وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي ذِكْرِ التَّوْبَةِ وَ طَلَبِهَا
در بيان توبه و درخواست آن
﴿1﴾
اللَّهُمَّ يَا مَنْ لَا يَصِفُهُ نَعْتُ الْوَاصِفِينَ
(1) خداوندا! اى آنكه توصيف توصيفكنندگان او را نمىستايد،
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ لَا يُجَاوِزُهُ رَجَاءُ الرَّاجِينَ
(2) و اى آنكه اميد اميدواران از او نمىگذرد،
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَضِيعُ لَدَيْهِ أَجْرُ الُْمحْسِنِينَ
(3) و اى آنكه پاداش نيكوكاران نزد تو تباه نمىگردد،
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ هُوَ مُنْتَهَى خَوْفِ الْعَابِدِينَ .
(4) و اى آنكه پايان ترس عبادتكنندگان اوست،
﴿5﴾
وَ يَا مَنْ هُوَ غَايَةُ خَشْيَةِ الْمُتَّقِينَ
(5) و اى آنكه نهايت بيم پرهيزكاران است.
﴿6﴾
هَذَا مَقَامُ مَنْ تَدَاوَلَتْهُ أَيْدِي الذُّنُوبِ ، وَ قَادَتْهُ أَزِمَّةُ الْخَطَايَا ، وَ اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِ الشَّيْطَانُ ، فَقَصَّرَ عَمَّا أَمَرْتَ بِهِ تَفْرِيطاً ، وَ تَعَاطَى مَا نَهَيْتَ عَنْهُ تَغْرِيراً .
(6) اين جايگاه كسى است كه دستهاى گناهان او را دست به دست دادهاند، و مهارهاى خطاها او را كشيدهاند، و شيطان بر او غلبه و چيرگى يافته، پس از آنچه تو بدان امر فرمودهاى از روى تجاوز از حد كوتاهى كرده، و آنچه نهى نمودهاى را از روى غرور انجام داده است،
﴿7﴾
كَالْجَاهِلِ بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهِ ، أَوْ كَالْمُنْكِرِ فَضْلَ إِحْسَانِكَ إِلَيْهِ حَتَّى إِذَا انْفَتَحَ لَهُ بَصَرُ الْهُدَى ، وَ تَقَشَّعَتْ عَنْهُ سَحَائِبُ الْعَمَى ، أَحْصَى مَا ظَلَمَ بِهِ نَفْسَهُ ، وَ فَكَّرَ فِيما خَالَفَ بِهِ رَبَّهُ ، فَرَأَى كَبِيرَ عِصْيَانِهِ كَبِيراً وَ جَلِيلَ مُخَالَفَتِهِ جَلِيلًا .
(7) مانند كسى كه به قدرتت بر خود نادان، يا احسانت را انكار نموده است. تا اينكه ديدهى هدايت و رستگارى برايش گشوده و ابرهاى كورى از پيش او باز شد، آنچه به آن به خود ستم نموده را شمرده، و در آنچه به آن پروردگارش را مخالفت كرد انديشيده، پس گناه بزرگش را بزرگ و مخالفت عظيمش را عظيم ديده است.
﴿8﴾
فَأَقْبَلَ نَحْوَكَ مُؤَمِّلًا لَكَ مُسْتَحْيِياً مِنْكَ ، وَ وَجَّهَ رَغْبَتَهُ إِلَيْكَ ثِقَةً بِكَ ، فَأَمَّكَ بِطَمَعِهِ يَقِيناً ، وَ قَصَدَكَ بِخَوْفِهِ إِخْلَاصاً ، قَدْ خَلَا طَمَعُهُ مِنْ كُلِّ مَطْمُوعٍ فِيهِ غَيْرِكَ ، وَ أَفْرَخَ رَوْعُهُ مِنْ كُلِّ مَحْذُورٍ مِنْهُ سِوَاكَ .
(8) با اميدوارى و شرمندگى به سوى تو روى آورده، و با اعتماد بر تو خواستهاش را به تو متوجه ساخته است، او روى يقين با طمع خود قصد تو كرده و از روى پاكى با ترسش آهنگ تو نموده، در حاليكه طمعش را از غير تو بريده، و ترسش از غير تو زائل گرديده است.
