وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي ذِكْرِ التَّوْبَةِ وَ طَلَبِهَا
از دعاهاى آن حضرت عليهالسلام، در ذكر توبه و طلب (توفيق) آن
﴿1﴾
اللَّهُمَّ يَا مَنْ لَا يَصِفُهُ نَعْتُ الْوَاصِفِينَ
(1) بار خدايا، اى كسى كه توصيف وصف كنندگان هرگز نمىتواند او را آنچنان كه هست وصف كند.
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ لَا يُجَاوِزُهُ رَجَاءُ الرَّاجِينَ
(2) و اى كسى كه اميد اميدواران از او نمىگذرد.
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَضِيعُ لَدَيْهِ أَجْرُ الُْمحْسِنِينَ
(3) و اى كسى كه پاداش نيكوكاران نزدش ضايع نمىگردد.
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ هُوَ مُنْتَهَى خَوْفِ الْعَابِدِينَ .
(4) و اى كسى كه او پايان ترس عابدان است.
﴿5﴾
وَ يَا مَنْ هُوَ غَايَةُ خَشْيَةِ الْمُتَّقِينَ
(5) و اى كسى كه او نهايت خوف و خشيت پرهيزكاران است.
﴿6﴾
هَذَا مَقَامُ مَنْ تَدَاوَلَتْهُ أَيْدِي الذُّنُوبِ ، وَ قَادَتْهُ أَزِمَّةُ الْخَطَايَا ، وَ اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِ الشَّيْطَانُ ، فَقَصَّرَ عَمَّا أَمَرْتَ بِهِ تَفْرِيطاً ، وَ تَعَاطَى مَا نَهَيْتَ عَنْهُ تَغْرِيراً .
(6) اين سخنان در مقام كسى است كه دستهاى گناهان او را احاطه كرده، و افسار خطاها او را كشيدهاند، و شيطان بر او غلبه و چيره نموده، و آنچه تو به آن امر فرمودهاى در آن تفريط و كوتاهى كرده، و آنچه به آن نهى كردهاى از روى غرور انجام داده.
﴿7﴾
كَالْجَاهِلِ بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهِ ، أَوْ كَالْمُنْكِرِ فَضْلَ إِحْسَانِكَ إِلَيْهِ حَتَّى إِذَا انْفَتَحَ لَهُ بَصَرُ الْهُدَى ، وَ تَقَشَّعَتْ عَنْهُ سَحَائِبُ الْعَمَى ، أَحْصَى مَا ظَلَمَ بِهِ نَفْسَهُ ، وَ فَكَّرَ فِيما خَالَفَ بِهِ رَبَّهُ ، فَرَأَى كَبِيرَ عِصْيَانِهِ كَبِيراً وَ جَلِيلَ مُخَالَفَتِهِ جَلِيلًا .
(7) مانند كسى كه به قدرت تو دربارهى خود جاهل و نادان است، و يا منكر فضل و احسان تو در مورد خود است تا چشم هدايت و رستگاريش گشوده گشته، و ابرهاى كورى و نابينايى از برابرش باز شده، لذا آنچه را كه به خود ظلم كرده احصا و شمارش نموده، و در آنچه با پروردگارش مخالفت كرده فكر و انديشه كرده، گناه بزرگش را بزرگ و مخالفت عظيمش را عظيم مشاهده كرده.
﴿8﴾
فَأَقْبَلَ نَحْوَكَ مُؤَمِّلًا لَكَ مُسْتَحْيِياً مِنْكَ ، وَ وَجَّهَ رَغْبَتَهُ إِلَيْكَ ثِقَةً بِكَ ، فَأَمَّكَ بِطَمَعِهِ يَقِيناً ، وَ قَصَدَكَ بِخَوْفِهِ إِخْلَاصاً ، قَدْ خَلَا طَمَعُهُ مِنْ كُلِّ مَطْمُوعٍ فِيهِ غَيْرِكَ ، وَ أَفْرَخَ رَوْعُهُ مِنْ كُلِّ مَحْذُورٍ مِنْهُ سِوَاكَ .
(8) پس در حالى كه به تو اميدوار و از تو شرمنده است به سويت رو آورده، و با يقين و اعتماد به تو ميل و رغبت خود را متوجه تو ساخته، و از روى طمع با يقين و اطمينان قصد تو كرده، و از روى اخلاص با خوف و ترسش آهنگ تو نموده، طمع خود را از هر كس جز تو بريده، و از هيچكس جز تو نمىترسد.
