وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِأَهْلِ الثُّغُورِ
و دعاى آن حضرت عليهالسلام است براى مرزداران
﴿1﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ حَصِّنْ ثُغُورَ الْمُسْلِمِينَ بِعِزَّتِكَ ، وَ أَيِّدْ حُمَاتَهَا بِقُوَّتِكَ ، وَ أَسْبِغْ عَطَايَاهُمْ مِنْ جِدَتِكَ .
(1) بارخداوندا درود فرست بر محمد و آلش، و مرزهاى مسلمين به توانمندى خود پاسدارى فرما، و نگهبانان مرزها به نيروى خود توانايى ده، و عطاهاى آنان از توانگرى خود فراوان ساز.
﴿2﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ كَثِّرْ عِدَّتَهُمْ ، وَ اشْحَذْ أَسْلِحَتَهُمْ ، وَ احْرُسْ حَوْزَتَهُمْ ، وَ امْنَعْ حَوْمَتَهُمْ ، وَ أَلِّفْ جَمْعَهُمْ ، وَ دَبِّرْ أَمْرَهُمْ ، وَ وَاتِرْ بَيْنَ مِيَرِهِمْ ، وَ تَوَحَّدْ بِكِفَايَةِ مُؤَنِهِمْ ، وَ اعْضُدْهُمْ بِالنَّصْرِ ، وَ أَعِنْهُمْ بِالصَّبْرِ ، وَ الْطُفْ لَهُمْ فِي الْمَكْرِ .
(2) بارخدايا درود فرست بر محمد و آلش، و شمار آنان فزاينده دار، و سلاحشان برنده كن، و حوزهى آنان نگهدارى فرما، و اطرافشان مانع باش، و گروهشان پيوند ده، و كارشان تدبير كن، و چيرهشان پى در پى برسان، و مشكلاتشان به تنهايى كفايت كن، و به يارى قوىشان دار، و به شكيبايى مددشان باش، و در نيرنگ تيزبينىشان بخش.
﴿3﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ عَرِّفْهُمْ مَا يَجْهَلُونَ ، وَ عَلِّمْهُمْ مَا لَا يَعْلَمُونَ ، وَ بَصِّرْهُمْ مَا لَا يُبْصِرُونَ .
(3) بارالها درود فرست بر محمد و آلش، و به آنان آنچه را ناآگاهنده بشناس، و آنچه نمىدانند بياموز، و آنچه نمىبينند بينايى ده.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْسِهِمْ عِنْدَ لِقَائِهِمُ الْعَدُوَّ ذِكْرَ دُنْيَاهُمُ الْخَدَّاعَةِ الْغَرُورِ ، وَ امْحُ عَنْ قُلُوبِهِمْ خَطَرَاتِ الْمَالِ الْفَتُونِ ، وَ اجْعَلِ الْجَنَّةَ نَصْبَ أَعْيُنِهِمْ ، وَ لَوِّحْ مِنْهَا لِأَبْصَارِهِمْ مَا أَعْدَدْتَ فِيهَا مِنْ مَسَاكِنِ الْخُلْدِ وَ مَنَازِلِ الْكَرَامَةِ وَ الْحُورِ الْحِسَانِ وَ الْأَنْهَارِ الْمُطَّرِدَةِ بِأَنْوَاعِ الْأَشْرِبَةِ وَ الْأَشْجَارِ الْمُتَدَلِّيَةِ بِصُنُوفِ الَّثمَرِ حَتَّى لَا يَهُمَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ بِالْاِدْبَارِ ، وَ لَا يُحَدِّثَ نَفْسَهُ عَنْ قِرْنِهِ بِفِرَارٍ .
(4) بارالها درود و رحمت فرست بر محمد و آلش، و هنگام روبرويى با دشمن، ياد دنياى فريبكار گول زننده را از خاطرشان ببر، و از قلوبشان انديشههاى مال گمراه كننده را پاك كن، و پيش چشمانشان بهشت را وادار، و آنچه در بهشت آماده كردهاى از مسكنهاى جاويد، و منزلهاى ارجمند، و حورى زيبا، و جويهاى روان به نوشيدنىهاى گوناگون، و درختان بارور كه به انواع ميوهها خم شدهاند، بر ديدههايشان جلوه بخش، تا هيچ يك از آنان آهنگ پشت كردن به دشمن نكند، و با خود فرار از هماوردش را زمزمه ننمايد.
