وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ عِنْدَ خَتْمِ الْقُرْآنِ
دعاى حضرت هنگام ختم قرآن
﴿1﴾
اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَعَنْتَنِي عَلَى خَتْمِ كِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَهُ نُوراً ، وَ جَعَلْتَهُ مُهَيْمِناً عَلَى كُلِّ كِتَابٍ أَنْزَلْتَهُ ، وَ فَضَّلْتَهُ عَلَى كُلِّ حَدِيثٍ قَصَصْتَهُ.
(1) بار الها، تو مرا بر ختم كتاب خود، يارى فرمودى: همان كتابى كه آن را به صورت نور فرو فرستادهاى. و آن را بر هر كتاب كه نازل كردهاى، گواه ساختهاى، و بر هر حديث، كه سرودهاى تفضيل دادهاى،
﴿2﴾
وَ فُرْقَاناً فَرَقْتَ بِهِ بَيْنَ حَلَالِكَ وَ حَرَامِكَ ، وَ قُرْآناً أَعْرَبْتَ بِهِ عَنْ شَرَائِعِ أَحْكَامِكَ وَ كِتَاباً فَصَّلْتَهُ لِعِبَادِكَ تَفْصِيلًا ، وَ وَحْياً أَنْزَلْتَهُ عَلَى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ تَنْزِيلاً .
(2) و آن را فرقانى ساختهاى كه حلال و حرامت را به وسيلهى آن از هم جدا كردهاى، و قرآنى كه احكام خود را به آن پديدار ساختهاى: كتابى كه آن را براى بندگانت تفصيل و تشريح فرمودهاى و وحيى كه بر پيغمبرت: محمد (صلواتك عليه و آله) فرو فرستادهاى.
﴿3﴾
وَ جَعَلْتَهُ نُوراً نَهْتَدِي مِنْ ظُلَمِ الضَّلَالَةِ وَ الْجَهَالَةِ بِاتِّبَاعِهِ ، وَ شِفَاءً لِمَنْ أَنْصَتَ بِفَهَمِ التَّصْدِيقِ إِلَى اسْتَِماعِهِ ، وَ مِيزَانَ قِسْطٍ لَا يَحِيفُ عَنِ الْحَقِّ لِسَانُهُ ، وَ نُورَ هُدًى لَا يَطْفَأُ عَنِ الشَّاهِدِينَ بُرْهَانُهُ ، وَ عَلَمَ نَجَاةٍ لَا يَضِلُّ مَنْ أَمَّ قَصْدَ سُنَّتِهِ ، وَ لَا تَنَالُ أَيْدِي الْهَلَكَاتِ مَنْ تَعَلَّقَ بِعُرْوَةِ عِصْمَتِهِ .
(3) و آن را نورى قرار دادهاى، كه ما، در پرتوش از تاريكيهاى گمراهى و نادانى، راه مىيابيم. و شفائى براى هر كس كه از سر تصديق به آن به شنيدنش گوش فرا دهد و ترازوى عدلى كه زبانهاش از حق نگردد، و نور هدايتى كه (پرتو) برهانش از برابر ناظرين خاموش نشود. و نشانهى رستگارئى كه هر كس آهنگ طريقت آن كند گمراه نگردد و هر كه به دستاويز عصمتش درآويزد دستهاى مهالك به او نرسد.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ فَإِذْ أَفَدْتَنَا الْمَعُونَةَ عَلَى تِلَاوَتِهِ ، وَ سَهَّلْتَ جَوَاسِيَ أَلْسِنَتِنَا بِحُسْنِ عِبَارَتِهِ ، فَاجْعَلْنَا مِمَّنْ يَرْعَاهُ حَقَّ رِعَايَتِهِ ، وَ يَدِينُ لَكَ بِاعْتِقَادِ التَّسْلِيمِ لُِمحْكَمِ آيَاتِهِ ، وَ يَفْزَعُ إِلَى الْإِقْرَارِ بِمُتَشَابِهِهِ ، وَ مُوضَحَاتِ بَيِّنَاتِهِ .
