وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا حَزَنَهُ أَمْرٌ وَ أَهَمَّتْهُ الْخَطَايَا
هنگامى كه چيزى او را اندوهگين و گناهان نگرانش مىكرد
﴿1﴾
اللَّهُمَّ يَا كَافِيَ الْفَرْدِ الضَّعِيفِ ، وَ وَاقِيَ الْأَمْرِ الَْمخُوفِ ، أَفْرَدَتْنِي الْخَطَايَا فَلَا صَاحِبَ مَعِي ، وَ ضَعُفْتُ عَنْ غَضَبِكَ فَلَا مُؤَيِّدَ لِي ، وَ أَشْرَفْتُ عَلَى خَوْفِ لِقَائِكَ فَلَا مُسَكِّنَ لِرَوْعَتِي
(1) پروردگارا اى كارگزار تنهايان اى دادرس بينوايان اى فرياد رس ضعفا و ناتوانان و اى نگاهدارنده بندگان از امور بيمناك و مخوف، خطايا و لغزشها مرا تنها گذاشته و مصاحب و معاونى ندارم از غضب تو ضعيف و رنجور شدهام و براى من پشتيبانى نيست اكنون با ترس بسيار بر ملاقات تو مشرف و نزديك شدم چيزى نيست كه مرا از ترس آرام دارد تا كه ايمن شوم
﴿2﴾
وَ مَنْ يُؤْمِنُنِي مِنْكَ وَ أَنْتَ أَخَفْتَنِي ، وَ مَنْ يُسَاعِدُنِي وَ أَنْتَ أَفْرَدْتَنِي ، وَ مَنْ يُقَوِّينِي وَ أَنْتَ أَضْعَفْتَنِي
(2) خداوندا تو ترسانندهاى مرا. جز تو كيست كه مرا يارى و حمايت نمايد تو تنها گردانيدهاى مرا و جز تو كيست كه بتواند مرا قوت دهد تو مرا ضعيف ساختهاى و جز تو كسى نيست كه مرا پناه دهد.
﴿3﴾
لَا يُجِيرُ ، يَا إِلَهِي ، إِلَّا رَبٌّ عَلَى مَرْبُوبٍ ، وَ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا غَالِبٌ عَلَى مَغْلُوبٍ ، وَ لَا يُعِينُ إِلَّا طَالِبٌ عَلَى مَطْلُوبٍ .
(3) بارالها تو پروردگارى هستى كه مخلوق خود را پرورش مىدهى، هيچ غالبى بر مغلوب و هيچ طالبى بر مطلوب نمىتواند دست يابد و ايمن باشد جز به حمايت تو،
﴿4﴾
وَ بِيَدِكَ ، يَا إِلَهِي . جَمِيعُ ذَلِكَ السَّبَبِ ، وَ إِلَيْكَ الْمَفَرُّ وَ الْمَهْرَبُ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْ هَرَبِي ، وَ أَنْجِحْ مَطْلَبِي .
(4) همهى موجودات سبب وسايل تو مىباشد و ملجا و پناه هر كسى به سوى تو است، پناهگاه و گريزگاهى جز دربار تو نيست پروردگارا رحمت فرست بر محمد و آل محمد (ص)، الهى مرا پناه ده و مطلب مرا روا كن،
﴿5﴾
اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ صَرَفْتَ عَنِّي وَجْهَكَ الْكَرِيمَ أَوْ مَنَعْتَنِي فَضْلَكَ الْجَسِيمَ أَوْ حَظَرْتَ عَلَيَّ رِزْقَكَ أَوْ قَطَعْتَ عَنِّي سَبَبَكَ لَمْ أَجِدِ السَّبِيلَ إِلَى شَيْءٍ مِنْ أَمَلِي غَيْرَكَ ، وَ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى مَا عِنْدَكَ بِمَعُونَةِ سِوَاكَ ، فَاِنِّي عَبْدُكَ وَ فِي قَبْضَتِكَ ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ .
(5) خدايا اگر از بندهات روى كريم خود بگردانى و يا از من فضل عميم خود را باز دارى يا رزق وسيع خود را از من بازدارى يا سبب وسايل خود را قطع كنى ديگر راهى به سوى تو ندارم و آرزوى خود را جز به تو نمىتوانم بگويم، بارالها من بنده تو هستم و جان در قبضه قدرت تو مىباشد تن من در دست تو است،
﴿6﴾
لَا أَمْرَ لِي مَعَ أَمْرِكَ ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ ، وَ لَا قُوَّةَ لِي عَلَى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطَانِكَ ، وَ لَا أَسْتَطِيعُ مُجَاوَزَةَ قُدْرَتِكَ ، وَ لَا أَسْتَمِيلُ هَوَاكَ ، وَ لَا أَبْلُغُ رِضَاكَ ، وَ لَا أَنَالُ مَا عِنْدَكَ إِلَّا بِطَاعَتِكَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِكَ .
(6) مرا غير از فرمان تو امرى نيست و نيروئى براى خروج از حدود سلطنت تو موجود نيست استطاعت تجاوز از حيطه قدرت تو را ندارم و من قدرت را نيز ندارم كه محبت تو را به سوى خود جلب كنم و نمىتوانم رضاى تو را دريابم. نمىتوانم به آنچه نزد تو است نايل شوم، مگر به طاعت تو، مگر به فضل و رحمت تو.
﴿7﴾
إِلَهِي أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ عَبْداً دَاخِراً لَكَ ، لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً إِلَّا بِكَ ، أَشْهَدُ بِذَلِكَ عَلَى نَفْسِي ، وَ أَعْتَرِفُ بِضَعْفِ قُوَّتِي وَ قِلَّةِ حِيلَتِي ، فَأَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي ، وَ تَمِّمْ لِي مَا آتَيْتَنِي ، فَإِنِّي عَبْدُكَ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ الضَّعِيفُ الضَّرِيرُ الْحَقِيرُ الْمَهِينُ الْفَقِيرُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِيرُ .
(7) خداوندا من صبح و شام كردم در حاليكه بنده ذليل تو هستم و مالك نفس خود نيستم نفع و ضرر من عاجز در اراده قدرت تو است، الهى من گواهى مىدهم به اين معنى كه بر ضعف نفس خود و به سستى قوت و كمى نيرو و فكر اعتراف مىكنم، مرا به آنچه وعده كردهاى كه به من عطا كنى چاره كن.
خداوندا من بنده مسكين و فروتن و ضعيف و بدحال و خوار و بىاعتبار تو هستم منم فقير و مضطرب كه براى امان به دربار تو آمدهام.
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي نَاسِياً لِذِكْرِكَ فِيما أَوْلَيْتَنِي ، وَ لَا غَافِلًا لِإِحْسَانِكَ فِيما أَبْلَيْتَنِي ، وَ لَا آيِساً مِنْ إِجَابَتِكَ لِي وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّي ، فِي سَرَّاءَ كُنْتُ أَوْ ضَرَّاءَ ، أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ ، أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَلَاءٍ ، أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ ، أَوْ جِدَةٍ أَوْ لَأْوَاءَ ، أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى .
(8) پروردگارا رحمت فرست بر محمد و آل محمد (ص). الهى مرا از ذكر خود غافل مگردان تا از آنچه به من عطا كردهاى غفلت نكنم احسان تو را در عطايا از نظر محو نكنم و از دربار تو نااميد نگردم مرا محروم از اجابت حوائج مفرما اگر چه به درنگ و زنهار باشد اگر درخوشى يا ناخوشى باشم، در سختى يا آسانى، در عافيت يا بلا، در تنگى معيشت با فراخى معيشت يا در وسعت يا سختى، در فقر يا ثروت دعوت اين بنده را اجابت فرما.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ ثَنَائِي عَلَيْكَ ، وَ مَدْحِي إِيَّاكَ ، وَ حَمْدِي لَكَ فِي كُلِّ حَالَاتِي حَتَّى لَا أَفْرَحَ بِمَا آتَيْتَنِي مِنَ الدُّنْيَا ، وَ لَا أَحْزَنَ عَلَى مَا مَنَعْتَنِي فِيهَا ، وَ أَشْعِرْ قَلْبِي تَقْوَاكَ ، وَ اسْتَعْمِلْ بَدَنِي فِيما تَقْبَلُهُ مِنِّي ، وَ اشْغَلْ بِطَاعَتِكَ نَفْسِي عَنْ كُلِّ مَا يَرِدُ عَلَيَّ حَتَّى لَا اُحِبَّ شَيْئاً مِنْ سُخْطِكَ ، وَ لَا أَسْخَطَ شَيْئاً مِنْ رِضَاكَ .
(9) پروردگارا رحمت فرست بر محمد و آل محمد (ص) خدايا ثنا، ستودن و سپاس و حمد مرا نسبت به خود در هر حال بپذير و مرا به خود وامگذار كه به آنچه عطا كردهاى خوشحال نشوم و به آنچه منع فرمودهاى محزون نگردم. دل مرا به پرهيزگارى خود بپوشان و بدنم را به پذيرائى خود به كار خير بدار، مرا به طاعت خود مشغول ساز و آنچه بر من وارد مىشود كه دوست ندارم و رضاى تو در آن است و آنچه كه خشنود مىشوم و سخط تو در آن است، از من بازدار.
