فارسی
شنبه 03 آذر 1403 - السبت 20 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 21 ( دعای برای زمان هجوم غم و اندوه و نگرانی از گناه ) ترجمه محمد تقی خلجی


مطلب قبلی دعای 20
دعای 22 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا حَزَنَهُ أَمْرٌ وَ أَهَمَّتْهُ الْخَطَايَا
از دعاهاى اوست به هنگامى كه پيشامدى او را اندوهناك مى‌نمود و خطاها پريشان و بى‌قرارش مى‌كرد
﴿1 اللَّهُمَّ يَا كَافِيَ الْفَرْدِ الضَّعِيفِ ، وَ وَاقِيَ الْأَمْرِ الَْمخُوفِ ، أَفْرَدَتْنِي الْخَطَايَا فَلَا صَاحِبَ مَعِي ، وَ ضَعُفْتُ عَنْ غَضَبِكَ فَلَا مُؤَيِّدَ لِي ، وَ أَشْرَفْتُ عَلَى خَوْفِ لِقَائِكَ فَلَا مُسَكِّنَ لِرَوْعَتِي
(1) خدايا! اى كار ساز بنده‌نواز و بى‌نياز كننده‌ى مردمان تنها مانده‌ى ناتوان، و اى نگه‌دارنده از آسيب پديده‌هاى بيمناك كننده! اكنون به سبب خطاهايم تنها مانده‌ام و از اين رو، ياورى ندارم، و بر اثر خشم تو ناتوان و درمانده‌ام و پشتيبانى ندارم، و براى همين است كه از ديدار تو در بيم و هراسم و هيچ آرامش‌دهنده‌اى ندارم.
﴿2 وَ مَنْ يُؤْمِنُنِي مِنْكَ وَ أَنْتَ أَخَفْتَنِي ، وَ مَنْ يُسَاعِدُنِي وَ أَنْتَ أَفْرَدْتَنِي ، وَ مَنْ يُقَوِّينِي وَ أَنْتَ أَضْعَفْتَنِي
(2) چون به وحشت و هراسم بيفكنى، چه كسى است كه مرا ايمنى بخشد؟ و چون تو تنهايم بگذارى، چه كسى است كه يارى‌ام دهد؟ و چون تو ضعيف و ناتوانم خواهى، چه كسى قدرت و توانم بخشد؟
﴿3 لَا يُجِيرُ ، يَا إِلَهِي ، إِلَّا رَبٌّ عَلَى مَرْبُوبٍ ، وَ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا غَالِبٌ عَلَى مَغْلُوبٍ ، وَ لَا يُعِينُ إِلَّا طَالِبٌ عَلَى مَطْلُوبٍ .
(3) اى معبود من! هيچ پرورده‌اى را جز پروردگارش پناه نمى‌گيرد، و هيچ شكست‌خورده‌اى را جز آن كه بر او چيره و غالب است، امان نمى‌دهد، و هيچ مطلوبى را جز آن كه جوينده‌ى اوست، دستگيرى نمى‌كند.
﴿4 وَ بِيَدِكَ ، يَا إِلَهِي . جَمِيعُ ذَلِكَ السَّبَبِ ، وَ إِلَيْكَ الْمَفَرُّ وَ الْمَهْرَبُ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْ هَرَبِي ، وَ أَنْجِحْ مَطْلَبِي .
(4) و سررشته‌ى همه اينها به دست توست، و گريزگاه همه‌ى فراريان تويى. پس بر محمد و دودمانش درود فرست، و مرا در پناه خود گير، و حاجتم را روا كن!
﴿5 اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ صَرَفْتَ عَنِّي وَجْهَكَ الْكَرِيمَ أَوْ مَنَعْتَنِي فَضْلَكَ الْجَسِيمَ أَوْ حَظَرْتَ عَلَيَّ رِزْقَكَ أَوْ قَطَعْتَ عَنِّي سَبَبَكَ لَمْ أَجِدِ السَّبِيلَ إِلَى شَيْءٍ مِنْ أَمَلِي غَيْرَكَ ، وَ لَمْ أَقْدِرْ ‌ عَلَى مَا عِنْدَكَ بِمَعُونَةِ سِوَاكَ ، فَاِنِّي عَبْدُكَ وَ فِي قَبْضَتِكَ ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ .
(5) خدايا! اگر مهر و لطف خويش را از من بگردانى، يا فضل و احسانت را از من دريغ دارى، يا روزى خود را از من بازگيرى، يا رشته‌ى (شفقت و مهربانى) خود را از من بگسلى، به هيچ يك از آرزوهايى كه از تو دارم، راه نمى‌جويم، و بدانچه در دست توست، جز به يارى تو راه نمى‌يابم؛ چرا كه من بنده‌ى تو و اسير در پنجه‌ى قدرت توام.
﴿6 لَا أَمْرَ لِي مَعَ أَمْرِكَ ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ ، وَ لَا قُوَّةَ لِي عَلَى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطَانِكَ ، وَ لَا أَسْتَطِيعُ مُجَاوَزَةَ قُدْرَتِكَ ، وَ لَا أَسْتَمِيلُ هَوَاكَ ، وَ لَا أَبْلُغُ رِضَاكَ ، وَ لَا أَنَالُ مَا عِنْدَكَ إِلَّا بِطَاعَتِكَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِكَ .
(6) اختيارم در دست توست و با بودن فرمان تو مرا فرمانى نيست. حكم تو درباره‌ام روان است، و داورى‌ات در مورد من بر عدالت و داد، استوار؛ و از چيرگى و استيلاى تو گريزى نيست، و فراز آمدن بر قدرت بيكرانت، ناممكن است، و هرگز نمى‌توانم تو را هواخواه خود كنم و به رضاى تو دست يابم، و به آنچه در پيش توست، نايل گردم. مگر از راه طاعت و بندگى و در سايه‌سار رحمت سرشارت.
﴿7 إِلَهِي أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ عَبْداً دَاخِراً لَكَ ، لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً إِلَّا بِكَ ، أَشْهَدُ بِذَلِكَ عَلَى نَفْسِي ، وَ أَعْتَرِفُ بِضَعْفِ قُوَّتِي وَ قِلَّةِ حِيلَتِي ، فَأَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي ، وَ تَمِّمْ لِي مَا آتَيْتَنِي ، فَإِنِّي عَبْدُكَ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ الضَّعِيفُ الضَّرِيرُ الْحَقِيرُ الْمَهِينُ الْفَقِيرُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِيرُ .
(7) الهى! شب را به روز رساندم و روز را به شب آوردم. در حالى كه همواره، بنده‌ى ذليل و خوار توام و جز به يارى تو بر سود و زيان خويش، چيره نخواهم بود. بر اين خوارى خود، گواهى و به ناتوانى و بى‌تدبيرى‌ام اعتراف دارم. پس آنچه را كه وعده كرده‌اى، برآور، و نعمتهايى را كه بر من ارزانى داشته‌اى، تمام و كامل گردان؛ زيرا كه من بنده‌ى بى‌چيز، وامانده، ناتوان، پريشان حال، پست و ناچيز، تهى‌دست و ترسانم كه از تو پناه مى‌جويم.
﴿8 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي نَاسِياً لِذِكْرِكَ فِيما أَوْلَيْتَنِي ، وَ لَا غَافِلًا لِإِحْسَانِكَ فِيما أَبْلَيْتَنِي ، وَ لَا آيِساً مِنْ إِجَابَتِكَ لِي وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّي ، فِي سَرَّاءَ كُنْتُ أَوْ ضَرَّاءَ ، أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ ، أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَلَاءٍ ، أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ ، أَوْ جِدَةٍ أَوْ لَأْوَاءَ ، أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى .
(8) خدايا! بر محمد و دودمانش درود فرست، و مرا در پرتو نعمتهايى كه ارزانى داشته‌اى، فراموش كننده‌ى ياد خود، قرار مده، و در سايه‌ى احسانت از آنچه بخشيده‌اى، غافل مساز، و در هر حال، حال خوش يا ناخوشى، سختى يا آسايش و سلامتى يا گرفتارى، پريشانى يا نعمت، تنگدستى يا توانگرى، درويشى يا بى‌نيازى، اگرچه به تأخير افتد، دعايم را اجابت كن و از رحمت خويش، نااميد مگردان!
﴿9 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ ثَنَائِي عَلَيْكَ ، وَ مَدْحِي إِيَّاكَ ، وَ حَمْدِي لَكَ فِي كُلِّ حَالَاتِي حَتَّى لَا أَفْرَحَ بِمَا آتَيْتَنِي مِنَ الدُّنْيَا ، وَ لَا أَحْزَنَ عَلَى مَا مَنَعْتَنِي فِيهَا ، وَ أَشْعِرْ قَلْبِي تَقْوَاكَ ، وَ اسْتَعْمِلْ بَدَنِي فِيما تَقْبَلُهُ مِنِّي ، وَ اشْغَلْ بِطَاعَتِكَ نَفْسِي عَنْ كُلِّ مَا يَرِدُ عَلَيَّ حَتَّى لَا اُحِبَّ شَيْئاً مِنْ سُخْطِكَ ، وَ لَا أَسْخَطَ شَيْئاً مِنْ رِضَاكَ .
