وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا اعْْتُدِيَ عَلَيْهِ أَوْ رَأَي مِنَ الظَّالِمِينَ مَا لَا يُحِبُّ
عدالت پرورا، از ستمگرى، ستم ديدهام، تو از من رفع و دفع ظلم و جور كن
﴿1﴾
يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ
(1) خداوندا، اى آنكه رويدادهاى ستمگرانه هيچ از تو پنهان نيست.
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ .
(2) اى آنكه از تمام سرگذشتهاى انسانها تو آگاهى و به گواهى هيچ شاهدى تو را نيازى نيست.
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ
(3) اى آنكه به زودى به داد مظلوم و معصوم مىرسى.
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ
(4) اى آنكه امكان يارى ظالم و كافر از تو بس بعيد است.
﴿5﴾
قَدْ عَلِمْتَ ، يَا إِلَهِي ، مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ، بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ ، وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ .
(5) پروردگارا، مىدانى ظلم و ستمى كه از فرزند «آنكس» به من رسيد، ظلم و ستمى بود كه تو اعمال آنرا نهى فرمودهاى، و بر باد دادن حرمتى بود كه تو آنرا منع كردهاى. آن ستمگر در نعمت و رحمتى كه به او بخشيدهاى راه عناد و عصيان پيموده و به خيالش از بيم كيفر سخت تو رهيده.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ ، وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ ، وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيما يَلِيهِ ، وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ
(6) الهى، درود تو بر «محمد» و خاندان او باد.
عدالت گسترا، دست ستمگر و دشمن مرا، از سر من دور بدار و به قدرت بىمانند خويش، تيغ تيز خصومت او را بر جان من كند و بىاثر بنما، و او را به كار ديگرش مشغول بدار تا از من دور شود. تو او را در مقابل آن كس قرار بده كه از او قويتر باشد و اين دشمن در مقابلش عاجز و ناتوان گردد.
﴿7﴾
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي ، وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ
(7) الهى، درود تو بر «محمد» و خاندان او باد.
رحمانا، تو اين دشمن را بر آزار من مهلت و فرصتش نده. چنان كن كه من به يارى تو بر او تسلط يابم. تو مرا از ارتكاب به- چنان ظلمى كه او مىكند، ايمن بدار كه هرگز به روز او گرفتار نشوم.
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً ، تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً ، وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً .
(8) الهى، درود تو بر «محمد» و خاندان او باد.
رحيما، تو مرا در مقابله با او يارى فرما، چنان يارى و حمايتى كه ناگهانى از سوى تو به من رسد تا بر او پيروز شوم و آسايش يابم و بغض گلويم آرام گيرد.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ ، وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ ، فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ ، وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ .
(9) الهى، درود تو بر «محمد» و خاندان او باد.
مهربانا، تو به جاى آن ظلم و جورى كه او در حق من روا داشته، به من نعمت مغفرت ببخش، و به جاى بدكردارى او به من حسن رفتار عطا فرما. زيرا كه مىدانم، در برابر خشمت، هر ناپسندى ناچيز، و هر اندوهى بىقدر است.
﴿10﴾
اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ .
(10) كردگارا، همانگونه كه ظلم و جور را بر من روا نمىدانى، پس چنان كن كه من هم ذره كاهى حتى گاهى به كسى ستمى نكنم.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ ، وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ ، حَاشَاكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ ، وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ .
(11) آفريدگارا، مىدانى كه از جور كسى جز به تو شكايت نمىآورم، و در قضاوت ظالمانه، براى رفع ظلم جز از تو يارى نمىخواهم. تو كه از هر عيب مبرائى و درمان همه دردهاى دلهائى.
الهى، درود تو بر «محمد» و خاندان او باد.
حاجت پذيرا، راه دعاى من و اجابت آن دعا را كوتاه گردان، و شكايتم را با رسيدگى به ظلم، برطرف فرما.
﴿12﴾
اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ ، وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ ، فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي ، وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي ، وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ ، وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ .
(12) جهان آفرينا، مرا در آزمون و عدالتت شرمنده از گناه مكن و نوميدم مساز، و از سر ظلم ظالمى كه به من ستم كرده مگذر، و او را بىكيفر مگذار تا دست ستمگريش قوىتر نگردد.
نياز پذيرا، به زودى آن كيفرى كه به عاصيان و كافران وعده فرمودهاى به دشمن من نيز نشان بده، و وعدهاى را كه براى اجابت دعا به مظلومان دادهاى بر من آشكار فرما.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي ، وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ .
(13) الهى، درود تو بر «محمد» و خاندان او باد.
بىشريكا، به من آن موفقيت عطا فرما تا آنچه را به سود و يا به زيانم تقدير داشتهاى بپذيرم، و مرا به بهرهاى كه از ديگرى به من و از من به او مىرسد، خشنودم ساز. تو مرا به راستترين راهها، هدايت بنما و به آن كارى كه سالمتر است، مشغول بدار.
﴿14﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ
(14) خالقا، اگر خير و صلاح من نزد تو آن است كه تو در كار انتقام من از ظالم تاخير كنى- تا كه روز رستاخيز رسد، آنجا كه دشمنان همه جمعند- پس مرا در شكيبائى و گزينش راههاى نيكو يارى فرما.
الهى، درود تو بر «محمد» و خاندان او باد.
﴿15﴾
وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ ، وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ ، وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ ، وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ
(15) عابد نوازا، تو مرا از شر حرص و طمع بخيلان در پناه خود گير، در دلم نقش پاداشى كه براى من، و رنگ كيفرى كه براى دشمن من تقدير فرمودهاى، نمايان ساز، و بدين طريق رضايت خود را بر من معلوم دار.
﴿16﴾
آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(16) هستى آفرينا، مرا به حاجت و دعايم برسان، زيرا كه مىدانم تنها احسانگر و قادر بر كارها و حاجات توئى.