فارسی
پنجشنبه 01 آذر 1403 - الخميس 18 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 5 ( دعا برای خود و دوستان و نزدیکان ) ترجمه محمد علی مجاهدی


مطلب قبلی دعای 4
دعای 6 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِنَفْسِهِ وَ لِأَهْلِ وَلَايَتِهِ
دعاى امام درباره‌ى خود و دوستانش‌
﴿1 يَا مَنْ لَا تَنْقَضِي عَجَائِبُ عَظَمَتِهِ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ احْجُبْنَا عَنِ الْإِلْحَادِ فِي عَظَمَتِكَ
(1) اى خدايى كه (توصيف) شگفتى‌هاى شكوه و بزرگى تو پايان نيست! بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و ما را از شرك و انحراف در عظمت (ذات) خود باز دار.
﴿2 وَ يَا مَنْ لَا تَنْتَهِي مُدَّةُ مُلْكِهِ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعْتِقْ رِقَابَنَا مِنْ نَقِمَتِكَ .
(2) اى خدايى كه دوران سلطنت و حكومت تو را پايانى نيست! بر محمد صلى الله و عليه و آله و آل او درود فرست و از رحمت (بى منتهاى) خود براى ما (نيز) بهره‌اى قرار ده.
﴿3 وَ يَا مَنْ لَا تَفْنَى خَزَائِنُ رَحْمَتِهِ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اجْعَلْ لَنَا نَصِيباً فِي رَحْمَتِكَ .
(3) اى خدايى كه گنجينه‌هاى رحمت تو فناپذير نيست! بر محمد صلى الله و عليه و آل او درود فرست و از رحمت (بى‌منتهاى) خود براى ما (نيز) بهره‌اى قرار ده.
﴿4 وَ يَا مَنْ تَنْقَطِعُ دُونَ رُؤْيَتِهِ الْأَبْصَارُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَدْنِنَا إِلَي قُرْبِكَ
(4) اى خدايى كه چشم‌ها از ديدن تو فروماند! بر محمد صلى الله و عليه و آله و آل او درود فرست و ما را به مقام قرب خود نزديك كن،
﴿5 وَ يَا مَنْ تَصْغُرُ عِنْدَ خَطَرِهِ الْأَخْطَارُ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ كَرِّمْنَا عَلَيْكَ .
(5) و اى خدايى كه تمام قدر و منزلت‌ها در پيشگاه قدر و منزلت تو كوچك (و ناچيز) است، بر محمد صلى الله و عليه و آله و آل او درود فرست و ما را در حضرت خويش گرامى دار؛
﴿6 وَ يَا مَنْ تَظْهَرُ عِنْدَهُ بَوَاطِنُ الْأَخْبَارِ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تَفْضَحْنَا لَدَيْكَ .
(6) و اى خدايى كه پرده‌هاى نهانى اخبار در نزد تو آشكار است! بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و ما را در پيشگاه (عدل) خود رسوا مساز.
﴿7 اللَّهُمَّ أَغْنِنَا عَنْ هِبَةِ الْوَهَّابِينَ بِهِبَتِكَ ، وَ اكْفِنَا وَحْشَةَ الْقَاطِعِينَ بِصِلَتِكَ حَتَّى لَا نَرْغَبَ إِلَى أَحَدٍ مَعَ بَذْلِكَ ، وَ لَا نَسْتَوْحِشَ مِنْ أَحَدٍ مَعَ فَضْلِكَ .
(7) بارالها! با رحمت و بخشش خود ما را از عطاى اهل احسان بى نياز كن، و نگرانى ما را از گسستن ديگران با پيوستن به خود جبران فرما تا در سايه‌ى لطف تو، به (لطف) هيچ كس دل نبنديم و با وجود فضل و احسان تو، از (قطع عطاى) احدى نهراسيم.
﴿8 اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ كِدْ لَنَا وَ لَا تَكِدْ عَلَيْنَا ، وَ امْكُرْ لَنَا وَ لَا تَمْكُرْ بِنَا ، وَ أَدِلْ لَنَا وَ لَا تُدِلْ مِنَّا .
(8) بارالها! بر محمد و آل محمد او درود فرست و (چنان كن كه) چاره‌سازى تو به سود ما باشد نه به زيان ما و (در امور زندگى) به سود ما تدبير كن و زيان ما را اراده مفرما. و در هر كارى (بر دشمنان) پيروزمان كن و ديگران را بر ما چيره مخواه.
﴿9 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ قِنَا مِنْكَ ، وَ احْفَظْنَا بِكَ ، وَ اهْدِنَا إِلَيْكَ ، وَ لَا تُبَاعِدْنَا عَنْكَ إِنَّ مَنْ تَقِهِ يَسْلَمْ وَ مَنْ تَهْدِهِ يَعْلَمْ ، وَ مَنْ تُقَرِّبْهُ اِلَيْكَ يَغْنَمْ .
