أَلَمَّ بِهِ مِنِّي ، وَ اعْفُ لَهُ عَمَّا أَدْبَرَ بِهِ عَنِّي ، وَ لَا تَقِفْهُ عَلَى مَا عَنْهُمْ فِيَّ ، وَ لَا تَكْشِفْهُ عَمَّا اكْتَسَبَ بِي ، وَ اجْعَلْ مَا سَمَحْتُ بِهِ مِنَ الْعَفْوِ ارْتَكَبَ ، وَ تَبَرَّعْتُ بِهِ مِنَ الصَّدَقَةِ عَلَيْهِمْ أَزْكَي صَدَقَاتِ الْمُتَصَدِّقِينَ ، وَ أَعْلَي صِلَاتِ الْمُتَقَرِّبِينَ
(2) خدايا! هر بنده‌اى كه درباره‌ى من كارى كه بر او حرام بوده انجام داده، و از من آنچه را كه بر او منع نموده‌اى دريده، پس در حالى كه مرده با مطالباتم رفته، يا در حال حيات نزد او مانده، پس او را در ستمى كه به من روا داشته بيامرز، و از آنچه از من برده او را ببخش، و بر آنچه در مورد من انجام داده، او را آگاه مساز، و به خاطر آنچه به سبب من كسب نموده رسوايش مكن، و قرار ده گذشت از ايشان را كه به آن نيكى نموده‌ام، و صدقه بر ايشان را كه به آن بخشش نموده‌ام، از پاكيزه‌ترين بخشش‌هاى بخشندگان، و بالاترين عطاهاى تقرب جويان،
﴿3 وَ عَوِّضْنِي مِنْ عَفْوِي عَنْهُمْ عَفْوَكَ ، وَ مِنْ دُعَائِي لَهُمْ رَحْمَتَكَ حَتَّى يَسْعَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا بِفَضْلِكَ ، وَ يَنْجُوَ كُلٌّ مِنَّا بِمَنِّكَ .
(3) و مرا از گذشتم از ايشان به گذشت خود عوض ده، و از دعايم براى ايشان به رحمت خود، تا هر يك از ما به فضل تو نيكبخت شود، و هر كدام از ما به احسانت رهايى يابد،
﴿4 اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِكَ أَدْرَكَهُ مِنِّي دَرَكٌ ، أَوْ مَسَّهُ مِنْ نَاحِيَتِي أَذًى ، أَوْ لَحِقَهُ بِي أَوْ بِسَبَبِي ظُلْمٌ فَفُتُّهُ بِحَقِّهِ ، أَوْ سَبَقْتُهُ بِمَظْلِمَتِهِ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَرْضِهِ عَنِّي مِنْ وُجْدِكَ ، وَ أَوْفِهِ حَقَّهُ مِنْ عِنْدِكَ
(4) خدايا! هر بنده‌اى از بندگانت كه از من به او عقوبتى رسيده، يا از جانب من آزارى به او برخورده، يا از من يا به سبب من ستمى او را دريافته، پس حق او را برده‌ام، يا دادخواهش را از ميان برده باشم، پس بر محمد (ص) و خاندانش (ع) درود فرست، و او را به توانگرى خود از من خشنود فرما، و حقش را از جانب خويش كامل عطا فرما،
﴿5 ثُمَّ قِنِي مَا يُوجِبُ لَهُ حُكْمُكَ ، وَ خَلِّصْنِي مِمَّا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ ، فَإِنَّ قُوَّتِي لَا تَسْتَقِلُّ بِنَقِمَتِكَ ، وَ إِنَّ طَاقَتِي لَا تَنْهَضُ بِسُخْطِكَ ، فَإِنَّكَ إِنْ تُكَافِنِي بِالْحَقِّ تُهْلِكْنِي ، وَ إِلَّا تَغَمَّدْنِي بِرَحْمَتِكَ تُوبِقْنِي .