(4) بار الها، پس اكنون كه ما را بر تلاوتش، مدد بخشيدى و به حسن تعبيرش، عقدههاى زبان ما را گشودى، پس ما را از كسانى قرار ده، كه آن را چنانكه شايستهى نگهدارى است نگاه مىدارند، و به تصميم تسليم در برابر آيات محكماتش، تو را بندگى و اطاعت مىكنند، و خود را از اقرار به متشابه و محكمات آياتش، ناچار مىبينند.
﴿5﴾
اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَنْزَلْتَهُ عَلَى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مُجْمَلًا ، وَ أَلْهَمْتَهُ عِلْمَ عَجَائِبِهِ مُكَمَّلًا ، وَ وَرَّثْتَنَا عِلْمَهُ مُفَسَّراً ، وَ فَضَّلْتَنَا عَلَى مَنْ جَهِلَ عِلْمَهُ ، وَ قَوَّيْتَنَا عَلَيْهِ لِتَرْفَعَنَا فَوْقَ مَنْ لَمْ يُطِقْ حَمْلَهُ .
(5) بار الها، تو كتاب خود را، سربسته بر پيغمبرت: محمد (صلى الله عليه و آله) نازل كردهاى، و آنگاه او را به علم تفصيلى شگفتيهايش، ملهم ساختهاى. و علم آن را، با تفسير و توضيح، به ما ميراث دادهاى. و ما را بر آن كسى كه نسبت به علم قرآن جاهل بود، برترى بخشيدهاى. و بر فهم حقايق و عمل به مقتضاى آن نيرو دادهاى. تا (به اين افتخار) ما را از آن كس كه تاب قيام به حق آن را نداشت برتر نهى
﴿6﴾
اللَّهُمَّ فَكَمَا جَعَلْتَ قُلُوبَنَا لَهُ حَمَلَةً ، وَ عَرَّفْتَنَا بِرَحْمَتِكَ شَرَفَهُ وَ فَضْلَهُ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ الْخَطِيبِ بِهِ ، وَ عَلَى آلِهِ الْخُزَّانِ لَهُ ، وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ يَعْتَرِفُ بِأَنَّهُ مِنْ عِنْدِكَ حَتَّى لَا يُعَارِضَنَا الشَّكُّ فِي تَصْدِيقِهِ ، وَ لَا يَخْتَلِجَنَا الزَّيْغُ عَنْ قَصْدِ طَرِيقِهِ .
(6) بار الها، پس همچنانكه دلهاى ما را حامل قرآن ساختى و شرف و فضل آن را، به رحمتت به ما شناساندى، پس رحمت فرست بر محمد: كه (خلق را) به آن صلاى هدايت زده و بر آلش، كه خزانهداران آنند- و ما را كسانى قرار ده كه، اعتراف دارند كه آن از جانب تو است، تا در تصديقش شك به ما رخ ندهد و انحراف از راه مستقيمش در خاطرمان نيايد
﴿7﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ يَعْتَصِمُ بِحَبْلِهِ ، وَ يَأْوِي مِنَ الْمُتَشَابِهَاتِ إِلَى حِرْزِ مَعْقِلِهِ ، وَ يَسْكُنُ فِي ظِلِّ جَنَاحِهِ ، وَ يَهْتَدِي بِضَوْءِ صَبَاحِهِ ، وَ يَقْتَدِي بِتَبَلُّجِ إِسْفَارِهِ ، وَ يَسْتَصْبِحُ بِمِصْبَاحِهِ ، وَ لَا يَلْتَمِسُ الْهُدَي فِي غَيْرِهِ .
(7) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و ما را از كسانى قرار ده كه به پيمان قرآن چنگ درمىزنند، و از امور مشتبه به پناهگاه محكمش التجا مىكنند، و در سايهى بالش قرار مىگيرند، و به روشنى صحبتش راه مىيابند، و از رخشندگى روشنائيش پيروى مىكنند، و از چراغش چراغ مىافروزند و به غير آن هدايت نمىجويند
﴿8﴾
اللَّهُمَّ وَ كَمَا نَصَبْتَ بِهِ مُحَمَّداً عَلَماً لِلدَّلَالَةِ عَلَيْكَ ، وَ أَنْهَجْتَ بِآلِهِ سُبُلَ الرِّضَا إِلَيْكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلِ الْقُرْآنَ وَسِيلَةً لَنَا إِلَى أَشْرَفِ مَنَازِلِ الْكَرَامَةِ ، وَ سُلَّماً نَعْرُجُ فِيهِ إِلَى مَحَلِّ السَّلَامَةِ ، وَ سَبَباً نُجْزَى بِهِ النَّجَاةَ فِي عَرْصَةِ الْقِيَامَةِ ، وَ ذَرِيعَةً نَقْدَمُ بِهَا عَلَى نَعِيمِ دَارِ الْمُقَامَةِ .
