وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا حَزَنَهُ أَمْرٌ وَ أَهَمَّتْهُ الْخَطَايَا
از دعاهاى امام عليهالسلام است هنگامى كه چيزى او را اندوهگين و گناهان نگرانش مىنمود
﴿1﴾
اللَّهُمَّ يَا كَافِيَ الْفَرْدِ الضَّعِيفِ ، وَ وَاقِيَ الْأَمْرِ الَْمخُوفِ ، أَفْرَدَتْنِي الْخَطَايَا فَلَا صَاحِبَ مَعِي ، وَ ضَعُفْتُ عَنْ غَضَبِكَ فَلَا مُؤَيِّدَ لِي ، وَ أَشْرَفْتُ عَلَى خَوْفِ لِقَائِكَ فَلَا مُسَكِّنَ لِرَوْعَتِي
(1) بار خدايا اى بىنيازكنندهى آنكه تنها و ناتوان است، و اى نگهدارندهى (بندگان) از چيز ترسناك گناهان مرا تنها نموده و يار و همراهى (كه ياريم كند) با من نيست، و از خشم تو ناتوان شدهام و نيرودهندهاى ندارم، و بر ترس ديدار تو (هنگام مرگ و روز قيامت) نزديك گشتهام و آرامشبخشى براى ترسم نباشد،
﴿2﴾
وَ مَنْ يُؤْمِنُنِي مِنْكَ وَ أَنْتَ أَخَفْتَنِي ، وَ مَنْ يُسَاعِدُنِي وَ أَنْتَ أَفْرَدْتَنِي ، وَ مَنْ يُقَوِّينِي وَ أَنْتَ أَضْعَفْتَنِي
(2) و كيست مرا ايمن نمايد هنگامى كه تو مرا ترساندهاى، و كيست مرا يارى كند در حالى كه تو مرا تنها گذاردهاى، و كيست مرا توانائى دهد در جايى كه تو مرا ناتوان ساختهاى،
﴿3﴾
لَا يُجِيرُ ، يَا إِلَهِي ، إِلَّا رَبٌّ عَلَى مَرْبُوبٍ ، وَ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا غَالِبٌ عَلَى مَغْلُوبٍ ، وَ لَا يُعِينُ إِلَّا طَالِبٌ عَلَى مَطْلُوبٍ .
(3) پناه نمىدهد اى خداى من، جز پروردگار پرورده شدهاى را، و ايمن نمىسازد مگر غلبهكننده شكستخوردهاى را، و يارى نمىكند مگر جوينده يافته شدهاى را،
﴿4﴾
وَ بِيَدِكَ ، يَا إِلَهِي . جَمِيعُ ذَلِكَ السَّبَبِ ، وَ إِلَيْكَ الْمَفَرُّ وَ الْمَهْرَبُ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْ هَرَبِي ، وَ أَنْجِحْ مَطْلَبِي .
(4) خدايا و همهى اينها (پناه دادن آسوده ساختن و يارى نمودن) به دست (قدرت) تست، و فرار و گريز (از سختيها) به سوى تست پس بر محمد و آل او درود فرست، و گريختنم را پناه و خواستهام را روا ساز،
﴿5﴾
اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ صَرَفْتَ عَنِّي وَجْهَكَ الْكَرِيمَ أَوْ مَنَعْتَنِي فَضْلَكَ الْجَسِيمَ أَوْ حَظَرْتَ عَلَيَّ رِزْقَكَ أَوْ قَطَعْتَ عَنِّي سَبَبَكَ لَمْ أَجِدِ السَّبِيلَ إِلَى شَيْءٍ مِنْ أَمَلِي غَيْرَكَ ، وَ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى مَا عِنْدَكَ بِمَعُونَةِ سِوَاكَ ، فَاِنِّي عَبْدُكَ وَ فِي قَبْضَتِكَ ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ .
(5) بار خدايا اگر روى نيكويت را از من بگردانى (و از درگاهت برانى) يا احسان و نيكى بزرگت را از من بازدارى، يا روزيت را بر من دريغ نمائى، يا رشتهى (رحمت) خود را از من بگسلى جز تو راهى به چيزى از آرزويم نمىيابم، و به آنچه نزد تو است به كمك غير تو دسترسى ندارم، زيرا من بندهى تو و در قبضهى (قدرت) توام و موى پيشانى من به دست تو است،
﴿6﴾
لَا أَمْرَ لِي مَعَ أَمْرِكَ ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ ، وَ لَا قُوَّةَ لِي عَلَى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطَانِكَ ، وَ لَا أَسْتَطِيعُ مُجَاوَزَةَ قُدْرَتِكَ ، وَ لَا أَسْتَمِيلُ هَوَاكَ ، وَ لَا أَبْلُغُ رِضَاكَ ، وَ لَا أَنَالُ مَا عِنْدَكَ إِلَّا بِطَاعَتِكَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِكَ .
(6) با بودن فرمان تو مرا فرمانى نيست، فرمانت دربارهى من روان و مقدراتت دربارهى من از روى عدالت است، و مرا توانائى بيرون رفتن از سلطنت تو نمىباشد و نمىتوانيم از (سلطهى) قدرت تو تجاوز كرده پا بيرون گذارم، و توانا نيستم كه دوستى تو را (به خود) متوجه گردانم و به خوشنوديت نمىرسم، و به آنچه نزد تو است (خير دنيا و آخرت) جز به طاعت و فزونى رحمتت دسترسى ندارم،
﴿7﴾
إِلَهِي أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ عَبْداً دَاخِراً لَكَ ، لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً إِلَّا بِكَ ، أَشْهَدُ بِذَلِكَ عَلَى نَفْسِي ، وَ أَعْتَرِفُ بِضَعْفِ قُوَّتِي وَ قِلَّةِ حِيلَتِي ، فَأَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي ، وَ تَمِّمْ لِي مَا آتَيْتَنِي ، فَإِنِّي عَبْدُكَ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ الضَّعِيفُ الضَّرِيرُ الْحَقِيرُ الْمَهِينُ الْفَقِيرُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِيرُ .
(7) بار خدايا صبح و شام كردم در حاليكه بندهى خوار توام، و جز به كمك تو بر سود و زيان خويش توانا نيستم، دربارهى خود به آنچه گفتم گواهى مىدهم، و به ناتوانى و بيچارگى خويشتن اقرار دارم، پس به آنچه به من وعده دادى وفا كن، و آنچه عطا كردهاى كامل گردان، زيرا من بندهى بىچيز، فروتن، ناتوان، بدحال، كوچك، خوار، نيازمند، ترسان، پناهندهى تو هستم
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي نَاسِياً لِذِكْرِكَ فِيما أَوْلَيْتَنِي ، وَ لَا غَافِلًا لِإِحْسَانِكَ فِيما أَبْلَيْتَنِي ، وَ لَا آيِساً مِنْ إِجَابَتِكَ لِي وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّي ، فِي سَرَّاءَ كُنْتُ أَوْ ضَرَّاءَ ، أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ ، أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَلَاءٍ ، أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ ، أَوْ جِدَةٍ أَوْ لَأْوَاءَ ، أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى .
(8) بار خدايا بر محمد و آل او درود فرست، و مرا به ياد كردن خود در آنچه به من عطا فرمودى فراموشكار مگردان، و به احسانت در آنچه به من بخشيدهاى غافل مساز، و از روا ساختن درخواستم اگر چه به كندى پيش رود نوميدم مفرما، خوش باشم يا ناخوش، سخت يا خوشگذران، تندرست يا گرفتار، حاجتمند و بدحال يا در نعمت، فراخ روزى يا تنگ معاش، نيازمند يا بىنياز،
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ ثَنَائِي عَلَيْكَ ، وَ مَدْحِي إِيَّاكَ ، وَ حَمْدِي لَكَ فِي كُلِّ حَالَاتِي حَتَّى لَا أَفْرَحَ بِمَا آتَيْتَنِي مِنَ الدُّنْيَا ، وَ لَا أَحْزَنَ عَلَى مَا مَنَعْتَنِي فِيهَا ، وَ أَشْعِرْ قَلْبِي تَقْوَاكَ ، وَ اسْتَعْمِلْ بَدَنِي فِيما تَقْبَلُهُ مِنِّي ، وَ اشْغَلْ بِطَاعَتِكَ نَفْسِي عَنْ كُلِّ مَا يَرِدُ عَلَيَّ حَتَّى لَا اُحِبَّ شَيْئاً مِنْ سُخْطِكَ ، وَ لَا أَسْخَطَ شَيْئاً مِنْ رِضَاكَ .