(9) خدايا! بر محمد و دودمانش درود فرست، و چنان كن كه همواره ثناى تو گويم، و سپاس تو بگزارم، و ستايش تو را به جاى آورم تا به بهره‌ى خود از دنيا فرحناك نگردم، و از آنچه بازداشته‌اى، اندوهناك نشوم. (خدايا!) بر دلم پرواى از خويش را بنما، و جسم و تنم را در آنچه كه از من مى‌پذيرى، به كار گير، و مرا از هر چه كه بر من وارد مى‌شود، تنها به طاعتگزارى و بندگى‌ات وادار، تا بدانچه نمى‌پسندى، دل نبندم، و به آنچه كه مى‌پسندى، دل بسپارم!
﴿10 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ فَرِّغْ قَلْبِي لَِمحَبَّتِكَ ، وَ اشْغَلْهُ بِذِكْرِكَ ، وَ انْعَشْهُ بِخَوْفِكَ وَ بِالْوَجَلِ مِنْكَ ، وَ قَوِّهِ بِالرَّغْبَةِ إِلَيْكَ ، وَ أَمِلْهُ إِلَى طَاعَتِكَ ، وَ أَجْرِ بِهِ فِي أَحَبِّ السُّبُلِ إِلَيْكَ ، وَ ذَلِّلْهُ بِالرَّغْبَةِ فِيما عِنْدَكَ أَيَّامَ حَيَاتِي كُلِّهَا .
(10) خدايا! بر محمد و دودمانش درود فرست، و دلم را از هر چه جز دوستى توست، بپرداز، و به ياد خويش مشغول دار، و به ترس و بيم از خود، بالنده و شاداب كن، و به دلبردگى‌ات نيرومند و پرتوان ساز، و به طاعتگزارى‌ات، مشتاق گردان.
﴿11 وَ اجْعَلْ تَقْوَاكَ مِنَ الدُّنْيَا زَادِي ، وَ إِلَى رَحْمَتِكَ رِحْلَتِي ، وَ فِي مَرْضَاتِكَ مَدْخَلِي ، وَ اجْعَلْ فِي جَنَّتِكَ مَثْوَايَ ، وَ هَبْ لِي قُوَّةً أَحْتَمِلُ بِهَا جَمِيعَ مَرْضَاتِكَ ، وَ اجْعَلْ فِرَارِيَ إِلَيْكَ ، وَ رَغْبَتِي فِيما عِنْدَكَ ، وَ أَلْبِسْ قَلْبِيَ الْوَحْشَةَ مِنْ شِرَارِ خَلْقِكَ ، وَ هَبْ لِيَ الْأُنْسَ بِكَ وَ بِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ .
(11) و به راهى كه دوست‌تر مى‌دارى، درانداز، و در همه‌ى روزگار زندگى‌ام به شوق آنچه در پيش توست، رام و فرمانبردارش كن، و پرواز از خود را در اين دنيا ره توشه‌ى فردايم و مقصد سفرى را كه در پيش دارم، به سوى رحمتت، و راه ورودم را خشنودى‌ات، و قرارگاهم را بهشت خويش قرار ده، و نيرو و توانم ده تا بدان، بار خشنودى تو را بر دوش كشم، و گريزگاهم را درگاه تو، و اشتياقم را به آنچه در جوار (رحمت) توست. قرار ده، و دلم را به ديباى هراس از بدترين خلق خود، بياراى، و انس و دوستى با تو و دوستان و طاعتگزارانت را ارزانى‌ام دار.
﴿12 وَ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ وَ لَا كَافِرٍ عَلَيَّ مِنَّةً ، وَ لَا لَهُ عِنْدِي يَداً ، وَ لَا بِي إِلَيْهِمْ حَاجَةً ، بَلِ اجْعَلْ سُكُونَ قَلْبِي وَ أُنْسَ نَفْسِي وَ اسْتِغْنَائِي وَ كِفَايَتِي بِكَ وَ بِخِيَارِ خَلْقِكَ .
(12) و بر من، از هيچ انسان بدكار و كافر كيشى منت منه و از او بر من نعمتى، و براى من از او حاجتى مگذار؛ بلكه آرامش جانم و آسايش خاطرم بى‌نيازى از خلق، و كفايت كارم به تو و بهترين خلق تو باشد.
﴿13 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ قَرِيناً ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ نَصِيراً ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِشَوْقٍ إِلَيْكَ ، وَ بِالْعَمَلِ لَكَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ ، وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ .
(13) خدايا! بر محمد و دودمانش درود فرست، و مرا هم‌نشين و ياور ايشان قرار ده، بر من منت گذار و شوق ديدارت را نصيبم كن، و به انجام دادن آنچه كه دوست مى‌دارى و مايه‌ى خشنودى توست، موفق بدار؛ زيرا كه تو بر هر كارى توانايى، و آنچه را كه طلب كردم، برآوردنش بر تو آسان است.

برچسب:

دعای بیست و یک صحیفه سجادیه

-

دعای بیست و یکم صحیفه سجادیه

-

دعای 21 صحیفه سجادیه

-

دعای ۲۱ صحیفه سجادیه

-

بیست و یکمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^