(8) بار الها، همچنانكه، به كتاب خود، محمد را براى دلالت بر خويش نشانه ساختى، و به آل محمد راههاى رضاى خود را آشكار كردى، پس بر محمد و آلش رحمت فرست. و قرآن را براى ما وسيلهى رسيدن به اشرف منازل عزت و نردبان برآمدن به منزل سلامت، و سبب نجات يافتن در عرصهى قيامت، و وسيلهى ورود به نعمتهاى سراى اقامت قرار ده.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ احْطُطْ بِالْقُرْآنِ عَنَّا ثِقْلَ الْأَوْزَارِ ، وَ هَبْ لَنَا حُسْنَ شَمَائِلِ الْأَبْرَارِ ، وَ اقْفُ بِنَا آثَارَ الَّذِينَ قَامُوا لَكَ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَ أَطْرَافَ النَّهَارِ حَتَّى تُطَهِّرَنَا مِنْ كُلِّ دَنَسٍ بِتَطْهِيرِهِ ، وَ تَقْفُوَ بِنَا آثَارَ الَّذِينَ اسْتَضَاؤُوا بِنُورِهِ ، وَ لَمْ يُلْهِهِمُ الْأَمَلُ عَنِ الْعَمَلِ فَيَقْطَعَهُمْ بِخُدَعِ غُرُورِهِ .
(9) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست، و به وسيلهى قرآن، گرانى گناهان را از دوش ما بردار، و خوشخوئى نيكوكاران را به ما ارزانى دار و ما را به نشانى كسانى ببر كه در دل شب و صبح و شام، قرآن را در پيشگاه تو بپا داشتند تا به وسيلهى تطهير آن ما را از هر آلودگى پاك سازى و در پى كسانى ببرى كه به نور قرآن روشنى جستهاند، و هوس، ايشان را از كار غافل نساخته، كه به فريب نيرنگهايش آنان را به مهلكه اندازد
﴿10﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلِ الْقُرْآنَ لَنَا فِي ظُلَمِ اللَّيَالِي مُونِساً ، وَ مِنْ نَزَغَاتِ الشَّيْطَانِ وَ خَطَرَاتِ الْوَسَاوِسِ حَارِساً ، وَ لِأَقْدَامِنَا عَنْ نَقْلِهَا إِلَى الْمَعَاصِي حَابِساً ، وَ لِأَلْسِنَتِنَا عَنِ الْخَوْضِ فِي الْبَاطِلِ مِنْ غَيْرِ مَا آفَةٍ مُخْرِساً ، وَ لِجَوَارِحِنَا عَنِ اقْتِرَافِ الآْثَامِ زَاجِراً ، وَ لِمَا طَوَتِ الْغَفْلَةُ عَنَّا مِنْ تَصَفُّحِ الِاعْتِبَارِ نَاشِراً ، حَتَّى تُوصِلَ إِلَى قُلُوبِنَا فَهْمَ عَجَائِبِهِ ، وَ زَوَاجِرَ أَمْثَالِهِ الَّتِي ضَعُفَتِ الْجِبَالُ الرَّوَاسِي عَلَى صَلَابَتِهَا عَنِ احْتَِمالِهِ .
