وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا سَأَلَ اللهَ الْعَافِيَةَ وَ شُكْرَهَا
نيايش آن حضرت در طلب تندرستى
﴿1﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَلْبِسْنِي عَافِيَتَكَ ، وَ جَلِّلْنِي عَافِيَتَكَ ، وَ حَصِّنِّي بِعَافِيَتِكَ ، وَ أَكْرِمْنِي بِعَافِيَتِكَ ، وَ أَغْنِنِي بِعَافِيَتِكَ ، وَ تَصَدَّقْ عَلَيَّ بِعَافِيَتِكَ ، وَ هَبْ لِي عَافِيَتَكَ وَ أَفْرِشْنِي عَافِيَتَكَ ، وَ أَصْلِحْ لِي عَافِيَتَكَ ، وَ لَا تُفَرِّقْ بَيْنِي وَ بَيْنَ عَافِيَتَكَ فِي الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ .
(1) خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و تندرستى را لباس تنم كن، و سراپاى مرا به تندرستى فرو پوشان و با آن مرا امان بخش و گرامى بدار و بىنياز گردان، و تندرستى را به من صدقه ده و آن را مال من كن و همچون فرشى زير پايم بگستران، و آن مايهى بيمارى كه در من است، به تندرستى بدل فرما، و ميان من و تندرستى، در اين جهان و آن جهان، جدايى ميفكن.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَافِنِي عَافِيَةً كَافِيَةً شَافِيَةً عَالِيَةً نَامِيَةً ، عَافِيَةً تُوَلِّدُ فِي بَدَنِي الْعَافِيَةَ ، عَافِيَةَ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ .
(2) خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا تندرستى بخش؛ تندرستىاى كه مرا بس باشد و شفابخش و چيره بر هر بيمارى، و روز افزون باشد و در تن من تندرستى زايد؛ تندرستى در اين جهان و آن جهان.
﴿3﴾
وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالصِّحَّةِ وَ الْأَمْنِ وَ السَّلَامَةِ فِي دِينِي وَ بَدَنِي ، وَ الْبَصِيرَةِ فِي قَلْبِي ، وَ النَّفَاذِ فِي أُمُورِي ، وَ الْخَشْيَةِ لَكَ ، وَ الْخَوْفِ مِنْكَ ، وَ الْقُوَّةِ عَلَى مَا أَمَرْتَنِي بِهِ مِنْ طَاعَتِكَ ، وَ الِاجْتِنَابِ لِمَا نَهَيْتَنِي عَنْهُ مِنْ مَعْصِيَتِكَ .
(3) بر من منت گذار و سلامت و امنيت و بىعيبى در دين و بدن، و دل آگاهى و پيشرفت و استوارى در كارها، و دلواپسى و ترس از خود را به من عطا فرما، و نيرويى ده كه با آن به فرمان تو به راه طاعت روم و از آنچه مرا از آن بازداشتهاى، بپرهيزم.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ ، وَ زِيَارَةِ قَبْرِ رَسُولِكَ ، صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ رَحْمَتُكَ وَ بَرَكَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ ، وَ آلِ رَسُولِكَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي فِي عَامِي هَذَا وَ فِي كُلِّ عَامٍ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ مَقْبُولًا مَشْكُوراً ، مَذْكُوراً لَدَيْكَ ، مَذْخُوراً عِنْدَكَ.
(4) خدايا، بر من منت گذار كه تا آن زمان كه زندهام مىدارى، در اين سال و هر سال ديگر، حج و عمره بگزارم و قبر فرستادهات- كه درود و رحمت و بركات تو بر او و خاندانش باد- و قبر خاندانش را- كه بر ايشان سلام باد- زيارت كنم. آن زيارت را زيارتى پذيرفته و شايستهى پاداش قرار ده كه از چشم تو نمىافتد و نزد تو اندوختهاى براى من است.