﴿9﴾
فَمَثَلَ بَيْنَ يَدَيْكَ مُتَضَرِّعاً ، وَ غَمَّضَ بَصَرَهُ إِلَى الْأَرْضِ مُتَخَشِّعاً ، وَ طَأْطَأَ رَأْسَهُ لِعِزَّتِكَ مُتَذَلِّلا ، وَ أَبَثَّكَ مِنْ سِرِّهِ مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُ خُضُوعاً ، وَ عَدَّدَ مِنْ ذُنُوبِهِ مَا أَنْتَ أَحْصَى لَهَا خُشُوعاً ، وَ اسْتَغَاثَ بِكَ مِنْ عَظِيمِ مَا وَقَعَ بِهِ فِي عِلْمِكَ وَ قَبِيحِ مَا فَضَحَهُ فِي حُكْمِكَ مِنْ ذُنُوبٍ أَدْبَرَتْ لَذَّاتُهَا فََذَهَبَتْ ، وَ أَقَامَتْ تَبِعَاتُهَا فَلَزِمَتْ .
(9) پس در پيشگاهت ايستاده، و با فروتنى ديده بر زمين انداخته، و براى عزت و بزرگواريت با خوارى سر به زير افكنده، و با خضوع از راز خود آنچه تو به آن از او داناترى برايت آشكار نموده، و با فروتنى از گناهانش آنچه تو حسابش را بهتر مىدانى را شمرده، و از بزرگى گناهانى كه در علم تو او را تباه ساخته، و زشتى گناهانى كه در حكم و فرمانت او را رسوا گردانيده، از تو فريادرسى خواسته، همان گناهانى كه خوشيهاى آن سپرى گشته و گرفتاريهايش به جا مانده است.
﴿10﴾
لَا يُنْكِرُ يَا إِلَهِي عَدْلَكَ إِنْ عَاقَبْتَهُ ، وَ لَا يَسْتَعْظِمُ عَفْوَكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ وَ رَحِمْتَهُ ، لِأَنَّكَ الرَّبُّ الْكَرِيمُ الَّذِي لَا يَتَعَاظَمُهُ غُفْرَانُ الذَّنْبِ الْعَظِيمِ
(10) خدايا! اگر او را كيفر نمائى عدل و دادت را انكار نمىنمايد، و اگر او را ببخشى عفوت را بزرگ نشمارد، زيرا تو پروردگار كريم و بزرگوارى هستى كه آمرزش گناه بزرگ نزد او بزرگ نيست.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ فَهَا أَنَا ذَا قَدْ جِئْتُكَ مُطِيعاً لِأَمْرِكَ فِيما أَمَرْتَ بِهِ مِنَ الدُّعَاءِ ، مُتَنَجِّزاً وَعْدَكَ فِيما وَعَدْتَ بِهِ مِنَ الْإِجَابَةِ ، إِذْ تَقُولُ
﴿ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ﴾.
(11) بار الها! اينك منم كه به درگاهت آمدهام، در حاليكه فرمان تو را در دعائى كه به آن امر فرمودهاى اطاعت مىكنم، و خواهان وفاى به وعدهات در اجابتى كه به آن وعده دادهاى هستم، آنجا كه مىفرمايى: «بخوانيد مرا تا اجابت كنم شما را».
﴿12﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ الْقَنِي بِمَغْفِرَتِكَ كَمَا لَقِيتُكَ بِإِقْرَارِي ، وَ ارْفَعْنِي عَنْ مَصَارِعِ الذُّنُوبِ كَمَا وَضَعْتُ لَكَ نَفْسِي ، وَ اسْتُرْنِي بِسِتْرِكَ كَمَا تَأَنَّيْتَنِي عَنِ الِانْتِقَامِ مِنِّي .
