وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا سَأَلَ اللهَ الْعَافِيَةَ وَ شُكْرَهَا
در طلب عافيت
﴿1﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَلْبِسْنِي عَافِيَتَكَ ، وَ جَلِّلْنِي عَافِيَتَكَ ، وَ حَصِّنِّي بِعَافِيَتِكَ ، وَ أَكْرِمْنِي بِعَافِيَتِكَ ، وَ أَغْنِنِي بِعَافِيَتِكَ ، وَ تَصَدَّقْ عَلَيَّ بِعَافِيَتِكَ ، وَ هَبْ لِي عَافِيَتَكَ وَ أَفْرِشْنِي عَافِيَتَكَ ، وَ أَصْلِحْ لِي عَافِيَتَكَ ، وَ لَا تُفَرِّقْ بَيْنِي وَ بَيْنَ عَافِيَتَكَ فِي الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ .
(1) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
خدايا سلامت ده و تاب و نوش
مر اين جامه را بر وجودم بپوش
وجودم به كام سلامت ببر
در آن حفظ فرماى و در ده مفر
به عز سلامت گراميم دار
كز آن بىنيازيم آيد به بار
خدايا ببخشاى و فرما عطا
مرا اين چنين گوهر پر بها
بگستر چنين نعمتم در وجود
مرا خير از آن ساز و آور فرود
من و تندرستى هلا اى خدا
نباشيم هرگز به عالم جدا
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَافِنِي عَافِيَةً كَافِيَةً شَافِيَةً عَالِيَةً نَامِيَةً ، عَافِيَةً تُوَلِّدُ فِي بَدَنِي الْعَافِيَةَ ، عَافِيَةَ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ .
(2) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
ببخشا سلامت ولى بىنياز
كه از كس نيابد به سويم فراز
كز آن خيزدم در زمانه سرى
بهى برترى نيز والاترى
﴿3﴾
وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالصِّحَّةِ وَ الْأَمْنِ وَ السَّلَامَةِ فِي دِينِي وَ بَدَنِي ، وَ الْبَصِيرَةِ فِي قَلْبِي ، وَ النَّفَاذِ فِي أُمُورِي ، وَ الْخَشْيَةِ لَكَ ، وَ الْخَوْفِ مِنْكَ ، وَ الْقُوَّةِ عَلَى مَا أَمَرْتَنِي بِهِ مِنْ طَاعَتِكَ ، وَ الِاجْتِنَابِ لِمَا نَهَيْتَنِي عَنْهُ مِنْ مَعْصِيَتِكَ .
(3) به دنيا و عقبى سلامت دهد
نه تن جان هم از هر بلا وارهد
بنه منتم بر سر اى كردگار
وجودم ز هر سو سلامت بدار
سپردم به دست تو دين و بدن
كه آسوده باشد بماند به من
بفرماى قلب مرا ديده باز
به هر كار اندر مرا چاره ساز
اگر بيم باشد به دل از تو باد
توان تا به امر تو دستى گشاد
خدايا ز عصيان مرا دور كن
كه هرگز نرانم از اين در سخن
﴿4﴾
اللَّهُمَّ وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ ، وَ زِيَارَةِ قَبْرِ رَسُولِكَ ، صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ رَحْمَتُكَ وَ بَرَكَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ ، وَ آلِ رَسُولِكَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي فِي عَامِي هَذَا وَ فِي كُلِّ عَامٍ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ مَقْبُولًا مَشْكُوراً ، مَذْكُوراً لَدَيْكَ ، مَذْخُوراً عِنْدَكَ.
(4) دگر منتم از تو آن اى خداى
كه خود عمره و حج بيارم به جاى
بده فرصت قبر پيغمبرم
از آن پيشتر كز جهان بگذرم
درود تو بر احمد و خاندان
فزا رحمت و بركت خود بر آن
بر آنها درودى چنين جاودان
هم امسال و هر سال و در هر زمان
مرا نيز اندوز از آن ثواب
كه آيد به كارم به روز حساب
﴿5﴾
وَ أَنْطِقْ بِحَمْدِكَ وَ شُكْرِكَ وَ ذِكْرِكَ وَ حُسْنِ الثَّنَاءِ عَلَيْكَ لِسَانِي ، وَ اشْرَحْ لِمَرَاشِدِ دِينِكَ قَلْبِي .
