وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا اعْْتُدِيَ عَلَيْهِ أَوْ رَأَي مِنَ الظَّالِمِينَ مَا لَا يُحِبُّ
از دعاهاى آن حضرت است هر گاه ستمى به او مىرسيد يا امرى ناخوشايند از ستمكاران مىديد
﴿1﴾
يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ
(1) اى كه اخبار دادخواهان بر تو پوشيده نيست.
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ .
(2) اى كه در سرگذشت آنان به گواهى گواهان نياز ندارى.
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ
(3) اى كه ياريت به ستمديدگان نزديك است.
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ
(4) اى كه كمك تو از ستمكاران دور است.
﴿5﴾
قَدْ عَلِمْتَ ، يَا إِلَهِي ، مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ، بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ ، وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ .
(5) خدايا، تو مىدانى كه از فلان پسر فلان (نام ظالم و پدرش را ببرد) چيزهايى به من رسيده كه تو ناروا ساختهاى، و حرمتهايى از من دريده كه تو بر او ممنوع كردهاى، به خاطر مستى و طغيانى كه از نعمت تو به او دست داده، و فريب و غرورى كه از تأخير انتقامت در او پيدا شده.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ ، وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ ، وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيما يَلِيهِ ، وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ
(6) خدايا، پس بر محمد و آل او درود فرست، و ستمكار و دشمن مرا به نيروى خود از ستم و دشمنى با من باز دار، و به قدرتت تيغ تيزش را بر من كند ساز، و او را به كار ديگرى سرگرم بدار، و از كارى كه به انجام آن برخاسته ناتوان گردان.
﴿7﴾
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي ، وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ
(7) خدايا، و بر محمد و آل او درود فرست، و ستم كردن به مرا براى او ممكن مساز، و مرا بر او خواب يارى ده، و از كارهايى مثل كارهاى او نگاه دار، و در مثل حال و هواى او قرار مده.
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً ، تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً ، وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً .
(8) خدايا، بر محمد و آل او درود فرست، و مرا بر او يارى ده يارى نقد و حاضرى كه دلم را نسبت به او خنك كند، و انتقام كامل مرا از او بگيرد.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ ، وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ ، فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ ، وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ .
(9) خدايا، بر محمد و آل او درود فرست، و به جاى ستمى كه بر من كرده بخشايش خود را به من عوض ده، و به جاى بدرفتارى كه با من داشته رحمت خود را به من ارزانى دار، كه هر امر ناخوشايندى نسبت به خشم تو ناچيز است، و هر مصيبتى در برابر غضب تو هموار و آسان است.
﴿10﴾
اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ .
(10) خدايا، همان گونه كه ستم ديدن را در نظرم ناخوشايند ساختهاى مرا از ستم كردن باز دار.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ ، وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ ، حَاشَاكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ ، وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ .
(11) خدايا، به هيچ كس جز تو شكوه نمىكنم، و از هيچ حاكمى جز تو يارى نمىجويم، حاشا به تو كه جز اين كنم، پس بر محمد و آل او درود فرست، و دعايم را به اجابت پيوند، و شكوهام را به تغيير حال ستمديدگى قرين گردان.
﴿12﴾
اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ ، وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ ، فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي ، وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي ، وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ ، وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ .
(12) خدايا، مرا با نوميدى از دادستانىات ميازماى، و او (دشمنم) را به آسودگى خاطر از انتقامت امتحان مكن، تا بر ستم من اصرار ورزد، و مرا با ربودن حقم به زانو در آورد، و به همين زودى تهديدهايى را كه به ستمكاران كردهاى به من بنما.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي ، وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ .
(13) خدايا، بر محمد و آل او درود فرست، و مرا به قبول آنچه به سود و زيانم مقدر فرمودهاى موفق بدار، و به آنچه برايم گرفتى يا از من ستاندى خشنود ساز، و به استوارترين راه هدايت كن، و به هر كارى كه از آفتها سالمتر است بگمار.
﴿14﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ
(14) خدايا، و اگر صلاح كارم نزد تو در آن است كه ستاندن داد من به تأخير افتد و انتقام از كسى كه به من ستم كرده به روز داورى نهايى و مجمع دشمنان وانهاده شود، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا از سوى خود به نيتى راستين و صبرى هميشگى يارى ده.
﴿15﴾
وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ ، وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ ، وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ ، وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ
(15) و مرا از رغبت بى جا و حرص و بى صبرى آزمندان پناه ده، و صورت پاداشهاى خودت را كه برايم ذخيره كردهاى و جزاها و كيفرهايى را كه براى دشمنم آماده نمودهاى در دلم نقش بند، و آن را سبب دلخوشىام به آنچه مقدر فرمودهاى و اعتمادم به آنچه اختيار نمودهاى قرار ده.
﴿16﴾
آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(16) اجابت كن اى پروردگار جهانيان، كه تو داراى فضل و بخشش بزرگى، و تو بر هر چيز توانايى.