(12) خداوندا! پس بر محمد و خاندانش درود فرست و با آمرزش خود به من روى آور، چنانكه با اعتراف خويش به تو روى آوردهام، و مرا از مواضع انجام گناهان حفظ فرما، چنانكه خود را برايت پست ساختهام، و مرا در پردهى خود بپوشان، چنانكه در انتقام و به كيفر رساندن من درنگ نمودى.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ وَ ثَبِّتْ فِي طَاعَتِكَ نِيَّتِي ، وَ أَحْكِمْ فِي عِبَادَتِكَ بَصِيرَتِي ، وَ وَفِّقْنِي مِنَ الْأَعْمَالِ لِمَا تَغْسِلُ بِهِ دَنَسَ الْخَطَايَا عَنِّي ، وَ تَوَفَّنِي عَلَى مِلَّتِكَ وَ مِلَّةِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا تَوَفَّيْتَنِي .
(13) پروردگارا! قصدم در فرمانبرداريت را پابرجا گردان، و بينائيم را در بندگيت استوار ساز، و مرا به كارهايى توفيق ده كه به وسيلهى آن چركى گناهان را از من بشوئى، و هنگام مرگ مرا بر دين خود و آئين پيامبرت محمد- كه سلام بر او باد- بميران.
﴿14﴾
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ فِي مَقَامِي هَذَا مِنْ كَبَائِرِ ذُنُوبِي وَ صَغَائِرِهَا ، وَ بَوَاطِنِ سَيِّئَاتِي وَ ظَوَاهِرِهَا ، وَ سَوَالِفِ زَلَّاتِي وَ حَوَادِثِهَا ، تَوْبَةَ مَنْ لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ بِمَعْصِيَةٍ ، وَ لَا يُضْمِرُ أَنْ يَعُودَ فِي خَطِيئَةٍ
(14) بار الها! در اين جايگاه به سوى تو از گناهان بزرگ و كوچك خويش، و از گناهان پوشيده و آشكارم، و از لغزشهاى گذشته و تازهام، توبه مىكنم، توبهى آنكه گناهى را با خود نگويد، و در دل نگذراند كه به گناهى بازگردد.
(15) پروردگارا! در كتاب محكم و استوارت فرمودهاى كه توبهى بندگانت را پذيرفته و از گناهان درمىگذرى، و توبهكنندگان را دوست دارى، پس توبهام را بپذير همانگونه كه وعده دادهاى، و از لغزشهايم درگذر همانگونه كه ضمانت كردهاى، و محبتت را بر من لازم گردان همچنانكه شرط كردهاى،
﴿16﴾
وَ لَكَ يَا رَبِّ شَرْطِي أَلَّا أَعُودَ فِي مَكْرُوهِكَ ، وَ ضَمَانِي أَنْ لَا أَرْجِعَ فِي مَذْمُومِكَ ، وَ عَهْدِي أَنْ أَهْجُرَ جَمِيعَ مَعَاصِيكَ .
(16) و خدايا شرط و قرارم آنست كه به كارى كه دوست ندارى بازنگردم، و ضمانتم آنست كه در امرى كه مذموم مىشمارى رجوع نكنم، و پيمانم آنست كه از همهى گناهان دورى نمايم.
﴿17﴾
اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَعْلَمُ بِمَا عَمِلْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا عَلِمْتَ ، وَ اصْرِفْنِي بِقُدْرَتِكَ إِلَى مَا أَحْبَبْتَ .
(17) بار خدايا! تو به آنچه كردهام داناترى، پس بيامرز برايم آنچه را كه مىدانى، و به قدرت و توانائى خود مرا بازگردان به آنچه دوست دارى.
﴿18﴾
اللَّهُمَّ وَ عَلَيَّ تَبِعَاتٌ قَدْ حَفِظْتُهُنَّ ، وَ تَبِعَاتٌ قَدْ نَسِيتُهُنَّ ، وَ كُلُّهُنَّ بِعَيْنِكَ الَّتِي لَا تَنَامُ ، وَ عِلْمِكَ الَّذِي لَا يَنْسَى ، فَعَوِّضْ مِنْهَا أَهْلَهَا ، وَ احْطُطْ عَنِّي وِزْرَهَا ، وَ خَفِّفْ عَنِّي ثِقْلَهَا ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ أَنْ أُقَارِفَ مِثْلَهَا .