﴿9﴾
فَمَثَلَ بَيْنَ يَدَيْكَ مُتَضَرِّعاً ، وَ غَمَّضَ بَصَرَهُ إِلَى الْأَرْضِ مُتَخَشِّعاً ، وَ طَأْطَأَ رَأْسَهُ لِعِزَّتِكَ مُتَذَلِّلا ، وَ أَبَثَّكَ مِنْ سِرِّهِ مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُ خُضُوعاً ، وَ عَدَّدَ مِنْ ذُنُوبِهِ مَا أَنْتَ أَحْصَى لَهَا خُشُوعاً ، وَ اسْتَغَاثَ بِكَ مِنْ عَظِيمِ مَا وَقَعَ بِهِ فِي عِلْمِكَ وَ قَبِيحِ مَا فَضَحَهُ فِي حُكْمِكَ مِنْ ذُنُوبٍ أَدْبَرَتْ لَذَّاتُهَا فََذَهَبَتْ ، وَ أَقَامَتْ تَبِعَاتُهَا فَلَزِمَتْ .
(9) پس هم اكنون در پيشگاهت با حال تضرع ايستاده، و با فروتنى و خشوع ديدهى خود را بر زمين انداخته، و در مقابل عزت تو با ذلت و خوارى سر را به زير افكنده، و با خضوع و فروتنى راز خود را در حالى كه تو بهتر از او مىدانى برايت آشكار نموده، و از روى خشوع گناهانش را در حالى كه تو همهى آنها را احصاء كردهاى شمرده، و از بزرگى امورى كه در عالم علم تو بر او وارد شده، و از زشتى كارهائى كه در محكمهى تو او را رسوا ساخته، به تو استغاثه كرده، همان گناهانى كه لذت و خوشىهاى آن سپرى گشته و تبعات و گرفتاريهايش همچنان باقى مانده است.
﴿10﴾
لَا يُنْكِرُ يَا إِلَهِي عَدْلَكَ إِنْ عَاقَبْتَهُ ، وَ لَا يَسْتَعْظِمُ عَفْوَكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ وَ رَحِمْتَهُ ، لِأَنَّكَ الرَّبُّ الْكَرِيمُ الَّذِي لَا يَتَعَاظَمُهُ غُفْرَانُ الذَّنْبِ الْعَظِيمِ
(10) اى خداى من، اگر اين بنده را كيفر نمائى منكر عدالت تو نمىشود، و اگر او را مورد عفو و رحمت خود قرار دهى هرگز آن را نسبت به سعهى رحمتت بزرگ و عظيم نشمارد، زيرا تو پروردگار كريم و بزرگوارى هستى كه آمرزش گناه بزرگ نزد او بزرگ نيست.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ فَهَا أَنَا ذَا قَدْ جِئْتُكَ مُطِيعاً لِأَمْرِكَ فِيما أَمَرْتَ بِهِ مِنَ الدُّعَاءِ ، مُتَنَجِّزاً وَعْدَكَ فِيما وَعَدْتَ بِهِ مِنَ الْإِجَابَةِ ، إِذْ تَقُولُ
﴿ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ﴾.
(11) بار خدايا، پس اينك منم كه به درگاه تو آمدهام در حالى كه مطيع فرمان توام در آنچه امر فرمودهاى، و خواهان وفا به وعدهاى كه دادهاى هستم يعنى اجابت دعاى دعا كنندگان، زيرا فرمودهاى: «مرا بخوانيد كه اجابت مىكنم».
﴿12﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ الْقَنِي بِمَغْفِرَتِكَ كَمَا لَقِيتُكَ بِإِقْرَارِي ، وَ ارْفَعْنِي عَنْ مَصَارِعِ الذُّنُوبِ كَمَا وَضَعْتُ لَكَ نَفْسِي ، وَ اسْتُرْنِي بِسِتْرِكَ كَمَا تَأَنَّيْتَنِي عَنِ الِانْتِقَامِ مِنِّي .