﴿10﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ فَرِّغْ قَلْبِي لَِمحَبَّتِكَ ، وَ اشْغَلْهُ بِذِكْرِكَ ، وَ انْعَشْهُ بِخَوْفِكَ وَ بِالْوَجَلِ مِنْكَ ، وَ قَوِّهِ بِالرَّغْبَةِ إِلَيْكَ ، وَ أَمِلْهُ إِلَى طَاعَتِكَ ، وَ أَجْرِ بِهِ فِي أَحَبِّ السُّبُلِ إِلَيْكَ ، وَ ذَلِّلْهُ بِالرَّغْبَةِ فِيما عِنْدَكَ أَيَّامَ حَيَاتِي كُلِّهَا .
(10) پروردگارا رحمت فرست بر محمد و آل محمد (ص)، خدايا دل مرا براى محبت خود از هر مكروهى خالى گردان و آن را به ياد خودت مشغول ساز و آن را به سبب ترس از خود بلند مرتبه ارجمند گردان و براى رغبت به سوى خود قوت ده به طاعت خود مايل گردان و آن را در راهى قرار بده كه رضاى تو در آن است و به سبب رغبت در آنچه نزد تو است رام گردان
﴿11﴾
وَ اجْعَلْ تَقْوَاكَ مِنَ الدُّنْيَا زَادِي ، وَ إِلَى رَحْمَتِكَ رِحْلَتِي ، وَ فِي مَرْضَاتِكَ مَدْخَلِي ، وَ اجْعَلْ فِي جَنَّتِكَ مَثْوَايَ ، وَ هَبْ لِي قُوَّةً أَحْتَمِلُ بِهَا جَمِيعَ مَرْضَاتِكَ ، وَ اجْعَلْ فِرَارِيَ إِلَيْكَ ، وَ رَغْبَتِي فِيما عِنْدَكَ ، وَ أَلْبِسْ قَلْبِيَ الْوَحْشَةَ مِنْ شِرَارِ خَلْقِكَ ، وَ هَبْ لِيَ الْأُنْسَ بِكَ وَ بِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ .
(11) در تمام عمر تا زنده هستم و براى آخرت دل مرا پرهيزكار قرار ده. با رحمت تو مىتوانم تقوى را ذخيره سفر آخرت كنم.
خدايا مرا در خشنودى خود داخل كن و در بهشت خود جاى ده و از نيروى خود به من قوتى بخش كه رضاى تو را جلب كنم. الهى گريز مرا به سوى خود قرار ده و رغبت مرا به سوى خود متوجه ساز و دل مرا لباسى بپوشان كه از رميدن مصون باشد و از شرار خلق محفوظ گردد، از آرامى و انس خود به دوستان نصيب من فرما و از عواطفى كه در حق اهل طاعت مىفرمائى از من دريغ مدار.
﴿12﴾
وَ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ وَ لَا كَافِرٍ عَلَيَّ مِنَّةً ، وَ لَا لَهُ عِنْدِي يَداً ، وَ لَا بِي إِلَيْهِمْ حَاجَةً ، بَلِ اجْعَلْ سُكُونَ قَلْبِي وَ أُنْسَ نَفْسِي وَ اسْتِغْنَائِي وَ كِفَايَتِي بِكَ وَ بِخِيَارِ خَلْقِكَ .
(12) خدايا منت بدكاران و كفار را بر دوش من قرار مده و نه نعمتى از من نزد آنها مگذار و حاجت مرا به آنها نيانداز بلكه آرامش قلب مرا در نياز به خود و كفايت امر مرا به اراده خود قرار ده و به اخيار و نيكان بندگانت محول كن.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ قَرِيناً ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ نَصِيراً ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِشَوْقٍ إِلَيْكَ ، وَ بِالْعَمَلِ لَكَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ .
(13) پروردگارا رحمت فرست بر محمد و آل محمد (ص)، خدايا مرا همنشين و ياور محمت و آل محمد قرار ده منت گذار بر من به شوق لقاى خود، به عمل محبتانگيز خويش و به آنچه رضاى تو در آن است. كه تو به هر چيز قادر و توانايى و هر كار مهم در دست تو آسان است.
اى غنى از وصف و تعريف و ثنا
بىنياز از آفرين و حمد ما
استعانت از تو مىجوئيم و بس
حمد و توحيد تو مىگوئيم و بس
بگشاى درى كه در گشاينده توئى
بنماى رهى كه ره نماينده توئى
من دست به هيچ دستگيرى ندهم
كه ايشان همه فانىاند و پاينده توئى
خواجه عبدالله انصارى