﴿5﴾
وَ أَنْطِقْ بِحَمْدِكَ وَ شُكْرِكَ وَ ذِكْرِكَ وَ حُسْنِ الثَّنَاءِ عَلَيْكَ لِسَانِي ، وَ اشْرَحْ لِمَرَاشِدِ دِينِكَ قَلْبِي .
(5) ستايش خود و سپاس خود و ياد و ثناى نيك خود را بر زبانم جارى ساز، و قلبم را گنجايش فهم هدفهاى دين خود عنايت كن.
﴿6﴾
وَ أَعِذْنِي وَ ذُرِّيَّتِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، وَ مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ و الْعَامَّةِ وَ اللَّامَّةِ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ سُلْطَانٍ عَنِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ مُتْرَفٍ حَفِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ضَعِيفٍ وَ شَدِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَرِيفٍ وَ وَضِيعٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ صَغِيرٍ وَ كَبِيرٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ قَرِيبٍ وَ بَعِيدٍ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ مَنْ نَصَبَ لِرَسُولِكَ وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ حَرْباً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ، إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ .
(6) من و فرزندانم را از گزند شيطان رانده شده در پناه خود گير، و از آسيب هر گزندهى زهردار غير كشنده و كشنده، و هر بيم و بلا، و چشم بد، و گزند هر شيطان سركش و سلطان ستمگر كينهتور و خودكامهى زودخشم، و گزند هر ناتوان و نيرومند، و هر فراپايه و فرومايه، و هر خرد و بزرگ، و هر دور و نزديك، و گزند هر كس، از جنيان و آدميان، كه با فرستادهى تو و خاندان او به دشمنى برخاستهاند، و هر جنبدهاى كه سرنوشتش به دست توست، در امان دار، كه تو بر راه راستى.
﴿7﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ فَاصْرِفْهُ عَنِّي ، وَ ادْحَرْ عَنِّي مَكْرَهُ ، وَ ادْرَأْ عَنِّي شَرَّهُ ، وَ رُدَّ كَيْدَهُ فِي نَحْرِهِ .
(7) خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و هر كس بد مرا خواهد، نيتش را بگردان و نيرنگ او را از من به دور دار و آسيبش را از من دفع نما و فريبكارى او را به خودش برگردان.
﴿8﴾
وَ اجْعَلْ بَيْنَ يَدَيْهِ سُدّاً حَتَّى تُعْمِيَ عَنِّي بَصَرَهُ ، وَ تُصِمَّ عَنْ ذِكْرِي سَمْعَهُ ، وَ تُقْفِلَ دُونَ إِخْطَارِي قَلْبَهُ ، وَ تُخْرِسَ عَنِّي لِسَانَهُ ، وَ تَقْمَعَ رَأْسَهُ ، وَ تُذِلَّ عِزَّهُ ، وَ تَكْسِرَ جَبَرُوتَهُ ، وَ تُذِلَّ رَقَبَتَهُ ، وَ تَفْسَخَ كِبْرَهُ ، وَ تُؤْمِنَنِي مِنْ جَمِيعِ ضَرِّهِ وَ شَرِّهِ وَ غَمْزِهِ وَ هَمْزِهِ وَ لَمْزِهِ وَ حَسَدِهِ وَ عَدَاوَتِهِ وَ حَبَائِلِهِ وَ مَصَايِدِهِ وَ رَجِلِهِ وَ خَيْلِهِ ، إِنَّكَ عَزِيزٌ قَدِيرٌ .
(8) در برابر او سدى بساز تا چشمش مرا نبيند و گوشش دربارهى من هيچ نشنود، و هنگام ياد كردن من، راه دلش را محكم ببند، و زبانش را در وقت سخن گفتن از من لال كن، و سرش را فرو كوب، و عزتش را به خوارى افكن، و قهر و قدرتش را درهم شكن، و گردنش را به ذلت فرود آر، و شكوهش را تباه ساز، و مرا از همهى آسيبها و بدىها و سخنچينىها و ريشخندها و عيبجوبىها و بدگويىها و رشكبردنها و دشمنىها و دامها و كمندها و پيادگان و سواران او در امان دار، كه تو گرامى و توانايى.