وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا حَزَنَهُ أَمْرٌ وَ أَهَمَّتْهُ الْخَطَايَا
هنگام پيش آمدن اندوه و غم
﴿1﴾
اللَّهُمَّ يَا كَافِيَ الْفَرْدِ الضَّعِيفِ ، وَ وَاقِيَ الْأَمْرِ الَْمخُوفِ ، أَفْرَدَتْنِي الْخَطَايَا فَلَا صَاحِبَ مَعِي ، وَ ضَعُفْتُ عَنْ غَضَبِكَ فَلَا مُؤَيِّدَ لِي ، وَ أَشْرَفْتُ عَلَى خَوْفِ لِقَائِكَ فَلَا مُسَكِّنَ لِرَوْعَتِي
(1) خدايا دهى بىنيازى به آن
كه تنها در افتاده و ناتوان
نگهدار باشى ز لطف عميم
مر آن را كه افتاده در دام بيم
در افتاده تنها و بى همرهم
گناهان در افكنده اندر چهم
ز خشم توام ناتوانى رسيد
زمان زوال جوانى رسيد
بود سخت نزديك ديدار تو
مهيا نباشد مرا كار تو
﴿2﴾
وَ مَنْ يُؤْمِنُنِي مِنْكَ وَ أَنْتَ أَخَفْتَنِي ، وَ مَنْ يُسَاعِدُنِي وَ أَنْتَ أَفْرَدْتَنِي ، وَ مَنْ يُقَوِّينِي وَ أَنْتَ أَضْعَفْتَنِي
(2) كه اين رنج و اين درد تسكين دهد
دل خسته از رنج خود وارهد
كه بر من نماند مرا اى شگفت
تو چون واگذارى كه خواهد گرفت
تو خواهى مرا گر چنين ناتوان
توانايى از كس بگيرم چسان
﴿3﴾
لَا يُجِيرُ ، يَا إِلَهِي ، إِلَّا رَبٌّ عَلَى مَرْبُوبٍ ، وَ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا غَالِبٌ عَلَى مَغْلُوبٍ ، وَ لَا يُعِينُ إِلَّا طَالِبٌ عَلَى مَطْلُوبٍ .
(3) به جز درگهت نيست كس را پناه
نخواهد نمودن كسم جز تو راه
كسى را كه خشم خدا بشكند
مگر باز لطفش به هم برتند
﴿4﴾
وَ بِيَدِكَ ، يَا إِلَهِي . جَمِيعُ ذَلِكَ السَّبَبِ ، وَ إِلَيْكَ الْمَفَرُّ وَ الْمَهْرَبُ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْ هَرَبِي ، وَ أَنْجِحْ مَطْلَبِي .
(4) چو اينها همه از تو آيد پديد
چگونه توان ز راهت بريد
درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
خدايا روا ساز دلخواه من
روانه سوى خويش كن راه من
﴿5﴾
اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ صَرَفْتَ عَنِّي وَجْهَكَ الْكَرِيمَ أَوْ مَنَعْتَنِي فَضْلَكَ الْجَسِيمَ أَوْ حَظَرْتَ عَلَيَّ رِزْقَكَ أَوْ قَطَعْتَ عَنِّي سَبَبَكَ لَمْ أَجِدِ السَّبِيلَ إِلَى شَيْءٍ مِنْ أَمَلِي غَيْرَكَ ، وَ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى مَا عِنْدَكَ بِمَعُونَةِ سِوَاكَ ، فَاِنِّي عَبْدُكَ وَ فِي قَبْضَتِكَ ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ .
(5) خدايا اگر روى گردانيم
ز درگاه احسان خود رانيم
چنين زار و بىروزيم و اهلى
مرا رشتهى رحمتت بگسلى
مرا زآنچه دارى تو و هست بس
نباشد به يارى كس دسترس
كه باشم به دست تو و بندهات
كهين ناتوانى سر افكندهات
﴿6﴾
لَا أَمْرَ لِي مَعَ أَمْرِكَ ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ ، وَ لَا قُوَّةَ لِي عَلَى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطَانِكَ ، وَ لَا أَسْتَطِيعُ مُجَاوَزَةَ قُدْرَتِكَ ، وَ لَا أَسْتَمِيلُ هَوَاكَ ، وَ لَا أَبْلُغُ رِضَاكَ ، وَ لَا أَنَالُ مَا عِنْدَكَ إِلَّا بِطَاعَتِكَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِكَ .
(6) چه فرمان مرا چون تو فرمان دهى
همان است فرمان كه تو آن دهى
چو فرمان تو هست از روى داد
از اين مرز بيرون شدنمان مباد
نه قدرت كه راه محبت روم
به خشنوديت سوى رحمت شوم
مگر لطف يزدان كه باشد فزون
بدانسوى باشد مرا رهنمون
﴿7﴾
إِلَهِي أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ عَبْداً دَاخِراً لَكَ ، لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً إِلَّا بِكَ ، أَشْهَدُ بِذَلِكَ عَلَى نَفْسِي ، وَ أَعْتَرِفُ بِضَعْفِ قُوَّتِي وَ قِلَّةِ حِيلَتِي ، فَأَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي ، وَ تَمِّمْ لِي مَا آتَيْتَنِي ، فَإِنِّي عَبْدُكَ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ الضَّعِيفُ الضَّرِيرُ الْحَقِيرُ الْمَهِينُ الْفَقِيرُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِيرُ .
(7) خدايا گذشته است بس صبح و شام
كه بودم تو را بندهاى ناتمام
اگر در نيابد مرا ياريت
نباشد اگر نعمت ياريت
به سود و زيانم توانا نيم
گواهم بر اين اهل، حاشا نيم
كنون سر دهم باز اقرار خويش
به نوش كم و عجز بسيار خويش
وفا كن مرا آنچه فرمودهاى
ز لطف و عطا آنچه بنمودهاى
بيفزا و هرگز از آن كم مكن
پريشانيم زان فراهم مكن
كه من بنده بىچيزم و ناتوان
به بدحالى و بيم خواهم امان
﴿8﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي نَاسِياً لِذِكْرِكَ فِيما أَوْلَيْتَنِي ، وَ لَا غَافِلًا لِإِحْسَانِكَ فِيما أَبْلَيْتَنِي ، وَ لَا آيِساً مِنْ إِجَابَتِكَ لِي وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّي ، فِي سَرَّاءَ كُنْتُ أَوْ ضَرَّاءَ ، أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ ، أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَلَاءٍ ، أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ ، أَوْ جِدَةٍ أَوْ لَأْوَاءَ ، أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى .
(8) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
مبادا كه لطفت ز يادم رود
به احسان تو داغ نسيان نهد
ز حاجات خويشم مكن نااميد
اگر چه بكنديش سازى پديد
اگر شاد باشد دلم يا به درد
وگر چهر سرخم بود يا كه زرد
سلامت زيم يا كه نوع دگر
در اندوه حرمان و يا بهرهور
مبادا كه لطفت ز يادم رود
به احسان تو داغ نسيان نهد
﴿9﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ ثَنَائِي عَلَيْكَ ، وَ مَدْحِي إِيَّاكَ ، وَ حَمْدِي لَكَ فِي كُلِّ حَالَاتِي حَتَّى لَا أَفْرَحَ بِمَا آتَيْتَنِي مِنَ الدُّنْيَا ، وَ لَا أَحْزَنَ عَلَى مَا مَنَعْتَنِي فِيهَا ، وَ أَشْعِرْ قَلْبِي تَقْوَاكَ ، وَ اسْتَعْمِلْ بَدَنِي فِيما تَقْبَلُهُ مِنِّي ، وَ اشْغَلْ بِطَاعَتِكَ نَفْسِي عَنْ كُلِّ مَا يَرِدُ عَلَيَّ حَتَّى لَا اُحِبَّ شَيْئاً مِنْ سُخْطِكَ ، وَ لَا أَسْخَطَ شَيْئاً مِنْ رِضَاكَ .