(18) پروردگارا! گرفتاريهائى دارم كه به ياد دارم و گرفتاريهائى را فراموش كردهام، و همهى آنها در ديدگاه تو كه به خواب نمىرود حاضر است، و در علم تو كه فراموشى در آن راه ندارد قرار دارد، پس در برابر آن گرفتاريها به صاحبان آن عوض ده، و گرانى آنها را از من بيفكن، و سنگينىاش را از من سبك گردان، و مرا از اينكه نزديك آنها روم نگاهدار.
﴿19﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنَّهُ لَا وَفَاءَ لِي بِالتَّوْبَةِ إِلَّا بِعِصْمَتِكَ ، وَ لَا اسْتِمْسَاكَ بِي عَنِ الْخَطَايَا إِلَّا عَنْ قُوَّتِكَ ، فَقَوِّنِي بِقُوَّةٍ كَافِيَةٍ ، وَ تَوَلَّنِي بِعِصْمَةٍ مَانِعَةٍ .
(19) خداوندا! برايم وفاى به توبهاى جز به نگهدارى تو نيست، و خوددارى از گناه جز به توانائى تو ميسر نمىباشد، پس مرا به توانائى بىنيازكننده توانا گردان، و به نگهدارى بازدارنده همراهى فرما.
﴿20﴾
اللَّهُمَّ أَيُّمَا عَبْدٍ تَابَ إِلَيْكَ وَ هُوَ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ فَاسِخٌ لِتَوْبَتِهِ ، وَ عَائِدٌ فِي ذَنْبِهِ وَ خَطِيئَتِهِ ، فَإِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَكُونَ كَذَلِكَ ، فَاجْعَلْ تَوْبَتِي هَذِهِ تَوْبَةً لَا أَحْتَاجُ بَعْدَهَا إِلَى تَوْبَةٍ . تَوْبَةً مُوجِبَةً لَِمحْوِ مَا سَلَفَ ، وَ السَّلَامَةِ فِيمَا بَقِيَ .
(20) بار خدايا! هر بندهاى كه به درگاهت توبه نمود، و در علم غيب تو آنست كه از آن رجوع نمايد و توبهاش را بشكند و به گناه خود بازگردد، پس به تو پناه مىبرم از اينكه همانند او باشم، پس اين توبهام را توبهاى قرار ده كه پس از آن به توبهاى نيازمند نباشم، توبهاى كه باعث نابود شدن اعمال گذشته و سلامتى در آينده باشد.
﴿21﴾
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِنْ جَهْلِي ، وَ أَسْتَوْهِبُكَ سُوءَ فِعْلِي ، فَاضْمُمْنِي إِلَى كَنَفِ رَحْمَتِكَ تَطَوُّلًا ، وَ اسْتُرْنِي بِسِتْرِ عَافِيَتِكَ تَفَضُّلًا .
(21) بار الها! از جهل و نادانى خود به درگاهت عذر مىآورم، و بخشش بدى كردارم را درخواست مىنمايم، پس از روى احسان مرا به پناه رحمت و مهربانيت درآور، و به فضل و بخشش به پردهى عافيتت مرا بپوشان.
﴿22﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ كُلِّ مَا خَالَفَ إِرَادَتَكَ ، أَوْ زَالَ عَنْ مَحَبَّتِكَ مِنْ خَطَرَاتِ قَلْبِي ، وَ لَحَظَاتِ عَيْنِي ، وَ حِكَايَاتِ لِسَانِي ، تَوْبَةً تَسْلَمُ بِهَا كُلُّ جَارِحَةٍ عَلَى حِيَالِهَا مِنْ تَبِعَاتِكَ ، وَ تَأْمَنُ مِمَا يَخَافُ الْمُعْتَدُونَ مِنْ أَلِيمِ سَطَوَاتِكَ .
(22) خداوندا! از انديشههاى دل و نگاههاى پنهانى خيانتآميز و گفتگوهاى زبانم، كه مخالف خواستهى تو يا بيرون از دوستى تو باشد، به سويت توبه مىكنم، توبهاى كه با آن هر اندامى جداگانه از كيفرهاى تو سالم ماند، و از قهرها و سختگيريهاى دردناكت كه بيدادگران مىترسند آسوده باشد.
