وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا اعْْتُدِيَ عَلَيْهِ أَوْ رَأَي مِنَ الظَّالِمِينَ مَا لَا يُحِبُّ
دعاى آن حضرت در شكايت از ستمكاران
﴿1﴾
يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ
(1) اى آن كه خبرهاى ستم زدگان و شكايت كنندگان از دست ستمكاران بر او پوشيده نيست.
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ .
(2) و اى آن كه در جريان احوال آن ها قرار گرفتن، به گواهى گواهان نياز ندارد.
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ
(3) و اى آن كه يارى او بر ستمديدگان نزديك است.
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ
(4) و اى آن كه كمك او از ستمگران دور است.
﴿5﴾
قَدْ عَلِمْتَ ، يَا إِلَهِي ، مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ، بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ ، وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ .
(5) اى خداى من! ظلم و ستمى را كه از فلانى فرزند فلانى به من رسيده تو مىدانى، چيزى كه او را از نهى و بازداشت كردهاى. و چيزى كه او را از انجام آن منع نمودهاى. او از روى سركشى و طغيان در نعمتى كه پيش او دارى، و از روى سركشى و طغيان در نعمتى كه پيش او دارى، و از روى غفلت و بىخيالى سركشى و بى اعتنايى به اين كه تو اين كار او را زشت و ناپسند مىشمارى، مرا هتك حرمت كرده است.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ ، وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ ، وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيما يَلِيهِ ، وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ
(6) بار خدايا! بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و با قدرت خودت ستمگر و دشمن مرا از ستم كردن بر من بازدار. و با توانايى خودت تيغ ستم او را بر من، كند ساز. و او را در آن كارى كه دست به كار شده تا بر عليه من انجام دهد، سرش را مشغول كن تا نتواند انجام دهد. و از چيزى كه وسيلهى دشمنى گرفته از فراهم كردنش ناتوان ساز.
﴿7﴾
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي ، وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ
(7) بار خدايا! بر محمد و آل محمد درود و رحمت فرست، و او را براى ستم كردن بر من مهلت نده. و مرا در چيره شدن بر او به خوبى، يارى فرما. و مرا از انجام دادن كارهايى مثل كارهاى او نگهدار. و مرا در حالى مثل حال او قرار مده.
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً ، تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً ، وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً .
(8) بار خدايا! بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا در پيروزى بر او يارى فرما؛ يارى كردنى آماده و حاضر، تا آن، وسيله شفاى خشم من باشد و از كينهاى كه من بر او دارم، دادم را بستاند و تسويه حساب كند.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ ، وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ ، فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ ، وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ .
(9) بار خدايا! بر محمد و آل محمد درود و رحمت فرست، و در عوض ستم كردن او بر من، آمرزش و عفوت را به من عوض ده. و به جاى كار زشت و رفتار بد او با من، رحمت خودت را بر من مرحمت فرما. پس هر ناگوارى در برابر خشم تو سهل و ناچيز است. و هر مصيبت و اندوهى كه با خشم و غضب تو سنجيده شود هموار و آسان است.
﴿10﴾
اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ .
(10) بار خدايا! همان گونه كه ناخشنودى از ستم كشى را در دل من جاى دادهاى، مرا از اين كه به ديگرى ستم كنم نگهدار.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ ، وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ ، حَاشَاكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ ، وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ .
(11) بار خدايا! پيش كسى جز تو شكايت نمىبرم؛ و جز تو از فرمانرواى ديگرى يارى نمىطلبم، نه! هرگز! جايى كه تو باشى از ديگرى كمك نمىجويم. پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و دعاى مرا به اجابت و قبولى گردان. و شكايت مرا با تغيير دادن اوضاع و احوال همراه ساز.
﴿12﴾
اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ ، وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ ، فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي ، وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي ، وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ ، وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ .
(12) بار خدايا! مرا با يأس و نوميدى از دادگرى و عدالتت آزمايش نكن. و دشمن مرا با آسودگى و ايمنى از گوشمالى و كيفرت جسور و پر جرأت مكن تا بر ستم كردن بر من اصرار ورزيده، و در حق من با من دشمنى كند و درگير شود. و به زودى آنچه را كه براى ستمگران وعده دادهاى بر او بفهمان. و آنچه را كه از اجابت دعاى درماندگان وعده دادهاى بر من بنمايان.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي ، وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ .
(13) بار خدايا! بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا به پذيرفتن آنچه را كه به سود و ضررم مقدر كردهاى توفيق ده. و به آن چيزى كه براى من و از من گرفتهاى خشنودم گردان. و مرا به راهى كه راستتر است راهنمايى كن. و به آنچه سالمتر است وادار نما.
﴿14﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ
(14) بار خدايا! اگر مصلحت من در پيش تو در اين است كه گرفتن حقم را و انتقام گرفتن از كسى كه به من ستم كرده را تا فرارسيدن روز داورى و روزى كه دشمنان گرد هم مىآيند تأخيز اندازى پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت فرست، و مرا با زينت راستين و شكيبايى هميشگى از جانب خودت تأييد كرده و ياريم كن.
﴿15﴾
وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ ، وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ ، وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ ، وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ
(15) و مرا از ميل و خواهش بد و زشت و حرص آزمندان پناهم ده. و شكل آنچه را كه از ثواب و پاداش برايم اندوخته و نگهدارى كردهاى و كيفرى را كه براى دشمنم آماده كردهاى در دل من نقش و تصوير كن. و آن را سبب راضى شدنم به آنچه كه گذرانده و روا ديدهاى و سبب اعتمادم بر آنچه كه برگزيدهاى قرار ده.
﴿16﴾
آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(16) اى خداى جهانيان! دعايم را قبول فرما كه تو صاحب احسان بزرگ و بر هر چيزى توانا هستى.