وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا اعْْتُدِيَ عَلَيْهِ أَوْ رَأَي مِنَ الظَّالِمِينَ مَا لَا يُحِبُّ
در شكوه از ظالمان
﴿1﴾
يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ
(1) الا اى كه هر شكوه از هر زبان
نگفته نبود است از تو نهان
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ .
(2) تظلم چو در درگهت آورند
چه حاجت كه نامى ز شاهد برند
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ
(3) ستمديده بر ياريت بس قريب
ستمگر از اين موهبت بىنصيب
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ
(4) ستمديده بر ياريت بس قريب
ستمگر از اين موهبت بىنصيب
﴿5﴾
قَدْ عَلِمْتَ ، يَا إِلَهِي ، مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ، بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ ، وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ .
(5) تو دانى كه از عمر و فرزند زيد
در افتاد بر پاى جان سخت قيد
مرا ساخت بىحرمت از قول خويش
چه گويم كه تو خود شناسيش بيش
﴿6﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ ، وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ ، وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيما يَلِيهِ ، وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ
(6) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
ستمگر رسانيد بر من زيان
به قدرت مرا زين ستم وارهان
به قدرت توانايى از او بگير
كه بر من نگردد به بيهوده چير
گرفتار ساز و اسير بلا
كه جان مرا نيز سازد رها
﴿7﴾
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي ، وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي ، وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ
(7) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
مسازش رها تا كه ورزد ستم
گرفتارى افزا توان ساز كم
در اين سلطه هر دم مرا يار باش
مرا هم از اين ره نگاهدار باش
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً ، تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً ، وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً .
(8) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
مرا ياورى كن كه عمرى دراز
همانا نباشد نشستن نياز
كه او خشم خود را فرو آورد
ز من يا كه از كينهام بگذرد
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ ، وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ ، فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ ، وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ .
(9) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
ستم كرد او خود تو بر من ببخش
جفا كرد تو اى ميمن ببخش
كه هر ناپسندى ز خلق جهان
ز خشم توام خوشتر آمد به جان
﴿10﴾
اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ .
(10) خدايا نخواهم كه بينم ستم
نخواهم كه خيزد ز من نيز هم
﴿11﴾
اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ ، وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ ، حَاشَاكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ ، وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ .
(11) اگر شكوهاى آيدم بر زبان
به جز حضرتت نيست ملجأ بر آن
به جز تويى داورى نيستم
به بارى پى ديگرى نيستم
الهى منزه مقدس تويى
همين نكته دانم مرا بس تويى
درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
دعا از من است و اجابت ز تو
كه حاجت ز من دفع حاجت ز تو
بپوند اين هر دو را خود به هم
دگر ساز حالم چنين زن رقم
﴿12﴾
اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ ، وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ ، فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي ، وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي ، وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ ، وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ .
(12) مبادا به نوميدى از داد خويش
مرا آزمايى كه رنجى است بيش
بياسوده ظالم ز نادانيش
ز كيفر ز اندوه پايانيش
كه بر من كند بعد از اين هم ستم
مرا دست يازد سوى بيش و كم
به زودى رسان بر ستمگر زيان
كه بودت وعيدى بر او آنچنان
اجابت ز بيچارگان كن دعا
كه باشى پناه همه اى خدا
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي ، وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ، وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ .
(13) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
ببخشاى توفيق آن زندگى
كه بنهيم پا در ره بندگى
پذيريم تقدير والاى دوست
كه سرود و زيان هر چه از او نكوست
مرا راه فرماى از لطف خويش
به راهى كه باشد در آن خير بيش
﴿14﴾
اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ
(14) خدايا اگر باشدم اين اميد
كه گردم به درگاه تو رو سفيد
كه تا محشر و صحنهى رستخيز
كه سازى تو خود آتش خشم تيز
نگيرى ز ظالم تو داد مرا
به تأخير خواهى مراد مرا
درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
خدايا مرا جان آگاه ده
به عزم و شكيباييم راه ده
﴿15﴾
وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ ، وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ ، وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ ، وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ
(15) خدايا ز ميل بد و حرص آه
مرا دار از اين هر دو آفت نگاه
به دل نقش كن نقش دلخواه من
كه روشن شود در جهان راه من
مرا ز آنچه پاداش اندوختى
دل و جان ز نورش بيافروختى
ز خصم من آن كيفر دردناك
كه بندد بر او راه اميد پاك
كه باشم به تقديرت اميدوار
به خشنودى آرم در اين ره گذار
﴿16﴾
آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(16) الا اى خداوند هر دو جهان
دعاى مرا تا اجابت رسان
كه والا بود لطف و احسان تو
توانايى و صبر و پيمان تو