(10) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و قرآن را در تاريكيهاى شب مونس ما و از فسادهاى شيطان، و خاطرات وسوسهها نگهبان، و براى گامهاى ما از رفتن به سوى معاصى نگهدار، و براى زبانهامان از فرو رفتن به باطل- نه به علت مرضى- لالكننده، و براى اعضايمان، از ارتكاب گناهان، منعكننده، و براى تحقيق و مطالعهى طومار عبرت- كه دست غفلت آن را درهم پيچيده- گستراننده ساز. تا فهم عجايب آن و نصايح و مثلهاى آن را- كه كوههاى استوار، با وجود استحكام خود، از حمل آن عاجز گشتهاند- به دلهاى ما برسانى.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَدِمْ بِالْقُرْآنِ صَلَاحَ ظَاهِرِنَا ، وَ احْجُبْ بِهِ خَطَرَاتِ الْوَسَاوِسِ عَنْ صِحَّةِ ضَمَائِرِنَا ، وَ اغْسِلْ بِهِ دَرَنَ قُلُوبِنَا وَ عَلَائِقَ أَوْزَارِنَا ، وَ اجْمَعْ بِهِ مُنْتَشَرَ أُمُورِنَا ، وَ أَرْوِ بِهِ فِي مَوْقِفِ الْعَرْضِ عَلَيْكَ ظَمَأَ هَوَاجِرِنَا ، وَ اكْسُنَا بِهِ حُلَلَ الْأَمَانِ يَوْمَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ فِي نُشُورِنَا .
(11) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و به وسيلهى قرآن، آراستگى برون ما را ادامه ده و خاطرات وساوس را، از دست يافتن به سلامت درونهامان، باز دار. و زنگ دلها و آلودگيهاى گناهانمان را، با آن بشوى، و كارهاى شوريدهى ما را با آن سامان آر و در صف محشر، سوز تشنگى ما را از حرارت انفعال، به آب رحمت قرآن فرو نشان و در روز ترس بزرگ، هنگام برانگيختن ما (از قبور) جامههاى امان بر ما بپوشان.
﴿12﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْبُرْ بِالْقُرْآنِ خَلَّتَنَا مِنْ عَدَمِ الْإِمْلَاقِ ، وَ سُقْ إِلَيْنَا بِهِ رَغَدَ الْعَيْشِ وَ خِصْبَ سَعَةِ الْأَرْزَاقِ ، وَ جَنِّبْنَا بِهِ الضَّرَائِبَ الْمَذْمُومَةَ وَ مَدَانِيَ الْأَخْلَاقِ ، وَ اعْصِمْنَا بِهِ مِنْ هُوَّةِ الْكُفْرِ وَ دَوَاعِي النِّفَاقِ حَتَّى يَكُونَ لَنَا فِي الْقِيَامَةِ إِلَى رِضْوَانِكَ وَ جِنَانِكَ قَائِداً ، وَ لَنَا فِي الدُّنْيَا عَنْ سُخْطِكَ وَ تَعَدِّي حُدُودِكَ ذَائدا ، وَ لما عندك بتحليل حلاله و تحريم حرامه شاهدا .
(12) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست و به وسيلهى قرآن، فقر ما را جبران فرماى و فراخى زندگانى و رفاه سعهى ارزاق به وسيلهى آن، به سوى ما بران. و ما را از خويهاى نكوهيده، و اخلاق ناپسنديده، دور ساز، و از دره عميق كفر و موجبات نفاق نگاهدار. تا در قيامت، قرآن، ما را به سوى خشنودى و بهشت تو سوق دهد، و در دنيا از خشم تو و تجاوز از حدود تو، باز دارد، و براى ما، به حلال شمردن حلال، و حرام دانستن حرامش نزد تو گواه باشد.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ هَوِّنْ بِالْقُرْآنِ عِنْدَ الْمَوْتِ عَلَى أَنْفُسِنَا كَرْبَ السِّيَاقِ ، وَ جَهْدَ الْأَنِينِ ، وَ تَرَادُفَ الْحَشَارِجِ إِذَا بَلَغَتِ النُّفُوسُ التَّرَاقِيَ ، وَ قِيلَ مَنْ رَاقٍ وَ تَجَلَّى مَلَكُ الْمَوْتِ لِقَبْضِهَا مِنْ حُجُبِ الْغُيُوبِ ، وَ رَمَاهَا عَنْ قَوْسِ الْمَنَايَا بِأَسْهُمِ وَحْشَةِ الْفِرَاقِ ، وَ دَافَ لَهَا مِنْ ذُعَافِ الْمَوْتِ كَأْساً مَسْمُومَةَ الْمَذَاقِ ، وَ دَنَا مِنَّا إِلَى الآْخِرَةِ رَحِيلٌ وَ انْطِلَاقٌ ، وَ صَارَتِ الْأَعْمَالُ قَلَائِدَ فِي الْأَعْنَاقِ ، وَ كَانَتِ الْقُبُورُ هِيَ الْمَأْوَي إِلَي مِيقَاتِ يَوْمِ التَّلَاقِ
(13) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست، و از بركت قرآن، بر ما آسان كن، هنگام مرگ، اندوه جان دادن و مشقت ناله كردن و به شمار افتادن نفسهاى آخرين را، زمانى كه جانها به چنبرهاى گردن رسد، و از فسونگر سراغ گرفته شود، و فرشتهى مرگ براى گرفتن جان، از پردههاى غيب، پديد آيد. و تيرهاى وحشت فراق را، از كمانهاى مرگ پرتاب كند، و از مرگ سريع، جامى زهر مذاق، براى (كام) جانها آماده سازد و رخت بستن و روان شدن ما، به جهان ديگر نزديك شود، و اعمال در گردنها، به صورت طوقها، درآيد، و تا موعد روز ديدار (در قيامت) آرامگاه گورها باشد.
