وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا اعْْتُدِيَ عَلَيْهِ أَوْ رَأَي مِنَ الظَّالِمِينَ مَا لَا يُحِبُّ
و از دعاهاى آن حضرت عليهالسلام است زمانى كه به او ستمى مىشد يا از ستمكاران آنچه را نمىپسنديد مشاهده مىكرد
﴿1﴾
يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ
(1) اى آنكه اخبار شاكيان از ظلم بر تو پنهان نيست.
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ .
(2) و اى كسى كه در سرگذشت آنان به گواهى شاهدان نيازى ندارد.
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ
(3) و اى آنكه ياريش به ستمديدگان نزديك است.
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ
(4) و اى كسى كه كمكش از ستمكاران دور است.
﴿5﴾
قَدْ عَلِمْتَ ، يَا إِلَهِي ، مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ، بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ ، وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ .
(5) به راستى تو ميدانى اى خداى من، از فلان بن فلان به من آن رسيده كه تو از آن نهى فرموده بودى و هتك حرمتم كرده كه تو آن را بر او منع نموده بودى و اين در حالى است كه در ميان نعمتت طغيان مىكند و به كيفرت بى اعتناست.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ ، وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ ، وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيما يَلِيهِ ، وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ
(6) بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست و به قدرت خود ستم كننده و دشمنم را از ظلم بر من بازدار و به توانايى خود تيزى دشمنىاش از من بشكن و برايش كارى كه در خور اوست و ناتوانى از آنچه در برابرش قرار گرفته مقرر فرما.
﴿7﴾
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي ، وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ
(7) بار خدايا بر محمد و آل او درود فرست و به او اجازهى ستم بر من مده و مرا به خوبى در برابرش ياور باش و از كارهايى مانند او نگاهم دار و در حالهايى شبيه او قرارم مده.
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً ، تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً ، وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً .
(8) بار خدايا بر محمد و آلش درود و رحمت فرست و مرا در برابر او يارى كن چنان يارى آماده و ناگهانى كه خشم من به او بهبود يابد و داد از او بستانم تا كينهام به پايان رسد.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ ، وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ ، فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ ، وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ .
(9) خداوندا درود فرست بر محمد و آلش و عفو و بخشش خود را در مقابل ستم او بر من عنايت فرما و رحمتت را به جاى بد رفتاريش به من عطا كن، زيرا هر ناپسندى در برابر غضب تو ناچيز و هر مصيبتى در مقابل خشم تو آسان است.
﴿10﴾
اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ .
(10) بارالها چنانكه ستم كشيدن را بر من ناخوشايند داشتى مرا از ستم كردن بازدار.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ ، وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ ، حَاشَاكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ ، وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ .
(11) بارالها به هيچكس جز درگاهت شكايت نمىبرم و از هيچ حاكمى جز تو طلب يارى نمىكنم مباد كه چنين كنم پس درود فرست بر محمد و آل او و دعايم را به اجابت برسان و شكايتم را به دگرگونى اوضاع و رفع ستم نزديك كن.
﴿12﴾
اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ ، وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ ، فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي ، وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي ، وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ ، وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ .
(12) بارالها مرا به نااميدى از عدالت و انصاف خود امتحان مكن و ستمگر را به امنيت از انكار كيفرت. تا در اين صورت بر ظلمش اصرار ورزد و بر حق من دست اندازى كند و زودتر آنچه را كه به ظالمان وعده دادهاى به او نشان ده و آنچه را كه از دريافتن درماندگان وعده فرمودهاى به من نشان ده.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي ، وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ .
(13) خداوندا درود فرست بر محمد و آلش و توفيقم بخش براى پذيرفتن آنچه از سود و زيان بر من به قلبم قضا راندهاى و راضيم ساز به آنچه براى من يا از من گرفتهاى و به راستترين راه هدايتم كن و به سالمترين كار مشغولم ساز.
﴿14﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ
(14) بارالها اگر خير من نزد تو در آن است كه گرفتن حقم به تأخير افتد و انتقام از كسى كه ستم بر من روا داشته ترك شود تا روز رستاخيز كه روز جدايى حق و باطل است و جاى گرد آمدن مخاصمان، پس بر محمد و آلش درود فرست و مرا از جانب خود به تصميمى درست و صبر هميشگى يارى فرما.
﴿15﴾
وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ ، وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ ، وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ ، وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ
(15) و از خواست بد و حرص آزمندان پناه بخش و مثال آنچه را از ثوابت برايم اندوختهاى و جزا و كيفرت كه براى دشمنانم آماده كردهاى در قلبم تصوير كن و اين را وسيلهاى براى خشنوديم به قضايت و اعتمادم به آنچه اختيار فرمودهاى قرار ده.
﴿16﴾
آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(16) پروردگار جهانيان دعايم اجابت فرما به راستى كه تو صاحب فضل و احسان بزرگى و تويى كه بر هر چيز قادر و توانايى.