وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا اعْْتُدِيَ عَلَيْهِ أَوْ رَأَي مِنَ الظَّالِمِينَ مَا لَا يُحِبُّ
از دعاهاى اوست در آن هنگامى كه مورد ستم واقع مىشد، يا از ستمگران، آنچه را كه خوش نمىداشت، مىديد
﴿1﴾
يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ
(1) اى كسى كه دادخواهى دادخواهان بر او پوشيده نيست.
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ .
(2) و اى كسى كه براى آگاهى از سرگذشت ايشان، به گواهى گواهان، نيازى ندارد.
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ
(3) و اى كسى كه به ستمديدگان نزديك است.
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ
(4) و اى كسى كه مددهايش از ستمگران دور است!
﴿5﴾
قَدْ عَلِمْتَ ، يَا إِلَهِي ، مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ، بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ ، وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ .
(5) اى اله من! و اى معبود من! تو از پيشترها مىدانستى كمه از جانب فلانى فرزند فلانى (در اثر سركشى و غرور برخاسته از شادخوارىها در نعمت و ناسپاسى از آن، و از بىاعتنايى و بىپروايى از كيفر تو) چه بر من آمده است از آنچه كه تو ناروا مىدانى، و چه پردهى حرمتى را كه او را از آن بازداشتهاى، دريده، و در سركشى از نعمتت، و بىاعتنايى بر عقاب تو بر من تاخته است.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ ، وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ ، وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيما يَلِيهِ ، وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ
(6) بار الها! بر محمد و دودمانش درود فرست و دشمن نابكار مرا از ستم كردن بر من، به قوت خويش بازدار، و به نيرو و توانايىات تندى تيغ دشمنىاش را فرو كاه، و او را به خويشتن مشغول دار، و در برابر دشمنش ناتوان گردان!
﴿7﴾
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي ، وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ
(7) خدايا! بر محمد و دودمانش درود فرست و او را به ستم كردن بر من، رخصت مده، و مرا در برابرش به نيكى يارى كن، و از انجام دادن كارهايى همانند آنچه او انجام مىدهد، حفظ فرما، و در حالتى همانند حال او مرا به خود وامگذار.
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً ، تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً ، وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً .
(8) خدايا! بر محمد و دودمانش درود فرست و هم اينك، مرا در برابر دشمنم يارى كن، تا خشمى را كه از او در دل دارم، فرونشاند، و گره از كينهى فروبستهام بگشايد.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ ، وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ ، فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ ، وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ .
(9) خدايا! بر محمد و دودمانش درود فرست، و در برابر ستمى كه از دشمن به من رفته است، بخششت را ارزانى دار، و در برابر رفتار ناشايست او با من، رحمتت را نصيبتم گردان؛ چرا كه هر ناخوشايند و ناگوارى در قياس با خشم تو اندك، و هر مصيبت و بلايى در برابر غضب تو آسان است.
﴿10﴾
اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ .
(10) خدايا! همچنان كه مورد ستم واقع شدنم را در نظرم ناپسند جلوه دادى، مرا نيز از ظلم به ديگران بازدار.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ ، وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ ، حَاشَاكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ ، وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ .
(11) بارخدايا! به هيچ كس جز تو شكوه ندارم، و از هيچ حاكم و داورى جز تو يارى نمىخواهم. حاشا كه چنين باشم! پس اى خدا بر محمد و دودمانش درود فرست، و دعايم را به اجابت مقرون و شكوايم را با دگرگونى همراه ساز.
﴿12﴾
اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ ، وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ ، فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي ، وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي ، وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ ، وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ .
(12) خدايا! مرا به نااميدى از عدالت و انصاف خود، و دشمن را به ايمنى از عقوبت و كيفرت ميازماى، تا (از فرصت ايمنى بهره گيرد) و بر ظلم به من، اصرار ورزد و حق مرا به چيرگى بستاند، (خدايا) به همين زودىها كيفرى كه ستمكاران را به آن بيم دادهاى بر او بنمايان، و اجابت دعايى را كه به بيچارگان و مظلومان درمانده وعده دادهاى، بر من آشكار كن.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي ، وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ .
(13) بارالها! بر محمد و دودمانش درود فرست، و مرا به قبول هر آنچه از سود و زيان تقدير كردهاى، موفق بدار، و به آنچه كه به سود من از ديگران و يا از من به سود ديگران گرفتهاى، خشنود ساز، و مرا به پايدارترين آيين، راه بنما، و به سالمترين و بىزيانترين كار، وادار.
﴿14﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ
(14) بارالها! اگر صلاح و خير مرا در آن مىبينى كه باز ستاندن حقم و نيز انتقام گرفتن از كسى كه بر من ستم كرده تا روز رستاخيز، روز جدايى حق از باطل، و روزى كه دشمنان در آن گرد آيند، به تأخير افتد، پس بر محمد و دودمانش درود فرست، و مرا به نيت پاك و درست و صبر دايم از سوى خود، تأييد فرما.
﴿15﴾
وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ ، وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ ، وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ ، وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ
(15) و از خواهش نادرست و آزمندىها و بىتابىهاى حريصان طمعورز، پناهم ده، و نقش ثوابى را كه برايم ذخيره كردهاى و كيفر و عقابى را كه براى دشمنم فراهم آوردهاى، بر لوح دلم بنگار، و آن را وسيلهى خرسندىام به آنچه تقدير كردهاى، و مايهى آسايش خاطرم قرار ده. اى پروردگار جهانيان! دعايم را اجابت فرما؛ چرا كه تو صاحب فضل عظيم و بر هر كارى توانايى.
﴿16﴾
آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(16)