فارسی
پنجشنبه 01 آذر 1403 - الخميس 18 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 28 ( دعا برای پناه بردن به خداوند ) ترجمه محمد مهدی جلالی


مطلب قبلی دعای 27
دعای 29 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ مُتَفَزِّعاً إِلَي اللهِ عَزَّ وَ جَلَّ
در اظهار ترس از خدا
﴿1 اللَّهُمَّ إِنِّي أَخْلَصْتُ بِانْقِطَاعِي إِلَيْكَ
(1) خدايا بريدم من از ديگرى به سوى تو آيم به باريگرى چنين پاك گشتم ز آلودگى به جان يافتم راز آسودگى
﴿2 وَ أَقْبَلْتُ بِكُلِّي عَلَيْكَ
(2) سراپاى رو كرده‌ام سوى تو كه رويى نبينم مگر روى تو
﴿3 وَ صَرَفْتُ وَجْهِي عَمَّنْ يَحْتَاجُ إِلَى رِفْدِكَ
(3) ببستم از او بر تو كردم فراز از آن كس كه خود بود اهل نياز
﴿4 وَ قَلَبْتُ مَسْأَلَتِي عَمَّنْ لَمْ يَسْتَغْنِ عَنْ فَضْلِكَ
(4) ز احسان او روى گردان شدم به سوى تو جريان احسان شدم
﴿5 وَ رَأَيْتُ أَنَّ طَلَبَ الُْمحْتَاجِ إِلَى الُْمحْتَاجِ سَفَهٌ مِنْ رَأْيِهِ وَ ضَلَّةٌ مِنْ عَقْلِهِ .
(5) نيازى كه بردى بر اهل نياز چه حاصل كند داستان را دراز شود آشكارا كه خود از خرد نبايد تو را بهره هرگز رسد
﴿6 فَكَمْ قَدْ رَأَيْتُ يَا إِلَهِي مِنْ أُنَاسٍ طَلَبُوا الْعِزَّ بِغَيْرِكَ فَذَلُّوا ، وَ رَامُوا الثَّرْوَةَ مِنْ سِوَاكَ فَافْتَقَرُوا ، وَ حَاوَلُوا الِارْتِفَاعَ فَاتَّضَعُوا .
(6) بسى ديده‌ام من كه از ديگرى طلب كرده كس عزت و سرورى مرا او نه عزت كه خوارى رسيد بزرگى و عزت خود از او بريد چو دارايى از غير حق خواستى نيفزوده از خويشتن كاستى بلندى چو جويى ز غير خدا نخواهى شد از دام پستى رها
﴿7 فَصَحَّ بِمُعَايَنَةِ أَمْثَالِهِمْ حَازِمٌ وَفَّقَهُ اعْتِبَارُهُ ، وَ أَرْشَدَهُ إِلَى طَرِيقِ صَوَابِهِ اخْتِيَارُهُ .
(7) چو بسيار بينى از اين ماجرا سزد گر كند باز چشم تو را بهين راهها را نمايد به تو همه بسته‌ها بر گشايد به تو
﴿8 فَأَنْتَ يَا مَوْلَايَ دُونَ كُلِّ مَسْؤُولٍ مَوْضِعُ مَسْأَلَتِي ، وَ دُونَ كُلِّ مَطْلُوبٍ إِلَيْهِ وَلِيُّ حَاجَتِي
(8) مرا خود تو مولى و نه ديگرى ز تو خواهم و از دگرها برى
﴿9 أَنْتَ الَْمخْصُوصُ قَبْلَ كُلِّ مَدْعُوٍّ بِدَعْوَتِي ، لَا يَشْرَكُكَ أَحَدٌ فِي رَجَائِي ، وَ لَا يَتَّفِقُ أَحَدٌ مَعَكَ فِي دُعَائِي ، وَ لَا يَنْظِمُهُ وَ إِيَّاكَ نِدَائِي
(9) نبردم دعا غير تو پيش كس هوايى نجستم براى نفس اميدم به تو بود و نه ديگرى نجستم ز كس غير تو ياورى يكى زانكه بر تو شمارى نخاست همه قدرت و بى‌نيازى تو راست
﴿10 لَكَ يَا إِلَهِي وَحْدَانِيَّةُ الْعَدَدِ ، وَ مَلَكَةُ الْقُدْرَةِ الصَّمَدِ ، وَ فَضِيلَةُ الْحَوْلِ وَ الْقُوَّةِ ، وَ دَرَجَةُ الْعُلُوِّ وَ الرِّفْعَةِ .
(10) توان تو از نقص باشد برى ز هر چيز و هر كس تو بالاترى
﴿11 وَ مَنْ سِوَاكَ مَرْحُومٌ فِي عُمْرِهِ ، مَغْلُوبٌ عَلَى أَمْرِهِ ، مَقْهُورٌ عَلَى شَأْنِهِ ، مُخْتَلِفُ الْحَالَاتِ ، مُتَنَقِّلٌ فِي الصِّفَاتِ
(11) نباشد كسى غير تو بى‌نياز همه در فرودند و تو در فراز ز حالى به حال دگر در گذر و ليكن تو را نيست حال دگر
﴿12 فَتَعَالَيْتَ عَنِ الْأَشْبَاهِ وَ الْأَضْدَادِ ، وَ تَكَبَّرْتَ عَنِ الْأَمْثَالِ وَ الْأَنْدَادِ ، فَسُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ .
(12) نه بر تو نه چون تو نيابد وجود خداييت اين جمله از تو زدود

برچسب:

دعای بیست و هشت صحیفه سجادیه

-

دعای بیست و هشتم صحیفه سجادیه

-

دعای 28 صحیفه سجادیه

-

دعای ۲۸ صحیفه سجادیه

-

بیست و هشتمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^