(12) بار خدايا، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا مشمول رحمت و آمرزش خود قرار ده همانگونه كه من با اقرار به گناه به درگاه تو آمدهام، و مرا از منجلاب گناهان بيرون آور چنانكه من خود را در پيشگاهت پست و ذليل ساختم، و مرا در پردهى رحمت خود بپوشان چنانكه در انتقام از من درنگ نمودى.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ وَ ثَبِّتْ فِي طَاعَتِكَ نِيَّتِي ، وَ أَحْكِمْ فِي عِبَادَتِكَ بَصِيرَتِي ، وَ وَفِّقْنِي مِنَ الْأَعْمَالِ لِمَا تَغْسِلُ بِهِ دَنَسَ الْخَطَايَا عَنِّي ، وَ تَوَفَّنِي عَلَى مِلَّتِكَ وَ مِلَّةِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا تَوَفَّيْتَنِي .
(13) بار خدايا، قصد و نيتم را در راه اطاعت ثابت و پابرجا گردان، و بصيرتم را در عبادت و بندگيت مستحكم فرما، و مرا به انجام كارهائى موفق دار كه آلودگى گناهان را به وسيلهى آنها از من شستشوى فرمايى، و مرا به آئين دين خود و پيغمبرت صلى اللّه عليه و آله و سلم بميران.
﴿14﴾
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ فِي مَقَامِي هَذَا مِنْ كَبَائِرِ ذُنُوبِي وَ صَغَائِرِهَا ، وَ بَوَاطِنِ سَيِّئَاتِي وَ ظَوَاهِرِهَا ، وَ سَوَالِفِ زَلَّاتِي وَ حَوَادِثِهَا ، تَوْبَةَ مَنْ لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ بِمَعْصِيَةٍ ، وَ لَا يُضْمِرُ أَنْ يَعُودَ فِي خَطِيئَةٍ
(14) بار خدايا، من از همين مقام و مكان از گناهان كبيره و صغيرهام، از گناهان پنهانى و آشكارم، و از لغزشهاى گذشته و تازهام توبه مىكنم مانند توبه كسى كه هرگز در فكر گناه و معصيت نباشد، و بازگشت به گناهى را در دل و ضمير خود راه ندهد.
(15) و تو اى خداى من! خود در كتاب محكمت فرمودهاى كه توبهى بندگانت را مىپذيرى، و از گناهان مىگذرى، و توبه كنندگان را دوست دارى، پس همانگونه كه وعده دادهاى توبه مرا بپذير، و از گناهانم همانگونه كه تضمين فرمودهاى درگذر، و همانگونه كه شرط كردهاى محبت خود را بر من لازم گردان.
﴿16﴾
وَ لَكَ يَا رَبِّ شَرْطِي أَلَّا أَعُودَ فِي مَكْرُوهِكَ ، وَ ضَمَانِي أَنْ لَا أَرْجِعَ فِي مَذْمُومِكَ ، وَ عَهْدِي أَنْ أَهْجُرَ جَمِيعَ مَعَاصِيكَ .
(16) اى پروردگارم! در مقابل با تو شرط مىكنم كه هرگز به كارهايى كه ناپسند تو است اقدام نكنم، و ضمانت مىكنم كه به كارهايى كه مذموم تو است رجوع نكنم، و عهد و پيمان مىبندم كه از همهى گناهان تو دورى نمايم.
﴿17﴾
اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَعْلَمُ بِمَا عَمِلْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا عَلِمْتَ ، وَ اصْرِفْنِي بِقُدْرَتِكَ إِلَى مَا أَحْبَبْتَ .
(17) بار خدايا، تو به آنچه من انجام دادهام داناترى پس هر عمل خلافى كه از من ديدهاى مورد مغفرت خودت قرار ده، و مرا با قدرت و توانايى خود به آنچه دوست دارى باز گردان.
﴿18﴾
اللَّهُمَّ وَ عَلَيَّ تَبِعَاتٌ قَدْ حَفِظْتُهُنَّ ، وَ تَبِعَاتٌ قَدْ نَسِيتُهُنَّ ، وَ كُلُّهُنَّ بِعَيْنِكَ الَّتِي لَا تَنَامُ ، وَ عِلْمِكَ الَّذِي لَا يَنْسَى ، فَعَوِّضْ مِنْهَا أَهْلَهَا ، وَ احْطُطْ عَنِّي وِزْرَهَا ، وَ خَفِّفْ عَنِّي ثِقْلَهَا ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ أَنْ أُقَارِفَ مِثْلَهَا .
