وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا سَأَلَ اللهَ الْعَافِيَةَ وَ شُكْرَهَا
درمان بخشا، تار درد به دور تنم تنيده، تندرستى از تو مىخواهم
﴿1﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَلْبِسْنِي عَافِيَتَكَ ، وَ جَلِّلْنِي عَافِيَتَكَ ، وَ حَصِّنِّي بِعَافِيَتِكَ ، وَ أَكْرِمْنِي بِعَافِيَتِكَ ، وَ أَغْنِنِي بِعَافِيَتِكَ ، وَ تَصَدَّقْ عَلَيَّ بِعَافِيَتِكَ ، وَ هَبْ لِي عَافِيَتَكَ وَ أَفْرِشْنِي عَافِيَتَكَ ، وَ أَصْلِحْ لِي عَافِيَتَكَ ، وَ لَا تُفَرِّقْ بَيْنِي وَ بَيْنَ عَافِيَتَكَ فِي الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ .
(1) الهى، درود تو بر «محمد» و خاندان او باد.
عافيت آفرينا، به لطف خويش بر تن من لباس عافيت بپوشان، مرا در نعمت تندرستى خويش سلامتى بخش، و در صحت جان كه تو مىبخشى نگاهدار، و با چنان سلامتى و عافيتى مرا عزت ببخش، چنانكه از بار اين درد در امان مانم و مشمول نعمت آسوده جانى شوم. عافيتم عطا كن، درمانم ببخش چنان كه سلامتى در دنيا و آخرت هرگز از من جدا نشود.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَافِنِي عَافِيَةً كَافِيَةً شَافِيَةً عَالِيَةً نَامِيَةً ، عَافِيَةً تُوَلِّدُ فِي بَدَنِي الْعَافِيَةَ ، عَافِيَةَ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ .
(2) الهى، درود تو بر «محمد» و خاندان او باد.
مرا چنان سلامتى ببخش كه از درمان هر درمانگرى بىنياز باشم. مرا چنان شفا ببخش كه شايستهترين و عميقترين درمانها باشد و برتر از آن بهبودى و افزون بر آن، درمانى وجود نداشته باشد. چنان عافيتى كه در دنيا و آخرت مرا از هر بلا و درد ايمن دارد.
﴿3﴾
وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالصِّحَّةِ وَ الْأَمْنِ وَ السَّلَامَةِ فِي دِينِي وَ بَدَنِي ، وَ الْبَصِيرَةِ فِي قَلْبِي ، وَ النَّفَاذِ فِي أُمُورِي ، وَ الْخَشْيَةِ لَكَ ، وَ الْخَوْفِ مِنْكَ ، وَ الْقُوَّةِ عَلَى مَا أَمَرْتَنِي بِهِ مِنْ طَاعَتِكَ ، وَ الِاجْتِنَابِ لِمَا نَهَيْتَنِي عَنْهُ مِنْ مَعْصِيَتِكَ .
(3) بنده نوازا، منت بىحد تو بر من كه مرا ايمن از درد مىكنى، و از رنج- حتى در دين و جان- آسودگى مىبخشى. مرا به كار دلم بينا و در پيشرفت كارهايم توانا گردان تا بيمناك از تو شوم. آن قدرت اطاعت به من ببخش كه مرا به اجراى اوامرت مكلف نمودهاى، و از گناه و نافرمانى كه خود از آن پرهيز دادهاى بر كنارم بدار.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ ، وَ زِيَارَةِ قَبْرِ رَسُولِكَ ، صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ رَحْمَتُكَ وَ بَرَكَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ ، وَ آلِ رَسُولِكَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي فِي عَامِي هَذَا وَ فِي كُلِّ عَامٍ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ مَقْبُولًا مَشْكُوراً ، مَذْكُوراً لَدَيْكَ ، مَذْخُوراً عِنْدَكَ.
(4) خداوندا، منت بىحد تو بر من، به خاطر «حج»، «عمره»، زيارت قبر پيامبرت- كه درود و رحمت و بركات تو بر او و خاندانش باد-، و زيارت خاندان پيامبرت- كه بر آنان درود باد-، تا آن زمان كه زندهام، و امسال و همه سال. آن «حج» و «عمره» و زيارت قبر پيامبرت و خاندان او را از من بپذير، و جزو كردار نيكم به حساب بياور، و همه را توشهاى براى آخرتم بگردان.