(9) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
به هر حال جان مرا دار پاس
كه راهى نجويد به غير از سپاس
ز دنيا مرا آنچه كردى نصيب
به شادى نخواهد به دام فريب
وگر بىنصيبم ز چيزى دگر
نسازد مرا ديده از اشك تر
دلم را به پرهيز ده روشنى
ببخشا ز ميل خطا ايمنى
تن را به طاعت ز فرمان خويش
ببخشاى نيرو به احسان خويش
چنان كن كه خواهم پسند تو را
نباشم پى نفس دون ناروا
ز كارى كه خشم تو زايد از آن
خداوندگارا مرا وارهان
رضاى تو خشنود سازد مرا
نخواهى مرا آنچه سازم مرا
﴿10﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ فَرِّغْ قَلْبِي لَِمحَبَّتِكَ ، وَ اشْغَلْهُ بِذِكْرِكَ ، وَ انْعَشْهُ بِخَوْفِكَ وَ بِالْوَجَلِ مِنْكَ ، وَ قَوِّهِ بِالرَّغْبَةِ إِلَيْكَ ، وَ أَمِلْهُ إِلَى طَاعَتِكَ ، وَ أَجْرِ بِهِ فِي أَحَبِّ السُّبُلِ إِلَيْكَ ، وَ ذَلِّلْهُ بِالرَّغْبَةِ فِيما عِنْدَكَ أَيَّامَ حَيَاتِي كُلِّهَا .
(10) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
ز عشقت دلم را بساز آنچنان
كه باشى تو و كس نباشد در آن
زيادت ببخشاى داناييش
به بيم و به عصمت تو والاييش
به فرمانبرى گير و برجاش كن
به رغبت سوى خود تواناش كن
خدايا چنان كن كه اين گنج خون
سوى بهترين ره شود رهنمون
چنان رام من گردد اين راهزن
كه جز آنچه خواهى نخواهد ز من
﴿11﴾
وَ اجْعَلْ تَقْوَاكَ مِنَ الدُّنْيَا زَادِي ، وَ إِلَى رَحْمَتِكَ رِحْلَتِي ، وَ فِي مَرْضَاتِكَ مَدْخَلِي ، وَ اجْعَلْ فِي جَنَّتِكَ مَثْوَايَ ، وَ هَبْ لِي قُوَّةً أَحْتَمِلُ بِهَا جَمِيعَ مَرْضَاتِكَ ، وَ اجْعَلْ فِرَارِيَ إِلَيْكَ ، وَ رَغْبَتِي فِيما عِنْدَكَ ، وَ أَلْبِسْ قَلْبِيَ الْوَحْشَةَ مِنْ شِرَارِ خَلْقِكَ ، وَ هَبْ لِيَ الْأُنْسَ بِكَ وَ بِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ .
(11) مرا توشهى راه پرهيز كن
سمندم سوى رحمتت تيز كن
به مشكوى خشنوديم راه ده
دل زنده و جان آگاه ده
تحمل كه اين بار را بركشم
نباشد در اين راه غم ناخوشم
گريزم سوى خويش خوانى مرا
جهانى گذارم كه مانى مرا
بخواهم همان را كه در دست تست
كز اين راه آسان توان رفت چست
مرا وارهان از گناهان خلق
به خود خو گرم كن نه بر خوان خلق
مرا انس خويش و عزيزان خويش
نما در دل خسته هر لحظه بيش
﴿12﴾
وَ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ وَ لَا كَافِرٍ عَلَيَّ مِنَّةً ، وَ لَا لَهُ عِنْدِي يَداً ، وَ لَا بِي إِلَيْهِمْ حَاجَةً ، بَلِ اجْعَلْ سُكُونَ قَلْبِي وَ أُنْسَ نَفْسِي وَ اسْتِغْنَائِي وَ كِفَايَتِي بِكَ وَ بِخِيَارِ خَلْقِكَ .
(12) منه منت كافر و فاجرم
بلايى چنين دور كن از سرم
مبادا گذاريم با او بهم
به دادن گرفتن به بيش و به كم
سكون دل و بىنيازيم ده
چنين نعمتى در دل من بنه
خدايا چنان كن در اين رهگذار
كه هرگز نيفتد به ناپاك كار
﴿13﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ قَرِيناً ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ نَصِيراً ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِشَوْقٍ إِلَيْكَ ، وَ بِالْعَمَلِ لَكَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ .
(13) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
بر آنان مرا ساز يار و قرين
به ره ياره و در جنتم همنشين
چنان كن كه با آنچه دلخواه تست
در افتم به راهى كه آن راه تست
به جان من خسته منت گذار
كه از جان در اين ره شوم رهسپار
چه گويم تواناى مطلق تويى
چه از حق زنم دم كه خود حق تويى
برآوردن آسان توانى مرا
بدين پايگه در نشانى مرا