(18) بار خدايا، تبعاتى از بعضى كارها بر ذمهى من است كه به ياد دارم و بعضى از آنها را فراموش كردهام ولى همهى آنها در برابر چشم تو كه هرگز خواب ندارد موجود است و در پيشگاه علم تو كه هرگز فراموشى در آن راه ندارد آشكار و هويدا است، پس به اهل و صاحبان آنها عوض عنايت فرما، وزر و سنگينى آنها را از دوشم بردار، و سنگينى آنها را سبك گردان، و مرا از اين كه بار ديگر به چنان تبعات و گرفتاريهايى نزديك شوم حفظ فرما.
﴿19﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنَّهُ لَا وَفَاءَ لِي بِالتَّوْبَةِ إِلَّا بِعِصْمَتِكَ ، وَ لَا اسْتِمْسَاكَ بِي عَنِ الْخَطَايَا إِلَّا عَنْ قُوَّتِكَ ، فَقَوِّنِي بِقُوَّةٍ كَافِيَةٍ ، وَ تَوَلَّنِي بِعِصْمَةٍ مَانِعَةٍ .
(19) بار خدايا، وفاى به توبهام جز با نگهدارى تو برايم ميسر نيست، و خوددارى از خطاها و گناهان جز با قدرت و قوت تو برايم امكان پذير نيست، پس قوت و نيرويى كافى، و عصمتى كه باز دارنده باشد به من عنايت فرما.
﴿20﴾
اللَّهُمَّ أَيُّمَا عَبْدٍ تَابَ إِلَيْكَ وَ هُوَ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ فَاسِخٌ لِتَوْبَتِهِ ، وَ عَائِدٌ فِي ذَنْبِهِ وَ خَطِيئَتِهِ ، فَإِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَكُونَ كَذَلِكَ ، فَاجْعَلْ تَوْبَتِي هَذِهِ تَوْبَةً لَا أَحْتَاجُ بَعْدَهَا إِلَى تَوْبَةٍ . تَوْبَةً مُوجِبَةً لَِمحْوِ مَا سَلَفَ ، وَ السَّلَامَةِ فِيمَا بَقِيَ .
(20) بار خدايا، چه بسا بندهاى در درگاهت توبه كند اما در علم غيب تو معلوم است كه توبهاش را فسخ خواهد كرد و به گناه و خطاى خويش باز خواهد گشت، ولى من به تو پناه مىبرم كه چنين بندهاى باشم پس توبه مرا چنان قرار ده كه ديگر نياز به توبهى جديد نداشته باشم، توبهاى كه موجب محو گناهان گذشته و سلامت از گناهان باقيمانده باشد.
﴿21﴾
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِنْ جَهْلِي ، وَ أَسْتَوْهِبُكَ سُوءَ فِعْلِي ، فَاضْمُمْنِي إِلَى كَنَفِ رَحْمَتِكَ تَطَوُّلًا ، وَ اسْتُرْنِي بِسِتْرِ عَافِيَتِكَ تَفَضُّلًا .
(21) بار خدايا، من از جهل و نادانى خود از پيشگاه تو عذر مىخواهم، و نسبت به كارهاى بدم از تو درخواست بخشش مىنمايم، پس از روى احسان مرا در پناه رحمت خود درآور، و از روى تفضل مرا به پردهى عافيتت بپوشان.
﴿22﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ كُلِّ مَا خَالَفَ إِرَادَتَكَ ، أَوْ زَالَ عَنْ مَحَبَّتِكَ مِنْ خَطَرَاتِ قَلْبِي ، وَ لَحَظَاتِ عَيْنِي ، وَ حِكَايَاتِ لِسَانِي ، تَوْبَةً تَسْلَمُ بِهَا كُلُّ جَارِحَةٍ عَلَى حِيَالِهَا مِنْ تَبِعَاتِكَ ، وَ تَأْمَنُ مِمَا يَخَافُ الْمُعْتَدُونَ مِنْ أَلِيمِ سَطَوَاتِكَ .
(22) بار خدايا، من از هر چه كه مخالف ارادهات باشد، و از هر چه كه دور از محبت و دوستى تو باشد توبه مىكنم چه اين كه از خطورات قلبيم باشد يا از نگاههاى زيرچشمى، و يا از گفتارهاى زبانى، توبهاى كه به وسيلهى آن همهى اعضاء و جوارحم از كيفر و عقوبت تو سالم ماند، و از عذاب اليمى كه ناشى از قهر و غضب تو است و متجاوزان از آن مىترسند در امنيت قرار دهد.