﴿14﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ بَارِكْ لَنَا فِي حُلُولِ دَارِ الْبِلَى ، وَ طُولِ الْمُقَامَةِ بَيْنَ أَطْبَاقِ الثَّرَى ، وَ اجْعَلِ الْقُبُورَ بَعْدَ فِرَاقِ الدُّنْيَا خَيْرَ مَنَازِلِنَا ، وَ افْسَحْ لَنَا بِرَحْمَتِكَ فِي ضِيقِ مَلَاحِدِنَا ، وَ لَا تَفْضَحْنَا فِي حَاضِرِي الْقِيَامَةِ بِمُوبِقَاتِ آثَامِنَا .
(14) بار الها، بر محمد (ص) و آلش رحمت فرست، و وارد شدن ما را به خانهى فرسودگى، و طول زيستن ما در ميان طبقات خاك، بر ما مبارك ساز. و پس از مفارقت دنيا قبرهامان را بهترين منازل ما قرار ده، و به رحمت خود تنگى لحدهامان را گشاده ساز، و در ميان حاضران رستاخيز به گناههاى هلاككنندهمان رسوا منماى:
﴿15﴾
وَ ارْحَمْ بِالْقُرْآنِ فِي مَوْقِفِ الْعَرْضِ عَلَيْكَ ذُلَّ مَقَامِنَا ، وَ ثَبِّتْ بِهِ عِنْدَ اضْطِرَابِ جِسْرِ جَهَنَّمَ يَوْمَ الَْمجَازِ عَلَيْهَا زَلَلَ أَقْدَامِنَا ، وَ نَوِّرْ بِهِ قَبْلَ الْبَعْثِ سُدَفَ قُبُورِنَا ، وَ نَجِّنَا بِهِ مِنْ كُلِّ كَرْبٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ شَدَائِدِ أَهْوَالِ يَوْمِ الطَّامَّةِ
(15) و به بركت قرآن، در مقام صف بستن در پيشگاهت بر ذلت و خوارى وضع ما رحمت آور، و هنگام لرزيدن جسر دوزخ در روز عبور از آن، گامهاى ما را از لغزش، استوار بدار. و به بركت قرآن از هر اندوه روز رستاخيز و هولهاى سخت روز «طامه» نجات بخش.
﴿16﴾
وَ بَيِّضْ وُجُوهَنَا يَوْمَ تَسْوَدُّ وُجُوهُ الظَّلَمَةِ فِي يَوْمِ الْحَسْرَةِ وَ النَّدَامَةِ ، وَ اجْعَلْ لَنَا فِي صُدُورِ الْمُؤْمِنِينَ وُدّاً ، وَ لَا تَجْعَلِ الْحَيَاةَ عَلَيْنَا نَكَداً .
(16) و در آن روز كه روى ستمگران سياه شود: در روز پشيمانى و حسرت روهاى ما را سفيد گردان، و براى ما، در دلهاى مومنان، مودتى بيفكن، و زندگى را بر ما دشوار مساز.
