وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا اعْْتُدِيَ عَلَيْهِ أَوْ رَأَي مِنَ الظَّالِمِينَ مَا لَا يُحِبُّ
نيايش آن حضرت دربارهى ستمهايى كه بر او مىرفته است.
﴿1﴾
يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ
(1) اى آن كه از رنج مردم جفاديده آگاهى
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ .
(2) اى آن كه براى دانستن حال و روز ايشان، به گواهى گواهان نياز ندارى.
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ
(3) اى آن كه مددكارىات به ستمديدگان نزديك،
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ
(4) و از ستمگران دور است.
﴿5﴾
قَدْ عَلِمْتَ ، يَا إِلَهِي ، مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ، بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ ، وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ .
(5) معبود من، تو مىدانى كه از فلانى فرزند فلان، چه بدىها به من رسيده كه تو خود همگان را از آنها باز داشتهاى، و چه بىحرمتىها نصيبم شده كه تو خود از آنها نهى فرمودهاى. اين همه، از روى سركشى است، به خاطر نعمتى كه عطايش كردهاى، و از سر بىاعتنايى و بىپروايى در برابر كيفرى كه آن را به تأخير انداختهاى.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ ، وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ ، وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيما يَلِيهِ ، وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ
(6) خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و به نيروى خويش آن را كه بر من ستم كند و با من دشمنى ورزد؛ از ستم باز دار، و به قدرت خود، سرسختىاش را درهم شكن، و او را به گرفتارىهايش سرگرم ساز، و پيش دشمنانش ناتوان گردان.
﴿7﴾
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي ، وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ
(7) خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و مگذار كه او بر من ستم روا دارد، و مرا در برابر او به نيكى يارى فرما، و از پرداختن به كارهايى چون كارهاى او و درافتادن به حال و روزى كه او دارد، نگاه دار.
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً ، تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً ، وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً .
(8) خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و هم اينك مرا بر دشمنم چنان ياورى كن كه با آن طوفان خشم من فرو نشيند و كار انتقام من از او تمام شود.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ ، وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ ، فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ ، وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ .
(9) خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و به جاى آن ستم كه او بر من كرده، بخشايش خود را نصيب من فرما، و به جاى بدرفتارىهايش، بر من رحمت آور، كه هر ناخوشايندى در برابر خشم تو ناچيز است، و هر مصيبتى در برابر غضب تو آسان.
﴿10﴾
اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ .
(10) خدايا، همچنانكه ستمديدگى را در چشم من بد آراستهاى، مرا از ستمگرى نيز رويگردان كن.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ ، وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ ، حَاشَاكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ ، وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ .
(11) خدايا، جز در پيشگاه تو دادخواهى نمىكنم، و از هيچ داورى جز تو يارى نمىخواهم؛ هرگز! پس بر محمد و خاندانش درود فرست و دعايم را به اجابت رسان و دادخواهىام را به دگرگون شدن حال من پايان ده.
﴿12﴾
اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ ، وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ ، فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي ، وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي ، وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ ، وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ .
(12) خدايا، مرا به نااميدى از دادگرى خويش ميازماى، و آن كه را بر من ستم روا مىدارد، به ايمن شدن از كيفر خود امتحان كن، تا در ستمگرى بر من پاى فشارد و به زور حقم را باز ستاند. به زودى آنچه را به ستمكاران وعده دادهاى، براى او پيش آور، و آن مژدهى اجابت كه به درماندگان دادهاى، دربارهى من به انجام برسان.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي ، وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ .
(13) خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و چنان كن كه قبول آنچه بر من مقدر كردهاى، چه مرا سود دهد و چه زيان، برايم آسان باشد، و مرا به آنچه از من گرفتهاى يا به من دادهاى، خشنود گردان، و به راستترين راه، هدايت فرما، و به درستترين كارها وادار.
﴿14﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ
(14) خدايا، اگر خير مرا در آن مىبينى كه گرفتن حق من و انتقام من از كسى كه بر من ستم روا داشته است- تا روز جدايى حق از باطل و روز گرد آمدن مدعيان حق- به تأخير افتد، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا با نيت درست و شكيبايى پيوسته يارى فرما،
﴿15﴾
وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ ، وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ ، وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ ، وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ
(15) و مرا از خواهشهاى نكوهيده و نابردبارى آزمندان در امان دار، و آن پاداش نيك را كه براى من اندوختهاى و آن كيفر و عقاب را كه براى دشمن من آماده كردهاى، در دلم نمايان كن، و آن را براى من دستاويزى قرار ده تا به مدد آن، به آنچه برايم مقدر كردهاى، خرسند شوم، و به آنچه برايم برگزيدهاى، اطمينان يابم.
﴿16﴾
آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(16) چنين باد، اى پروردگار هستىها، كه تنها تو داراى بخشش بزرگ هستى و تنها تو بر هر كار توانايى.