﴿23﴾
اللَّهُمَّ فَارْحَمْ وَحْدَتِي بَيْنَ يَدَيْكَ ، وَ وَجِيبَ قَلْبِي مِنْ خَشْيَتِكَ ، وَ اضْطِرَابَ أَرْكَانِي مِنْ هَيْبَتِكَ ، فَقَدْ أَقَامَتْنِي يَا رَبِّ ذُنُوبِي مَقَامَ الْخِزْيِ بِفِنَائِكَ ، فَإِنْ سَكَتُّ لَمْ يَنْطِقْ عَنِّي أَحَدٌ ، وَ إِنْ شَفَعْتُ فَلَسْتُ بِأَهْلِ الشَّفَاعَةِ .
(23) بار خدايا! به تنهاييم در پيشگاهت، و بر طپش قلبم از خشيت تو و اضطراب تمام وجودم از هيبت و عظمت تو رحم فرما، اى پروردگارم! گناهانم مرا در درگاه تو به رسوائى كشانده، پس اگر ساكت شوم هيچ كس دربارهام سخنى نمىگويد، و اگر درخواست شفيع كنم سزاوار شفاعت نيستم.
﴿24﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ شَفِّعْ فِي خَطَايَايَ كَرَمَكَ ، وَ عُدْ عَلَى سَيِّئَاتِي بِعَفْوِكَ ، وَ لَا تَجْزِنِي جَزَائِي مِنْ عُقُوبَتِكَ ، وَ ابْسُطْ عَلَيَّ طَوْلَكَ ، وَ جَلِّلْنِي بِسِتْرِكَ ، وَ افْعَلْ بِي فِعْلَ عَزِيزٍ تَضَرَّعَ إِلَيْهِ عَبْدٌ ذَلِيلٌ فَرَحِمَهُ ، أَوْ غَنِيٍّ تَعَرَّضَ لَهُ عَبْدٌ فَقِيرٌ فَنَعَشَهُ.
(24) بار خدايا! بر محمد و آل او درود فرست، و لطف و كرمت را در رابطه با گناهانم شفيع من گردان، و سيئات و گناهانم را مورد عفو و بخشش خود قرار ده، و مرا با كيفرى كه از روى عدل تو سزاوارم جزا مده، بلكه دامن احسانت را بر من بگستر و مرا با پردهى عفو و گذشتت بپوشان، و يا چنان رفتارى با من داشته باش كه بندهى ذليلى نزد شخص مقتدرى رفته و در درگاه او تضرع مىكند و آن شخص مقتدر او را مورد رحمت و مهربانى خود قرار مىدهد، و يا معامله شخصى غنى كه بندهى فقيرى نزد او آمده و او را از فقيرى نجات داده.
﴿25﴾
اللَّهُمَّ لَا خَفِيرَ لِي مِنْكَ فَلْيَخْفُرْنِي عِزُّكَ ، وَ لَا شَفِيعَ لِي إِلَيْكَ فَلْيَشْفَعْ لِي فَضْلُكَ ، وَ قَدْ أَوْجَلَتْنِي خَطَايَايَ فَلْيُؤْمِنِّي عَفْوُكَ .
(25) بار خدايا! (به خاطر گناهان زياد) از جانب تو برايم هيچ پناه دهندهاى نيست پس بايد عزت و قدرتت مرا پناه دهد، و هيچ گونه شفيعى در درگاه تو ندارم پس بايد فضل و نعمتت شفيعم گردد. و گناهانم مرا به خوف و ترس انداخته پس بايد عفو و گذشتت مرا ايمن گرداند.
﴿26﴾
فَمَا كُلُّ مَا نَطَقْتُ بِهِ عَنْ جَهْلٍ مِنِّي بِسُوءِ أَثَرِي ، وَ لَا نِسْيَانٍ لِمَا سَبَقَ مِنْ ذَمِيمِ فِعْلِي ، لَكِنْ لِتَسْمَعَ سَمَاؤُكَ وَ مَنْ فِيهَا وَ أَرْضُكَ وَ مَنْ عَلَيْهَا مَا أَظْهَرْتُ لَكَ مِنَ النَّدَمِ ، وَ لَجَأْتُ إِلَيْكَ فِيهِ مِنَ التَّوْبَةِ .