﴿17﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ كَمَا بَلَّغَ رِسَالَتَكَ ، وَ صَدَعَ بِأَمْرِكَ ، وَ نَصَحَ لِعِبَادِكَ .
(17) بار الها، بر محمد، بنده و پيامبر خود رحمت فرست همچنانكه او پيام تو را ابلاغ كرد و امر تو را آشكار ساخت، و بندگانت را پند داد،
﴿18﴾
اللَّهُمَّ اجْعَلْ نَبِيَّنَا صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَقْرَبَ الْنَّبِيِّينَ مِنْكَ مَجْلِساً ، وَ أَمْكَنَهُمْ مِنْكَ شَفَاعَةً ، وَ أَجَلَّهُمْ عِنْدَكَ قَدْراً، وَ أَوْجَهَهُمْ عِنْدَكَ جَاهاً .
(18) بار الها، در روز رستاخيز، پيغمبر ما را، (كه رحمت تو بر او و بر آلش باد) از حيث مكانت، مقربترين پيغمبران به خود، و از جهت شفاعت، برترين، و از جهت قدر، بزرگترين، و از جهت منزلت، آبرومندترين ايشان نزد خود قرار ده
﴿19﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ شَرِّفْ بُنْيَانَهُ ، وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهُ ، وَ ثَقِّلْ مِيزَانَهُ ، وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ ، وَ قَرِّبْ وَسِيلَتَهُ ، وَ بَيِّضْ وَجْهَهُ ، وَ أَتِمَّ نُورَهُ ، وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ
(19) بار الها، بر محمد و آلش رحمت فرست، و كاخ دين و شرفش، افراخته ساز، و حجتش را قاهر و كفه ميزانش را سنگين گردان. و شفاعتش را بپذير و توسلش را قبول كن و روسفيدش نماى و نورش را كامل ساز، و درجهاش را بالا بر
﴿20﴾
وَ أَحْيِنَا عَلَى سُنَّتِهِ ، وَ تَوَفَّنَا عَلَى مِلَّتِهِ وَ خُذْ بِنَا مِنْهَاجَهُ ، وَ اسْلُكْ بِنَا سَبِيلَهُ ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَهْلِ طَاعَتِهِ ، وَ احْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ، وَ أَوْرِدْنَا حَوْضَهُ ، وَ اسْقِنَا بِكَأْسِهِ
(20) و ما را بر طريقت او زنده بدار، و بر دين او بميران و در شاهراش بيفكن، و در مسلك او پيش بر و از پيروان او قرار ده. و در زمرهى او مجتمع ساز و به حوض او وارد كن و از جامش سيراب نما-
﴿21﴾
وَ صَلِّ اللَّهُمَّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَاةً تُبَلِّغُهُ بِهَا أَفْضَلَ مَا يَأْمُلُ مِنْ خَيْرِكَ وَ فَضْلِكَ وَ كَرَامَتِكَ ، إِنَّكَ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ ، وَ فَضْلٍ كَرِيمٍ .
(21) و رحمت فرست- بار خدايا- بر محمد و آلش چنان رحمتى كه به وسيلهى آن او را به بهترين چيزى كه از نيكى و فضل و عزتت چشم دارد برسانى زيرا كه تو صاحب رحمت پهناور و احسان بزرگى.
﴿22﴾
اللَّهُمَّ اجْزِهِ بِمَا َ بَلَّغَ مِنْ رِسَالَاتِكَ ، وَ أَدَّى مِنْ آيَاتِكَ ، و نَصَحَ لِعِبَادِكَ ، وَ جَاهَدَ فِي سَبِيلِكَ ، أَفْضَلَ مَا جَزَيْتَ أَحَداً مِنْ مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ ، وَ أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ الْمُصْطَفَيْنَ ، وَ السَّلَامُ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهُ .
(22) بار الها، به پاداش ابلاغ پيغامهايت و رساندن آياتت و پند دادن بندگانت و كار زار در راهت، بهترين مزدى را كه به يكى از فرشتگان مقرب خود و پيغمبران مرسل برگزيدهات دادهاى به او عطا فرماى، و سلام و رحمت خدا و بركاتش بر او و بر آل او باد كه پاكيزگان و پاكانند.