﴿5﴾
وَ أَنْطِقْ بِحَمْدِكَ وَ شُكْرِكَ وَ ذِكْرِكَ وَ حُسْنِ الثَّنَاءِ عَلَيْكَ لِسَانِي ، وَ اشْرَحْ لِمَرَاشِدِ دِينِكَ قَلْبِي .
(5) آفريدگارا، زبان مرا در حمد و ثناى خودت گويا كن و دلم را براى اجراى اوامر دينىات آماده بساز.
﴿6﴾
وَ أَعِذْنِي وَ ذُرِّيَّتِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، وَ مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ و الْعَامَّةِ وَ اللَّامَّةِ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ سُلْطَانٍ عَنِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ مُتْرَفٍ حَفِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ضَعِيفٍ وَ شَدِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَرِيفٍ وَ وَضِيعٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ صَغِيرٍ وَ كَبِيرٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ قَرِيبٍ وَ بَعِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ مَنْ نَصَبَ لِرَسُولِكَ وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ حَرْباً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ، إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ .
(6) من و فرزندانم را از شر شيطان رانده شده، و آزار جانوران نيشدار و زهردار و تمام حيوانات، و فتنه چشمها، از شر و آسيب هر شيطان سركش، از آزار هر سلطان ستمگر، از هر صاحب قدرتى كه در ناز زندگى مىكند و خدم و حشم او را تعظيم و تكريم مىنمايند، و از سخن بلاخيز هر ناتوان و هر توانائى، هر ارجمند و هر بىمنزلتى، هر كوچك و بزرگى، هر خويش نزديك و يا بيگانه دورى، هر موجودى- اعم از جن و انس- كه براى پيامبرت و خاندانش فتنه بپا كردهاند، و از شر هر حيوانى كه عنان اختيارشان با تو است، ايمن بدار. زيرا كه تو عدالت گسترى.
﴿7﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ فَاصْرِفْهُ عَنِّي ، وَ ادْحَرْ عَنِّي مَكْرَهُ ، وَ ادْرَأْ عَنِّي شَرَّهُ ، وَ رُدَّ كَيْدَهُ فِي نَحْرِهِ .
(7) الهى، درود تو بر «محمد» و خاندان او باد.
جهان آفرينا، هر كس كه بخواهد در حق من قصد بد كند، تو او را از نيت ناپسندش بازدار. حيلهاش را از من دور كن، و بدى او را از من بگردان، و چنان كن كه قصد بدش موجب گرفتارى خودش گردد.
﴿8﴾
وَ اجْعَلْ بَيْنَ يَدَيْهِ سُدّاً حَتَّى تُعْمِيَ عَنِّي بَصَرَهُ ، وَ تُصِمَّ عَنْ ذِكْرِي سَمْعَهُ ، وَ تُقْفِلَ دُونَ إِخْطَارِي قَلْبَهُ ، وَ تُخْرِسَ عَنِّي لِسَانَهُ ، وَ تَقْمَعَ رَأْسَهُ ، وَ تُذِلَّ عِزَّهُ ، وَ تَكْسِرَ جَبَرُوتَهُ ، وَ تُذِلَّ رَقَبَتَهُ ، وَ تَفْسَخَ كِبْرَهُ ، وَ تُؤْمِنَنِي مِنْ جَمِيعِ ضَرِّهِ وَ شَرِّهِ وَ غَمْزِهِ وَ هَمْزِهِ وَ لَمْزِهِ وَ حَسَدِهِ وَ عَدَاوَتِهِ وَ حَبَائِلِهِ وَ مَصَايِدِهِ وَ رَجِلِهِ وَ خَيْلِهِ ، إِنَّكَ عَزِيزٌ قَدِيرٌ .
(8) پردهاى ميان من و او بپا ساز كه چشمش از ديدن من نابينا و گوشش از شنيدن من ناشنوا، و دلش هنگام ياد من گمراه، و زبانش هنگام گفتگو درباره من بىسخن و بسته، شود. او را خوار و ذليل ساز و از ارج و قدرش بكاه. قدرتش را نابود گردان، گردنش را به خوارى فرود آر تا سرافرازيش بىقدر شود. چنان كن كه من از زخم زبانش، غيبت و عيبجوئىاش، رشك و حسادتش، دشمنى و خصومتش، و از دام دوستان و خويشانش ايمن مانم. زيرا كه مىدانم تو گراميقدر توانائى.