(9) بار خدايا بر محمد و آل او درود فرست و مرا در هر حال به ستايش و نيايش و سپاسگزاريت برگمار تا به آنچه از دنيا به من دادهاى (: زن، فرزند، دارائى، و مقام و جاه و مانند آنها) خوشحال نگردم، و به آنچه مرا از آن بازداشتهاى اندوهگين نشوم، پرهيزگارى از خود را به قلبم بنما، و بدنم را در آنچه از من مىپذيرى به كار دار، و مرا از هر چه به من روآورد (نيك و بد روزگار) به طاعت و بندگيت وادار تا چيزى را كه تو به غضب مىآئى دوست نداشته، و از چيزى كه (مايهى) رضا و خوشنودى تو است خشمگين نباشم،
﴿10﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ فَرِّغْ قَلْبِي لَِمحَبَّتِكَ ، وَ اشْغَلْهُ بِذِكْرِكَ ، وَ انْعَشْهُ بِخَوْفِكَ وَ بِالْوَجَلِ مِنْكَ ، وَ قَوِّهِ بِالرَّغْبَةِ إِلَيْكَ ، وَ أَمِلْهُ إِلَى طَاعَتِكَ ، وَ أَجْرِ بِهِ فِي أَحَبِّ السُّبُلِ إِلَيْكَ ، وَ ذَلِّلْهُ بِالرَّغْبَةِ فِيما عِنْدَكَ أَيَّامَ حَيَاتِي كُلِّهَا .
(10) بار خدايا بر محمد و آل او درود فرست، و دلم را براى دوستى خويش خالى ساز، و به ياد خودت مشغول گردان، و به ترس و بيم از خويشتن بلند مرتبهاش فرما و به رغبت به سوى خود توانايش فرما، و به فرمانبريت متوجه كن، و در خوشايندترين راههاى به سوى خود روانهاش فرما، و در تمام روزهاى زندگانيم آن را به خواستن آنچه نزد تو است رام نما،
﴿11﴾
وَ اجْعَلْ تَقْوَاكَ مِنَ الدُّنْيَا زَادِي ، وَ إِلَى رَحْمَتِكَ رِحْلَتِي ، وَ فِي مَرْضَاتِكَ مَدْخَلِي ، وَ اجْعَلْ فِي جَنَّتِكَ مَثْوَايَ ، وَ هَبْ لِي قُوَّةً أَحْتَمِلُ بِهَا جَمِيعَ مَرْضَاتِكَ ، وَ اجْعَلْ فِرَارِيَ إِلَيْكَ ، وَ رَغْبَتِي فِيما عِنْدَكَ ، وَ أَلْبِسْ قَلْبِيَ الْوَحْشَةَ مِنْ شِرَارِ خَلْقِكَ ، وَ هَبْ لِيَ الْأُنْسَ بِكَ وَ بِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ .
(11) و تقوا و ترس از كيفر خود را از دنيا (براى سفر آخرت) توشهام، و سفر مرا به سوى رحمتت، و ورود مرا (روز رستاخيز) در خوشنوديت و جايم را در بهشتت گردان، و مرا توانائى بخش كه با آن، همهى خوشنودى تو را بردارم،و گريزم را به سوى خودت، و خواهشم را در آنچه نزد تو است قرار ده، و به قلبم (لباس) وحشت (و تنفر) از بدهاى خلق خويش (: گناهكاران) بپوشان، و خو گرفتن به خود و دوستانت (پيامبران و اوصياء) و پيروانت را به من ببخش،
﴿12﴾
وَ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ وَ لَا كَافِرٍ عَلَيَّ مِنَّةً ، وَ لَا لَهُ عِنْدِي يَداً ، وَ لَا بِي إِلَيْهِمْ حَاجَةً ، بَلِ اجْعَلْ سُكُونَ قَلْبِي وَ أُنْسَ نَفْسِي وَ اسْتِغْنَائِي وَ كِفَايَتِي بِكَ وَ بِخِيَارِ خَلْقِكَ .
(12) و براى گناهكار و كافر بر من منت قرار مده، و براى او نزد من نعمت، و مرا به ايشان حاجت و درخواستى مگذار، بلكه آرامش دل، و الفت جان، و بىنيازى و كارگزارى مرا به خود و به نيكان خلق خويش قرار ده
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ قَرِيناً ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ نَصِيراً ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِشَوْقٍ إِلَيْكَ ، وَ بِالْعَمَلِ لَكَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ .
(13) بار خدايا بر محمد و آل او درود فرست، و مرا به ايشان همنشين (پيرو) و يارىكنندهى به آنان گردان، و به شوق و دلباختگى به خود، و به انجام آنچه دوست دارى و خوشنود مىگردى بر من منت گزار، زيرا تو بر هر چيز توانائى، و خواستههاى من براى تو آسان است.