﴿23﴾
اللَّهُمَّ فَارْحَمْ وَحْدَتِي بَيْنَ يَدَيْكَ ، وَ وَجِيبَ قَلْبِي مِنْ خَشْيَتِكَ ، وَ اضْطِرَابَ أَرْكَانِي مِنْ هَيْبَتِكَ ، فَقَدْ أَقَامَتْنِي يَا رَبِّ ذُنُوبِي مَقَامَ الْخِزْيِ بِفِنَائِكَ ، فَإِنْ سَكَتُّ لَمْ يَنْطِقْ عَنِّي أَحَدٌ ، وَ إِنْ شَفَعْتُ فَلَسْتُ بِأَهْلِ الشَّفَاعَةِ .
(23) خداوندا! به تنهائيم در برابرت و طپيدن دلم از ترست، و لرزهى اندامم از هيبتت رحم فرما، زيرا اى پروردگارم گناهانم در درگاهت مرا رسوا نموده، اگر خاموش گردم كسى دربارهام سخن نمىگويد، و اگر شفيعى بطلبم سزاوار شفاعت نيستم.
﴿24﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ شَفِّعْ فِي خَطَايَايَ كَرَمَكَ ، وَ عُدْ عَلَى سَيِّئَاتِي بِعَفْوِكَ ، وَ لَا تَجْزِنِي جَزَائِي مِنْ عُقُوبَتِكَ ، وَ ابْسُطْ عَلَيَّ طَوْلَكَ ، وَ جَلِّلْنِي بِسِتْرِكَ ، وَ افْعَلْ بِي فِعْلَ عَزِيزٍ تَضَرَّعَ إِلَيْهِ عَبْدٌ ذَلِيلٌ فَرَحِمَهُ ، أَوْ غَنِيٍّ تَعَرَّضَ لَهُ عَبْدٌ فَقِيرٌ فَنَعَشَهُ.
(24) خداوندا! بر محمد و خاندانش درود فرست و كرم خود را در گناهانم شفيع و ميانجى گردان، و به عفو و بخشش خود گناهانم را ببخشاى، و مرا به جزائى كه سزاوارم و آن عذاب توست جزا مده، و احسانت را بر من بگستر، و مرا به پردهى خويش بپوشان، و با من رفتار كن رفتار نيرومندى كه بندهى خوارى پيش او زارى كرده و آن نيرومند به او مهربانى نموده، يا رفتار توانگرى كه بندهى بىچيز نزد او رفته و آن توانگر او را بىنياز نموده است.
﴿25﴾
اللَّهُمَّ لَا خَفِيرَ لِي مِنْكَ فَلْيَخْفُرْنِي عِزُّكَ ، وَ لَا شَفِيعَ لِي إِلَيْكَ فَلْيَشْفَعْ لِي فَضْلُكَ ، وَ قَدْ أَوْجَلَتْنِي خَطَايَايَ فَلْيُؤْمِنِّي عَفْوُكَ .
(25) بار خدايا! پناه دهندهاى ندارم، به قدرت و توانائيت مرا پناه ده، شفيعى به سوى تو ندارم، با احسانت مرا شفاعت نما، گناهانم مرا ترسانيده، با گذشتت مرا ايمن گردان،
﴿26﴾
فَمَا كُلُّ مَا نَطَقْتُ بِهِ عَنْ جَهْلٍ مِنِّي بِسُوءِ أَثَرِي ، وَ لَا نِسْيَانٍ لِمَا سَبَقَ مِنْ ذَمِيمِ فِعْلِي ، لَكِنْ لِتَسْمَعَ سَمَاؤُكَ وَ مَنْ فِيهَا وَ أَرْضُكَ وَ مَنْ عَلَيْهَا مَا أَظْهَرْتُ لَكَ مِنَ النَّدَمِ ، وَ لَجَأْتُ إِلَيْكَ فِيهِ مِنَ التَّوْبَةِ .