(5) سپس مرا از آنچه فرمانت موجب آن مى‌شود نگهدار، و از آنچه عدلت به آن حكم مى‌كند رهايى ده، زيرا توان من تحمل انتقام تو، و قدرتم تاب خشم تو را ندارد، پس اگر مرا به حق جزا دهى هلاكم مى‌كنى، و اگر به رحمت خود مرا نپوشانى نابودم مى‌سازى،
﴿6 اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَوْهِبُكَ يَا إِلَهِي مَا لَا يُنْقِصُكَ بَذْلُهُ ، وَ أَسْتَحْمِلُكَ ، مَا لَا يَبْهَظُكَ حَمْلُهُ .
(6) خدايا! از تو بخشش چيزى را مى‌خوام - اى خداى من!- كه بخشش آن چيزى از تو نمى‌كاهد، و بر داشتن بارى را از تو مى‌خواهم كه برداشتن آن تو را گران نمى‌آيد.
﴿7 أَسْتَوْهِبُكَ يَا إِلَهِي نَفْسِيَ الَّتِي لَمْ تَخْلُقْهَا لَِتمْتَنِعَ بِهَا مِنْ سُوءٍ ، أَوْ لِتَطَرَّقَ بِهَا إِلَى نَفْعٍ ، وَ لَكِنْ أَنْشَأْتَهَا إِثْبَاتاً لِقُدْرَتِكَ عَلَى مِثْلِهَا ، وَ احْتِجَاجاً بِهَا عَلَي شَكْلِهَا .
(7) اى خداى من! از تو بخشش نفس خود را مى‌خواهم كه آن را نيافريدى تا به وسيله آن از بدى خود را باز دارى، يا به آن به سودى راه يابى، ولى آن را آفريدى براى ثابت كردن قدرتت بر (ايجاد) مانند آنها، و قرار دادن دليل بر (آفريدن) شبيه آنها،
﴿8 وَ أَسْتَحْمِلُكَ مِنْ ذُنُوبِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ ، وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلَى مَا قَدْ فَدَحَنِي ثِقْلُهُ .
(8) و از تو بر گرفتن گناهم را مى‌خواهم آنچه كه حملش سنگين بارم نموده، و از تو يارى مى‌طلبم بر آنچه سنگينى آن مرا گرانبار نموده،
﴿9 فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ هَبْ لِنَفْسِي عَلَى ظُلْمِهَا نَفْسِي ، وَ وَكِّلْ رَحْمَتَكَ بِاحْتَِمالِ إِصْرِي ، فَكَمْ قَدْ لَحِقَتْ رَحْمَتُكَ بِالْمُسِيئِينَ ، وَ كَمْ قَدْ شَمِلَ عَفْوُكَ الظَّالِمِينَ .
(9) پس بر محمد (ص) و خاندانش (ع) درود فرست، و نفس مرا با اين كه بر خود ستم روا داشته ببخش، و رحمتت را به برداشتن بار گرانم بگمار، چه آن كه رحمتت فراوان به بدكاران رسيده و چه بسيار گذشت ستمكاران را فرا گرفته،
﴿10 فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنِي أُسْوَةَ مَنْ قَدْ أَنْهَضْتَهُ بِتَجَاوُزِكَ عَنْ مَصَارِعِ الْخَاطِئِينَ ، وَ خَلَّصْتَهُ بِتَوْفِيقِكَ مِنْ وَرَطَاتِ الُْمجْرِمِينَ ، فَأَصْبَحَ طَلِيقَ عَفْوِكَ مِنْ إِسَارِ سُخْطِكَ ، وَ عَتِيقَ صُنْعِكَ مِنْ وَثَاقِ عَدْلِكَ .
(10) پس بر محمد (ص) و خاندانش (ع) درود فرست، و مرا نمونه كسانى قرار ده كه آنان را به گذشت خود از افتادنگاهاى خطاكاران به پا داشته‌اى، و به توفيق خود آنان را نجات داده‌اى از گرفتاريهاى گناهكاران، پس از اسارت خشمت رها شده‌ى عفوت گرديده، و از بند عدلت آزاد شده‌ى احسانت.