(26) پس آنچه گفتم از روى جهل و نادانى به كردار زشتم و يا از روى فراموشى افعال نكوهيدهى پيشينم نيست، بلكه براى آن است كه آسمان تو و هر كه در آن است و زمين تو و هر كه بر روى آن ساكن است پشيمانيم را كه براى تو آشكار ساختم و توبهاى را كه در آن به تو پناه بردم بشنوند.
﴿27﴾
فَلَعَلَّ بَعْضَهُمْ بِرَحْمَتِكَ يَرْحَمُنِي لِسُوءِ مَوْقِفِي ، أَوْ تُدْرِكُهُ الرِّقَّةُ عَلَيَّ لِسُوءِ حَالِي فَيَنَالَنِي مِنْهُ بِدَعْوَةٍ هِيَ أَسْمَعُ لَدَيْكَ مِنْ دُعَائِي ، أَوْ شَفَاعَةٍ أَوْكَدُ عِنْدَكَ مِنْ شَفَاعَتِي تَكُونُ بِهَا نَجَاتِي مِنْ غَضَبِكَ وَ فَوْزَتِي بِرِضَاكَ .
(27) تا شايد برخى از آنان به خاطر رحمت تو بر بدى جايگاهم به من رحم كند، و يا براى بدى حالم بر من رقت و مهربانى كند، و همين سبب شود كه او از جانب من دعائى كند كه از دعاى من نزد تو شنيدنىتر و به اجابت نزديكتر است.
﴿28﴾
اللَّهُمَّ إِنْ يَكُنِ النَّدَمُ تَوْبَةً إِلَيْكَ فَأَنَا أَنْدَمُ النَّادِمِينَ ، وَ إِنْ يَكُنِ التَّرْكُ لِمَعْصِيَتِكَ إِنَابَةً فَأَنَا أَوَّلُ الْمُنِيبِينَ ، وَ إِنْ يَكُنِ الِاسْتِغْفَارُ حِطَّةً لِلذُّنُوبِ فَإِنِّي لَكَ مِنَ الْمُسْتَغْفِرِينَ.
(28) بار خدايا! اگر پشيمانى نزد تو، توبه است من پيشمانترين پشيمانهايم، و اگر ترك معصيت تو، انابه و بازگشت به سوى تو است پس من نخستين انابه كنندگانم، و اگر استغفار موجب ريزش گناهان است پس من در درگاه تو از مستغفرين هستم.
﴿29﴾
اللَّهُمَّ فَكَمَا أَمَرْتَ بِالتَّوْبَةِ ، وَ ضَمِنْتَ الْقَبُولَ ، وَ حَثَثْتَ عَلَى الدُّعَاءِ ، وَ وَعَدْتَ الْإِجَابَةَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اقْبَلْ تَوْبَتِي ، وَ لَا تَرْجِعْنِي مَرْجِعَ الْخَيْبَةِ مِنْ رَحْمَتِكَ ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ عَلَى الْمُذْنِبِينَ ، وَ الرَّحِيمُ لِلْخَاطِئِينَ الْمُنِيبِينَ .
(29) بار خدايا! همانگونه كه به توبه فرمان دادى، و ضامن پذيرش توبه شدى، و بر دعا ترغيب نمودى، و وعدهى اجابت دادى، پس بر محمد و آل محمد درود فرست، و توبهى مرا قبول كن و مرا به نوميدى از رحمت خود باز مگردان، زيرا كه تو توبهى گناهكاران را مىپذيرى و نسبت به خطاكاران توبه كننده مهربانى.
﴿30﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَمَا هَدَيْتَنَا بِهِ ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَمَا اسْتَنْقَذْتَنَا بِهِ ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تَشْفَعُ لَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ يَوْمَ الْفَاقَةِ إِلَيْكَ ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، وَ هُوَ عَلَيْكَ يَسيِرٌ .
(30) بار خدايا! بر محمد و آل او درود فرست چنانكه ما را به وسيلهى او هدايت نمودى، و بر محمد و آل او درود فرست درودى كه در روز قيامت و روز نيازمندى به تو ما را شفاعت نمايد، زيرا تو بر هر چيزى قادرى، و انجام چنين درخواستى براى تو آسان است.