وَ كَانَ ، مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الاِسْتِخَارَةِ
از دعاهاى اوست به هنگام طلب خير از خداى تعالى
﴿1﴾
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اقْضِ لِي بِالْخِيَرَةِ
(1) خدايا! به آگاهىات (از فرجام كارها) از تو خير و نيكى مىطلبم. پس بر محمد و دودمانش درود فرست.
﴿2﴾
وَ أَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ الِاخْتِيَارِ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ ذَرِيعَةً إِلَى الرِّضَا بِمَا قَضَيْتَ لَنَا وَ التَّسْلِيمِ لِمَا حَكَمْتَ فَأَزِحْ عَنَّا رَيْبَ الِارْتِيَابِ ، وَ أَيِّدْنَا بِيَقِينِ الُْمخْلِصِينَ .
(2) و دربارهام بهترين را مقرر فرما، و ما را از حكمت گزينش نيكوتر، آگاه كن، و آن را وسيلهى رضا و خشنودى ما از تقدير و تسليم ما در برابر فرمان خود، قرار ده! آن گاه، زنگار ترديد و شبهه و گرد بدگمانى را از جان ما بزداى، و ما را به باور بندگان با اخلاص خود، تأييد فرما.
﴿3﴾
وَ لَا تَسُمْنَا عَجْزَ الْمَعْرِفَةِ عَمَّا تَخَيَّرْتَ فَنَغْمِطَ قَدْرَكَ ، وَ نَكْرَهَ مَوْضِعَ رِضَاكَ ، وَ نَجْنَحَ إِلَى الَّتِي هِيَ أَبْعَدُ مِنْ حُسْنِ الْعَاقِبَةِ ، وَ أَقْرَبُ إِلَي ضِدِّ الْعَافِيَةِ
(3) و داغ ناتوانى شناخت آنچه را كه برگزيدهاى، بر ما منه؛ و روا مدار كه از شناخت مصلحت خويش بازمانيم، و در نهايت، بزرگى منزلت تو را نشناختيم و تقدير تو را سبك بشماريم، و مورد رضاى تو را ناخوش داريم، و به كارى كه از فرجام نيك دورتر، و به نكبت و شقاوت نزديكتر است، روى آوريم.
﴿4﴾
حَبِّبْ إِلَيْنَا مَا نَكْرَهُ مِنْ قَضَائِكَ ، وَ سَهِّلْ عَلَيْنَا مَا نَسْتَصْعِبُ مِنْ حُكْمِكَ
(4) (خدايا) از حكم و قضاى تو آنچه را كه ناخوش مىداريم، محبوب ما گردان؛ و از فرمان تو، آنچه را سخت و دشوار مىبينيم، بر ما آسان گردان.
﴿5﴾
وَ أَلْهِمْنَا الِانْقِيَادَ لِمَا أَوْرَدْتَ عَلَيْنَا مِنْ مَشِيَّتِكَ حَتَّى لَا نُحِبَّ تَأْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ ، وَ لَا تَعْجِيلَ مَا أَخَّرْتَ ، وَ لَا نَكْرَهَ مَا أَحْبَبْتَ ، وَ لَا نَتَخَيَّرَ مَا كَرِهْتَ .
(5) و تسليم شدن و گردن نهادن به آنچه كه بر وفق مراد توست، بر ما الهام كن، تا تأخير آنچه را كه شتاب آن را اراده كردهاى، و شتاب آنچه را كه تأخير آن را خواستهاى دوست نداريم و آنچه را مىپسندى، ناپسند نشماريم، و آنچه را كه ناپسند مىدارى، برنگزينيم.
﴿6﴾
وَ اخْتِمْ لَنَا بِالَّتِي هِيَ أَحْمَدُ عَاقِبَةً ، وَ أَكْرَمُ مَصِيراً ، إِنَّكَ تُفِيدُ الْكَرِيمَةَ ، وَ تُعْطِي الْجَسِيمَةَ ، وَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(6) (خدايا) كار ما را به فرجامى كه پسنديدهتر، و بازگشتى كه گرامىتر است، پايان ده؛ چرا كه تو عطاهاى نفيس و نعمتهاى بزرگ و ارجمند مىبخشى؛ و آنچه را بخواهى، انجام مىدهى، و بر هر كارى توانايى.