(26) آنچه گفتم از روى نادانى به بدى كردار و از روى فراموشى كار ناپسنديدهام كه گذشته نيست، بلكه براى آنست كه آسمان تو و هر كه در آنست و زمينت و هر كه بر روى آنست، پشيمانى را كه به تو آشكار ساخته و توبهاى را كه در آن به تو پناه بردم را بشنوند،
﴿27﴾
فَلَعَلَّ بَعْضَهُمْ بِرَحْمَتِكَ يَرْحَمُنِي لِسُوءِ مَوْقِفِي ، أَوْ تُدْرِكُهُ الرِّقَّةُ عَلَيَّ لِسُوءِ حَالِي فَيَنَالَنِي مِنْهُ بِدَعْوَةٍ هِيَ أَسْمَعُ لَدَيْكَ مِنْ دُعَائِي ، أَوْ شَفَاعَةٍ أَوْكَدُ عِنْدَكَ مِنْ شَفَاعَتِي تَكُونُ بِهَا نَجَاتِي مِنْ غَضَبِكَ وَ فَوْزَتِي بِرِضَاكَ .
(27) تا شايد برخى از آنان به رحمت بر بدى جايگاهم رحم نموده، يا براى بدى حالم بر من مهربانى نمايند، پس از جانب او دعا و درخواستى به من رسد كه از دعايم نزد تو شنيدنىتر باشد، يا از او شفاعتى به من رسد كه نزد تو از شفاعت من استوارتر باشد كه رهائى از خشمت و رستگاريم به خشنوديت به وسيلهى آن باشد.
﴿28﴾
اللَّهُمَّ إِنْ يَكُنِ النَّدَمُ تَوْبَةً إِلَيْكَ فَأَنَا أَنْدَمُ النَّادِمِينَ ، وَ إِنْ يَكُنِ التَّرْكُ لِمَعْصِيَتِكَ إِنَابَةً فَأَنَا أَوَّلُ الْمُنِيبِينَ ، وَ إِنْ يَكُنِ الِاسْتِغْفَارُ حِطَّةً لِلذُّنُوبِ فَإِنِّي لَكَ مِنَ الْمُسْتَغْفِرِينَ.
(28) بار خدايا! اگر پشيمانى به سوى تو توبه است، پس من پشيمانترين پشيمانهايم، و اگر به جا نياوردن گناه توجه است پس من نخستين توجهكنندگانم، و اگر درخواست آمرزش سبب ريختن گناهان است پس من به درگاه تو از درخواستكنندگان آمرزشم.
﴿29﴾
اللَّهُمَّ فَكَمَا أَمَرْتَ بِالتَّوْبَةِ ، وَ ضَمِنْتَ الْقَبُولَ ، وَ حَثَثْتَ عَلَى الدُّعَاءِ ، وَ وَعَدْتَ الْإِجَابَةَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اقْبَلْ تَوْبَتِي ، وَ لَا تَرْجِعْنِي مَرْجِعَ الْخَيْبَةِ مِنْ رَحْمَتِكَ ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ عَلَى الْمُذْنِبِينَ ، وَ الرَّحِيمُ لِلْخَاطِئِينَ الْمُنِيبِينَ .
(29) خداوندا! چنانكه فرمان به توبه دادى و پذيرفتن آن را ضمانت كردى، و بر دعا رغبت نمودى، و وعدهى روا ساختن دادى، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و توبهام را بپذير، و مرا با نااميدى از رحمتت بازمگردان، زيرا تو بر گناهكاران آمرزندهاى، و بر خطاكاران توبهكننده.
﴿30﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَمَا هَدَيْتَنَا بِهِ ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَمَا اسْتَنْقَذْتَنَا بِهِ ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تَشْفَعُ لَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ يَوْمَ الْفَاقَةِ إِلَيْكَ ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، وَ هُوَ عَلَيْكَ يَسيِرٌ .
(30) بار خدايا! بر محمد و خاندانش درود فرست چنانكه ما را به سبب او هدايت كردى، و بر او و خاندانش درود فرست همچنانكه به وسيلهى او ما را نجات دادى، و بر او و خاندانش درود فرست، درودى كه ما را روز رستاخيز و روز نيازمندى به تو شفاعت نمايد، زيرا تو بر هر چيز توانائى، و آن بر تو آسان است.