(9) بارالها! بر محمد صلى الله عليه و آله و آل او درود فرست و ما را از خشم خود نگاه‌دار و (در سايه‌ى) لطف خود (از خطر هر آسيبى) حفظ كن و به سوى خويش هدايت فرما و از درگاه (لطف) خويش مران (چرا كه) هر كه را كه تو (از آسيب) در امان دارى سلامت يابد و هر كه را كه تو هدايت كنى، به آگاهى رسد، و هر كه را كه تو در بارگاه (قرب و رحمت) خود مقام دهى، غنيمت برد.
﴿10 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْفِنَا حَدَّ نَوَائِبِ الزَّمَانِ ، وَ شَرَّ مَصَايِدِ الشَّيْطَانِ ، وَ مَرَارَةَ صَوْلَةِ السُّلْطَانِ .
(10) بارالها! بر محمد و آلش درود فرست و ما را از ناملايمات روزگار، و شر دام (فريب) شيطان و مرارت خشم سلطان در امان دار.
﴿11 اللَّهُمَّ إِنَّمَا يَكْتَفِي الْمُكْتَفُونَ بِفَضْلِ قُوَّتِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْفِنَا ، وَ إِنَّمَا يُعْطِي الْمُعْطُونَ مِنْ فَضْلِ جِدَتِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعْطِنَا ، وَ إِنَّمَا يَهْتَدِي الْمُهْتَدُونَ بِنُورِ وَجْهِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اهْدِنَا .
(11) بارالها! (در اين) ترديدى نيست كه بى نيازان عالم از (دولت) فضل و قدرت تو به نيازى رسيده‌اند، پس بر محمد و آل او درود فرست و ما را بى نياز گردان، و شك نيست كه بخشندگان (عالم) از فزونى عطاى تو مى‌بخشند، پس بر محمد و آلش درود فرست و از عطاى خود به ما نيز بخش، و ترديدى نيست كه هدايت يافتگان به نور ذات تو هدايت يافته‌اند. پس بر محمد و آل او درود فرست و ما را (نيز) هدايت فرما.
﴿12 اللَّهُمَّ إِنَّكَ مَنْ وَالَيْتَ لَمْ يَضْرُرْهُ خِذْلَانُ الْخَاذِلِينَ ، وَ مَنْ أَعْطَيْتَ لَمْ يَنْقُصْهُ مَنْعُ الْمَانِعِينَ ، وَ مَنْ هَدَيْتَ لَمْ يُغْوِهِ إِضْلَالُ الْمُضِلِّينَ
(12) بارالها! از هر كسى كه تو دستگيرى كنى، از خوار كردن زبونى خواهان به خوارى و زبونى نمى‌افتد و زيان نمى‌بيند و هر كسى را كه تو عطا كنى، هيچ مانعى ياراى كاستن از آنرا ندارد و آنرا كه تو هادى راه باشى، هيچ كس گمراه نتواند كرد.
﴿13 فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ امْنَعْنَا بِعِزِّكَ مِنْ عِبَادِكَ ، وَ أَغْنِنَا عَنْ غَيْرِكَ بِإِرْفَادِكَ ، وَ اسْلُكْ بِنَا سَبِيلَ الْحَقِّ بِاِرْشَادِكَ .
(13) پس بر محمد و آلش درود فرست و به عزت خود از شر بندگان خويش نگاه‌مان بدار و به عطاى خويش از (عطاى) غير خود بى نيازمان ساز و با راهنمايى خود در راه حق رهپوى‌مان گردان.
﴿14 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ سَلَامَةَ قُلُوبِنَا فِي ذِكْرِ عَظَمَتِكَ ، وَ فَرَاغَ أَبْدَانِنَا فِي شُكْرِ نِعْمَتِكَ ، وَ انْطِلَاقَ أَلْسِنَتِنَا فِي وَصْفِ مِنَّتِكَ .
(14) بارالها! بر محمد و آل او درود فرست و سلامت و عافيت دل‌هاى‌مان را در ياد كرد بزرگى و عظمتت، و آسودگى و راحت بدن‌هاى‌مان را در سپاس از نعمتت و رسايى و گويايى زبان‌هاى‌مان را در وصف و بيان احسانت قرار ده.
﴿15 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ دُعَاتِكَ الدَّاعِينَ إِلَيْكَ ، وَ هُدَاتِكَ الدَّالِّينَ عَلَيْكَ ، وَ مِنْ خَاصَّتِكَ الْخَاصِّينَ لَدَيْكَ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(15) بارالها! بر محمد و آل او درود فرست، و ما را در شمار دعوت كنندگان درگاهت- كه مردم را به سوى تو مى‌خوانند- و از زمره‌ى هدايتگران- كه مردم را به سوى تو راهنمايى مى‌كنند- در آور، و ما را از مقربان خاص درگاه خويش شمار،اى مهربان ترين مهربانان!

برچسب:

دعای پنج صحیفه سجادیه

-

دعای پنجم صحیفه سجادیه

-

دعای 5 صحیفه سجادیه

-

دعای ۵ صحیفه سجادیه

-

پنجمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^