فارسی
دوشنبه 14 آبان 1403 - الاثنين 1 جمادى الاول 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 21 ( دعای برای زمان هجوم غم و اندوه و نگرانی از گناه ) ترجمه تقدسی نيا


مطلب قبلی دعای 20
دعای 22 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا حَزَنَهُ أَمْرٌ وَ أَهَمَّتْهُ الْخَطَايَا
از دعاهاى آن حضرت عليه‌السلام هنگامى كه چيزى او را غمگين مى‌ساخت و خطاها وى را نگران مى‌نمود.
﴿1 اللَّهُمَّ يَا كَافِيَ الْفَرْدِ الضَّعِيفِ ، وَ وَاقِيَ الْأَمْرِ الَْمخُوفِ ، أَفْرَدَتْنِي الْخَطَايَا فَلَا صَاحِبَ مَعِي ، وَ ضَعُفْتُ عَنْ غَضَبِكَ فَلَا مُؤَيِّدَ لِي ، وَ أَشْرَفْتُ عَلَى خَوْفِ لِقَائِكَ فَلَا مُسَكِّنَ لِرَوْعَتِي
(1) بار خدايا! اى كسى كه انسان تنها و ضعيف را كفايت مى‌كنى، و اى كسى كه بندگان خود را از امور ترسناك حفظ مى‌كنى، گناهان مرا به تنهايى كشيده در حالى كه هيچ يار و ياورى با من نيست، و از خشم و غضب تو ناتوان شده‌ام در حالى كه هيچ مؤيدى برايم نيست، و بر خوف ديدار تو نزديك شده‌ام در حالى كه هيچ تسكين دهنده‌اى براى ترسم نيست.
﴿2 وَ مَنْ يُؤْمِنُنِي مِنْكَ وَ أَنْتَ أَخَفْتَنِي ، وَ مَنْ يُسَاعِدُنِي وَ أَنْتَ أَفْرَدْتَنِي ، وَ مَنْ يُقَوِّينِي وَ أَنْتَ أَضْعَفْتَنِي
(2) چه كسى مى‌تواند به من امنيت و آرامش دهد در حالى كه تو مرا ترسانده‌اى ، و چه كسى مى‌تواند مرا يارى كند در حالى كه تو مرا تنها گذارده‌اى، و چه شخصى مى‌تواند به من نيرو و قوت دهد در حالى كه تو مرا ناتوان و ضعيف ساخته‌اى.
﴿3 لَا يُجِيرُ ، يَا إِلَهِي ، إِلَّا رَبٌّ عَلَى مَرْبُوبٍ ، وَ لَا يُؤْمِنُ إِلَّا غَالِبٌ عَلَى مَغْلُوبٍ ، وَ لَا يُعِينُ إِلَّا طَالِبٌ عَلَى مَطْلُوبٍ .
(3) اى خداى من، هيچ پناه دهنده‌اى جز پروردگار وجود ندارد، و هيچ مغلوب و شكست خورده‌اى را جز غالب ايمنى نمى‌دهد، و هيچ شكست خورده‌اى را جز طالب و جوينده يارى و اعانت نمى‌نمايد.
﴿4 وَ بِيَدِكَ ، يَا إِلَهِي . جَمِيعُ ذَلِكَ السَّبَبِ ، وَ إِلَيْكَ الْمَفَرُّ وَ الْمَهْرَبُ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْ هَرَبِي ، وَ أَنْجِحْ مَطْلَبِي .
(4) اى خداى من، همه ابزار و وسايل (پناه دادن، آسوده باختن و يارى نمودن) در دست تواناى تو است، و فرار و گريز به سوى تو است، پس در اين صورت بر محمد و آل او درود فرست، و مرا در اين فرارم پناه ده، و خواسته‌ام را برآورده ساز.
﴿5 اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ صَرَفْتَ عَنِّي وَجْهَكَ الْكَرِيمَ أَوْ مَنَعْتَنِي فَضْلَكَ الْجَسِيمَ أَوْ حَظَرْتَ عَلَيَّ رِزْقَكَ أَوْ قَطَعْتَ عَنِّي سَبَبَكَ لَمْ أَجِدِ السَّبِيلَ إِلَى شَيْءٍ مِنْ أَمَلِي غَيْرَكَ ، وَ لَمْ أَقْدِرْ ‌ عَلَى مَا عِنْدَكَ بِمَعُونَةِ سِوَاكَ ، فَاِنِّي عَبْدُكَ وَ فِي قَبْضَتِكَ ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ .
(5) بار خدايا! اگر روى كريمت را از من برگردانى، يا فضل و احسان بزرگت را از من باز دارى، يا روزيت را از من دريغ دارى، و يا رشته‌ى رحمتت را از من قطع فرمائى، من هيچ رابطى براى رسيدن به آرزويم جز تو نمى‌يابم، و به كمك غير تو نمى‌توانم آنچه نزد تو است دسترسى پيدا كنم، زيرا من بنده‌ى تو و در قبضه‌ى قدرت تو قرار دارم، و تمام امورم نزد تو است.
﴿6 لَا أَمْرَ لِي مَعَ أَمْرِكَ ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ ، وَ لَا قُوَّةَ لِي عَلَى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطَانِكَ ، وَ لَا أَسْتَطِيعُ مُجَاوَزَةَ قُدْرَتِكَ ، وَ لَا أَسْتَمِيلُ هَوَاكَ ، وَ لَا أَبْلُغُ رِضَاكَ ، وَ لَا أَنَالُ مَا عِنْدَكَ إِلَّا بِطَاعَتِكَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِكَ .
(6) هيچ امرى غير از امر و فرمان تو برايم نيست، حكم و دستورت در مورد من جارى است، قضاوت تو در مورد من مطابق عدالت است، مرا توانايى خارج شدن از حيطه‌ى سلطنت تو نيست، و استطاعت تجاوز از قدرت تو را ندارم و قادر نيستم كه محبت و دوستى تو را به خود جلب كنم، و هرگز نمى‌توانم به رضا و خشنوديت برسم، و به آنچه از خير دنيا و آخرت نزد تو است جز به اطاعت و فضل رحمتت دسترسى پيدا نمى كنم.
﴿7 إِلَهِي أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَيْتُ عَبْداً دَاخِراً لَكَ ، لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعاً وَ لَا ضَرّاً إِلَّا بِكَ ، أَشْهَدُ بِذَلِكَ عَلَى نَفْسِي ، وَ أَعْتَرِفُ بِضَعْفِ قُوَّتِي وَ قِلَّةِ حِيلَتِي ، فَأَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي ، وَ تَمِّمْ لِي مَا آتَيْتَنِي ، فَإِنِّي عَبْدُكَ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ الضَّعِيفُ الضَّرِيرُ الْحَقِيرُ الْمَهِينُ الْفَقِيرُ الْخَائِفُ الْمُسْتَجِيرُ .
(7) بار خدايا! صبح را به شام و شب را به صبح رساندم در حالى كه بنده‌ى خوار و ذليل توام، من مالك سود و زيان خويش جز به كمك تو نيستم، آنچه درباره‌ى خود گفتم شهادت و گواهى مى‌دهم، و به ناتوانى و بيچارگى خود اقرار و اعتراف دارم، پس آنچه را كه به من وعده داده‌اى منجز ساز، و آنچه را كه به من عطا كرده‌اى كامل گردان، زيرا من بنده‌ى مسكين، بينوا، ناتوان، بدحال و مستمند، حقير، خوار، فقير، خائف پناه آورنده‌ى به تو هستم.
﴿8 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي نَاسِياً لِذِكْرِكَ فِيما أَوْلَيْتَنِي ، وَ لَا غَافِلًا لِإِحْسَانِكَ فِيما أَبْلَيْتَنِي ، وَ لَا آيِساً مِنْ إِجَابَتِكَ لِي وَ إِنْ أَبْطَأَتْ عَنِّي ، فِي سَرَّاءَ كُنْتُ أَوْ ضَرَّاءَ ، أَوْ شِدَّةٍ أَوْ رَخَاءٍ ، أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَلَاءٍ ، أَوْ بُؤْسٍ أَوْ نَعْمَاءَ ، أَوْ جِدَةٍ أَوْ لَأْوَاءَ ، أَوْ فَقْرٍ أَوْ غِنًى .
(8) بار خدايا! بر محمد و آل او درود فرست، و مرا نسبت به آنچه به من عطا فرمودى فراموش از ياد خود قرار نده، و به احسانت در آنچه به من عطا كرده‌اى غافل مساز، و مرا از اجابت خواسته‌ام اگر چه به تأخير بيفتد مأيوس و نوميد مفرما، چه اين كه در خوشى باشم يا ناخوشى، در شدت و سختى باشم يا در رفاه، در تندرستى و سلامتى كامل باشم، و يا در بلاء و گرفتارى، حاجتمند و نيازمند باشم يا در نعمت، در فراخ روزى باشم يا در تنگدستى، در فقر باشم يا در ثروتمندى.
﴿9 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ ثَنَائِي عَلَيْكَ ، وَ مَدْحِي إِيَّاكَ ، وَ حَمْدِي لَكَ فِي كُلِّ حَالَاتِي حَتَّى لَا أَفْرَحَ بِمَا آتَيْتَنِي مِنَ الدُّنْيَا ، وَ لَا أَحْزَنَ عَلَى مَا مَنَعْتَنِي فِيهَا ، وَ أَشْعِرْ قَلْبِي تَقْوَاكَ ، وَ اسْتَعْمِلْ بَدَنِي فِيما تَقْبَلُهُ مِنِّي ، وَ اشْغَلْ بِطَاعَتِكَ نَفْسِي عَنْ كُلِّ مَا يَرِدُ عَلَيَّ حَتَّى لَا اُحِبَّ شَيْئاً مِنْ سُخْطِكَ ، وَ لَا أَسْخَطَ شَيْئاً مِنْ رِضَاكَ .