﴿11 إِنَّكَ إِنْ تَفْعَلْ ذَلِكَ يَا إِلَهِي تَفْعَلْهُ بِمَنْ لَا يَجْحَدُ اسْتِحْقَاقَ عُقُوبَتِكَ ، وَ لَا يُبَرِّئُ نَفْسَهُ مِنِ اسْتِيجَابِ نَقِمَتِكَ
(11) اى خداى من! اگر آن را انجام دهى، آن را درباره‌ى كسى كرده‌اى كه شايستگى كيفرت را انكار نمى‌كند، و نفس خود را از سزاوارى عقابت منزه نمى‌داند
﴿12 تَفْعَلْ ذَلِكَ يَا إِلَهِي بِمَنْ خَوْفُهُ مِنْكَ أَكْثَرُ مِنْ طَمَعِهِ فِيكَ ، وَ بِمَنْ يَأْسُهُ مِنَ النَّجَاةِ أَوْكَدُ مِنْ رَجَائِهِ لِلْخَلَاصِ ، لَا أَنْ يَكُونَ يَأْسُهُ قُنُوطاً ، أَوْ أَنْ يَكُونَ طَمَعُهُ اغْتِرَاراً ، بَلْ لِقِلَّةِ حَسَنَاتِهِ بَيْنَ سَيِّئَاتِهِ ، وَ ضَعْفِ حُجَجِهِ فِي جَمِيعِ تَبِعَاتِهِ
(12) اى خداى من! آن را درباره‌ى كسى انجام ده كه ترسش از تو از طمعش در تو بيشتر است، و كسى كه نوميديش از نجات از اميدش براى رهايى پابرجاتر است، نه اين كه نوميديش از باب يأس از رحمتت مى‌باشد، يا اين كه طمعش از روى فريب خوردن باشد، بلكه به خاطر كمى نيكيهايش در ميان گناهانش، و سستى دليلهايش در همه‌ى دادخواهى‌هاى او مى‌باشد،
﴿13 فَأَمَّا أَنْتَ يَا إِلَهِي فَأَهْلٌ أَنْ لَا يَغْتَرَّ بِكَ الصِّدِّيقُونَ ، وَ لَا يَيْأَسَ مِنْكَ الُْمجْرِمُونَ ، لِأَنَّكَ الرَّبُّ الْعَظِيمُ الَّذِي لَا يَمْنَعُ أَحَداً فَضْلَهُ ، وَ لَا يَسْتَقْصِي مِنْ أَحَدٍ حَقَّهُ .
(13) اما تو اى خداى من! سزاوارى كه راستگويان هميشگى به تو فريب نخورند، و گناهكاران از تو نوميد نگردند، زيرا تو پروردگار بزرگى هستى كه كسى را از فضل خود باز نمى‌گرداند، و تمام حق خود را از كسى نمى‌ستاند،
﴿14 تَعَالَى ذِكْرُكَ عَنِ الْمَذْكُورِينَ ، وَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ عَنِ الْمَنْسُوبِينَ ، وَ فَشَتْ نِعْمَتُكَ فِي جَمِيعِ الَْمخْلُوقِينَ ، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى ذَلِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ .
(14) ياد تو از يادشدگان (به نيكى ها) برتر است، و نامهايت منزه است از (آن كه) ناميده شدگان (يا صاحبان شرافت بدان ناميده شوند). و نعمتت در ميان آفريدگان پراكنده است، پس تو را بر آن سپاس است اى پروردگار جهانيان.

برچسب:

دعای سی و نه صحیفه سجادیه

-

دعای سی و نهم صحیفه سجادیه

-

دعای 39 صحیفه سجادیه

-

دعای ۳۹ صحیفه سجادیه

-

سی و نهمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^