(5) بحمدت زبان مرا باز كن
دلم نيز گنجينهى راز كن
﴿6﴾
وَ أَعِذْنِي وَ ذُرِّيَّتِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، وَ مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ و الْعَامَّةِ وَ اللَّامَّةِ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ سُلْطَانٍ عَنِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ مُتْرَفٍ حَفِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ضَعِيفٍ وَ شَدِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَرِيفٍ وَ وَضِيعٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ صَغِيرٍ وَ كَبِيرٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ قَرِيبٍ وَ بَعِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ مَنْ نَصَبَ لِرَسُولِكَ وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ حَرْباً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ، إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ .
(6) من و خاندان اى خداى رحيم
رها ساز از آفت آن رجيم
ز شيطان و چشم بدم وارهان
وزان جانوركش برآيد زبان
ز شاهى كه پويد طريق ستم
ز زشتى چه بسيار باشد چه كم
از آن بد كه آيد ز نزديك و دور
ز نادان و دانا ز بينا و كور
از آن كس كه بر احمد و خاندان
بر آشوبد و ننگ سازد جهان
ز هر چه كه باشد زمامش به تو
پناهندهام بر ره راست تو
خدايا پناه خدايا پناه
گشايى تو بر عدل و بر داد راه
﴿7﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ فَاصْرِفْهُ عَنِّي ، وَ ادْحَرْ عَنِّي مَكْرَهُ ، وَ ادْرَأْ عَنِّي شَرَّهُ ، وَ رُدَّ كَيْدَهُ فِي نَحْرِهِ .
(7) درود تو بر احمد و خاندان
كه هستى شرف يافت از نامشان
هر آن كوبه بد داشت آهنگ من
ز من بازگردان و راهش بزن
ز من دور كن مكر آن مكرساز
بگردان به سوى وى آن مكر باز
﴿8﴾
وَ اجْعَلْ بَيْنَ يَدَيْهِ سُدّاً حَتَّى تُعْمِيَ عَنِّي بَصَرَهُ ، وَ تُصِمَّ عَنْ ذِكْرِي سَمْعَهُ ، وَ تُقْفِلَ دُونَ إِخْطَارِي قَلْبَهُ ، وَ تُخْرِسَ عَنِّي لِسَانَهُ ، وَ تَقْمَعَ رَأْسَهُ ، وَ تُذِلَّ عِزَّهُ ، وَ تَكْسِرَ جَبَرُوتَهُ ، وَ تُذِلَّ رَقَبَتَهُ ، وَ تَفْسَخَ كِبْرَهُ ، وَ تُؤْمِنَنِي مِنْ جَمِيعِ ضَرِّهِ وَ شَرِّهِ وَ غَمْزِهِ وَ هَمْزِهِ وَ لَمْزِهِ وَ حَسَدِهِ وَ عَدَاوَتِهِ وَ حَبَائِلِهِ وَ مَصَايِدِهِ وَ رَجِلِهِ وَ خَيْلِهِ ، إِنَّكَ عَزِيزٌ قَدِيرٌ .
(8) بنه پيش چشمان او حائلى
كه در چشم و گوشش فتد كاهلى
نبيند مرا بانگ من نشنود
مبادا به نزديك من ره برد
دلش قفل زن لال سازش زبان
سرش را بكوب و نما ناتوان
اگر عزت او راست خوارى شود
نماند شكوهش به زارى فتد
شود خوار و آنگاه ننوازيش
شود گم تمام سرافرازيش
مرا دور فرما ز بدگوييش
ز رشك وى و نيز بخوييش
ز خيل جنودش تو ايمن بدار
كه تنها توانا تو باشى به كار