(9) بار خدايا! بر محمد و آل او درود فرست، و در هر حال ثنا و مدح و ستايش مرا مخصوص خود گردان تا به آنچه از دنيا به من عطا فرموده‌اى شاد نگردم، و به آنچه مرا از اين دنيا دريغ داشته‌اى محزون نشوم، و قلبم را مشعر تقواى خود قرار ده، و بدنم را در آنچه از من مى‌پذيرى به كار گير، و نفسم را در برابر هر چه به او رو مى‌آورد به طاعت و بندگى خود مشغول دار تا دوست نداشته باشم آنچه موجب خشم و غضب تو است و خشمگين نشوم از آنچه كه موجب خشنودى تو است.
﴿10 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ فَرِّغْ قَلْبِي لَِمحَبَّتِكَ ، وَ اشْغَلْهُ بِذِكْرِكَ ، وَ انْعَشْهُ بِخَوْفِكَ وَ بِالْوَجَلِ مِنْكَ ، وَ قَوِّهِ بِالرَّغْبَةِ إِلَيْكَ ، وَ أَمِلْهُ إِلَى طَاعَتِكَ ، وَ أَجْرِ بِهِ فِي أَحَبِّ السُّبُلِ إِلَيْكَ ، وَ ذَلِّلْهُ بِالرَّغْبَةِ فِيما عِنْدَكَ أَيَّامَ حَيَاتِي كُلِّهَا .
(10) بار خدايا! بر محمد و آل او درود فرست، و خالى گردان قلبم را براى محبت و دوستى خود، و آن را به ذكر و ياد خود مشغول ساز، و به ترس و بيم از خود آن را سربلند فرما، و به رغبت به سوى خود آن را تقويت گردان، و به طاعت و بندگى خود متمايل ساز، و در محبوب‌ترين راههاى خود، روانه‌اش ساز، و در تمام ايام زندگيم آن را به رغبت به آنچه نزد تو است رام فرما.
﴿11 وَ اجْعَلْ تَقْوَاكَ مِنَ الدُّنْيَا زَادِي ، وَ إِلَى رَحْمَتِكَ رِحْلَتِي ، وَ فِي مَرْضَاتِكَ مَدْخَلِي ، وَ اجْعَلْ فِي جَنَّتِكَ مَثْوَايَ ، وَ هَبْ لِي قُوَّةً أَحْتَمِلُ بِهَا جَمِيعَ مَرْضَاتِكَ ، وَ اجْعَلْ فِرَارِيَ إِلَيْكَ ، وَ رَغْبَتِي فِيما عِنْدَكَ ، وَ أَلْبِسْ قَلْبِيَ الْوَحْشَةَ مِنْ شِرَارِ خَلْقِكَ ، وَ هَبْ لِيَ الْأُنْسَ بِكَ وَ بِأَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ .
(11) و تقوا را در اين دنيا زاد و توشه من قرار ده، و مقصدم را به سوى رحمتت، و ورودم را در قيامت به خشنودى، و جايگاهم را بهشت قرار ده، و نيرويى برايم قرار ده كه همه‌ى رضايت و خشنودى تو را بر دوش كشم، و فرارم را به سوى خود، و رغبت و علاقه‌ام را در آنچه نزد تو است قرار ده، و قلبم را از شرار مخلوقت بپوشان، و انس و الفت به خود، و اوليايت و اهل و طاعت خود را به من عطا فرما.
﴿12 وَ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ وَ لَا كَافِرٍ عَلَيَّ مِنَّةً ، وَ لَا لَهُ عِنْدِي يَداً ، وَ لَا بِي إِلَيْهِمْ حَاجَةً ، بَلِ اجْعَلْ سُكُونَ قَلْبِي وَ أُنْسَ نَفْسِي وَ اسْتِغْنَائِي وَ كِفَايَتِي بِكَ وَ بِخِيَارِ خَلْقِكَ .
(12) و براى هيچ فاجر و كافرى منتى بر من قرار مده، و همچنين هيچ نعمتى را براى او نزد من و هيچ حاجتى برايم نزد آنان مگذار، بلكه آرامش دلم، و انس و الفت نفسم، و بى‌نيازيم، و كفايتم را به خود و برگزيدگان خلق خويش قرار ده.
﴿13 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ قَرِيناً ، وَ اجْعَلْنِي لَهُمْ نَصِيراً ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِشَوْقٍ إِلَيْكَ ، وَ بِالْعَمَلِ لَكَ بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ ، وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ .
(13) بار خدايا! بر محمد و آل او درود فرست، و مرا با آنان قرين و همنشين گردان، و مرا يارى كننده‌ى آنان قرار ده، و شوق و رغبت به سوى خودت را بر من منت گذار، و مرا به عملى كه مايه‌ى دوستى و خشنودى تو را فراهم مى‌سازد بگمار چون كه تو بر هر كارى قادرى، و آنچه من خواسته‌ام براى تو سهل و آسان است.

برچسب:

دعای بیست و یک صحیفه سجادیه

-

دعای بیست و یکم صحیفه سجادیه

-

دعای 21 صحیفه سجادیه

-

دعای ۲۱ صحیفه سجادیه

-

بیست و یکمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^