﴿5﴾
اللَّهُمَّ افْلُلْ بِذَلِكَ عَدُوَّهُمْ ، وَ اقْلِمْ عَنْهُمْ أَظْفَارَهُمْ ، وَ فَرِّقْ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ أَسْلِحَتِهِمْ ، وَ اخْلَعْ وَثَائِقَ أَفْئِدَتِهِمْ ، وَ بَاعِدْ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ أَزْوِدَتِهِمْ ، وَ حَيِّرْهُمْ فِي سُبُلِهِمْ ، وَ ضَلِّلْهُمْ عَنْ وَجْهِهِمْ ، وَ اقْطَعْ عَنْهُمُ الْمَدَدَ ، وَ انْقُصْ مِنْهُمُ الْعَدَدَ ، وَ امْلَأْ أَفْئِدَتَهُمُ الرُّعْبَ ، وَ اقْبِضْ أَيْدِيَهُمْ عَنِ الْبَسْطِ ، وَ اخْزِمْ أَلْسِنَتَهُمْ عَنِ النُّطْقِ ، وَ شَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ وَ نَكِّلْ بِهِمْ مَنْ وَرَاءَهُمْ ، وَ اقْطَعْ بِخِزْيِهِمْ أَطْمَاعَ مَنْ بَعْدَهُمْ .
(5) بارخدايا به اين خواستهها دشمنانشان درهم شكن، و دست دشمنانشان از آنان كوتاه كن، و بين دشمنان و سلاحشان جدايى انداز، و بند دلهايشان پاره كن، و ميان آنان و آذوقهشان دورى انداز، و در راهها سرگردانشان كن، و از مقصد و رويكردشان گمراه ساز، و كمك از آنان قطع كن، و عدهى آنان بكاه، و دلهاشان از ترس پر ساز، و دستهاشان از گشايش بازدار، و زبانهايشان از سخن ببند، و جايگزين آنان پراكنده ساز، و افراد پشت سرشان بازگردان، و به خوارى اينان طمع آنها كه پس از ايشانند ببر.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ عَقِّمْ أَرْحَامَ نِسَائِهِمْ ، وَ يَبِّسْ أَصْلَابَ رِجَالِهِمْ ، وَ اقْطَعْ نَسْلَ دَوَابِّهِمْ وَ أَنْعَامِهِمْ ، لَا تَأْذَنْ لِسَمَائِهِمْ فِي قَطْرٍ ، وَ لَا لِأَرْضِهِمْ فِي نَبَاتٍ .
(6) بارخدايا زنانشان را عقيم ساز، و پشت مردانشان خشك كن، و نسل چهارپايان و گاو و گوسفندشان قطع كن، و باريدن آسمانشان و روئيدن زمينشان را اجازه مده.
﴿7﴾
اللَّهُمَّ وَ قَوِّ بِذَلِكَ مِحَالَ أَهْلِ الْإِسْلَامِ ، وَ حَصِّنْ بِهِ دِيَارَهُمْ ، وَ ثَمِّرْ بِهِ أَمْوَالَهُمْ ، وَ فَرِّغْهُمْ عَنْ مُحَارَبَتِهِمْ لِعِبَادَتِكَ ، وَ عَنْ مُنَابَذَتِهِمْ لِلْخَلْوَةِ بِكَ حَتَّى لَا يُعْبَدَ فِي بِقَاعِ الْأَرْضِ غَيْرُكَ ، وَ لَا تُعَفَّرَ لِأَحَدٍ مِنْهُمْ جَبْهَةٌ دُونَكَ .
(7) بارالها و به اين خواستهها تدبير اهل اسلام قوى ساز، و شهرهاى آنان پاس دار، و دارائىشان افزونى ده، و براى عبادتت از جنگ با دشمنان فارغ ساز، و براى خلوت با تو از زد و خورد با دشمن، تا جايى كه جز تو در سر تا سر ارض عبادت نشود، و براى هيچكس جز تو پيشانى به خاك گذاشته نشود.
﴿8﴾
اللَّهُمَّ اغْزُ بِكُلِّ نَاحِيَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى مَنْ بِإِزَائِهِمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَمْدِدْهُمْ بِمَلَائِكَةٍ مِنْ عِنْدِكَ مُرْدِفِينَ حَتَّى يَكْشِفُوهُمْ إِلَى مُنْقَطَعِ التُّرَابِ قَتْلًا فِي أَرْضِكَ وَ أَسْراً ، أَوْ يُقِرُّوا بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ .
(8) بارخدايا هر ناحيه از مسلمين را به جنگ با مشركانى كه در برابرشان دارند وادار، و به فرشتگانى پى در پى از جانب خود كمك آر، تا جايى كه آنان را تا آخرين نقطهى خاك زمين برانند و بكشند و اسير كنند، يا اقرار بگيرند به اينكه تويى يقينا خداوندى كه خدايى جز تو نيست، تنهايى و شريك و همتايى ندارى.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ وَ اعْمُمْ بِذَلِكَ أَعْدَاءَكَ فِي أَقْطَارِ الْبِلَادِ مِنَ الْهِنْدِ وَ الرُّومِ وَ التُّرْكِ وَ الْخَزَرِ وَ الْحَبَشِ وَ النُّوبَةِ وَ الزَّنْجِ وَ السَّقَالِبَةِ وَ الدَّيَالِمَةِ وَ سَائِرِ أُمَمِ الشِّرْكِ ، الَّذِينَ تَخْفَى أَسْمَاؤُهُمْ وَ صِفَاتُهُمْ ، وَ قَدْ أَحْصَيْتهم بِمَعْرِفَتِكَ ، وَ أَشْرَفْتَ عَلَيْهِمَ بِقُدْرَتِكَ .
(9) بارخدايا اين سرنوشت را بر دشمنانت عموميت بخش در اطراف شهرها از هند و روم و تركستان و خزر و حبشه و نوبه و زنگبار و سقالبه و ديالمه و ديگر مردم مشرك كه نام و نشانشان معلوم نيست، و به دانش خود تعدادشان مىدانى، و به قدرت خود بر آنان تسلط دارى.
﴿10﴾
اللَّهُمَّ اشْغَلِ الْمُشْرِكِينَ بِالْمُشْرِكِينَ عَنْ تَنَاوُلِ أَطْرَافِ الْمُسْلِمِينَ ، وَ خُذْهُمْ بِالنَّقْصِ عَنْ تَنَقُّصِهِمْ ، وَ ثَبِّطْهُمْ بِالْفُرْقَةِ عَنِ الِاحْتِشَادِ عَلَيْهِمْ .
(10) بارالها مشركين را از دست درازى به مرزهاى مسلمين به خودشان مشغول دار، و به كم شدنشان از كم شدن مسلمين مانع شو، و به پراكندگىشان از همدستى عليه مسلمين بازدار.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ أَخْلِ قُلُوبَهُمْ مِنَ الْأَمَنَةِ ، وَ أَبْدَانَهُمْ مِنَ الْقُوَّةِ ، وَ أَذْهِلْ قُلُوبَهُمْ عَنِ الِاحْتِيَالِ ، وَ أَوْهِنْ أَرْكَانَهُمْ عَنْ مُنَازَلَةِ الرِّجَالِ ، وَ جَبِّنْهُمْ عَنْ مُقَارَعَةِ الْأَبْطَالِ ، وَ ابْعَثْ عَلَيْهِمْ جُنْداً مِنْ مَلَائِكَتِكَ بِبَأْسٍ مِنْ بَأْسِكَ كَفِعْلِكَ يَوْمَ بَدْرٍ ، تَقْطَعُ بِهِ دَابِرَهُمْ وَ تَحْصُدُ بِهِ شَوْكَتَهُمْ ، وَ تُفَرِّقُ بِهِ عَدَدَهُمْ .
(11) بارخداوندا دلهاشان از آرامش خالى ساز، و بدنهاشان از نيرو، و قلبهاشان از حيله غافل كن، و اندامشان را از جنگ با مردان سستى ده، و از زد و خورد با دليران بترسان، و بر ضد آنان سپاهى از فرشتگانت با عذابى سخت از عذابت برانگير، مانند آنچه روز بدر كردى، كه به سبب آن ريشهى آنان قطع كنى، و شوكتشان درو كنى، و شمارشان بپراكنى.
﴿12﴾
اللَّهُمَّ وَ امْزُجْ مِيَاهَهُمْ بِالْوَبَاءِ ، وَ أَطْعِمَتَهُمْ بِالْأَدْوَاءِ ، وَ ارْمِ بِلَادَهُمْ بِالْخُسُوفِ ، وَ أَلِحَّ عَلَيْهَا بِالْقُذُوفِ ، وَ افْرَعْهَا بِالُْمحُولِ ، وَ اجْعَلْ مِيَرَهُمْ فِي أَحَصِّ أَرْضِكَ وَ أَبْعَدِهَا عَنْهُمْ ، وَ امْنَعْ حُصُونَهَا مِنْهُمْ ، أَصِبْهُمْ بِالْجُوعِ الْمُقِيمِ وَ السُّقْمِ الْأَلِيمِ .
(12) بارخدايا آبشان را به وبا بياميز، و خوراكشان به بيماريها، و شهرهايشان به زمين فروبر، و پياپى بر آن شهرها بلا ببار، و به قحطى درهم ريز، و غذايشان در خالىترين زمينت و دورترين آن از ايشان قرار ده.
و دژهاى آن از ايشان مصون دار، و گرسنگى دائم و بيمارى دردناك دچارشان فرما.
﴿13﴾
اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا غَازٍ غَزَاهُمْ مِنْ أَهْلِ مِلَّتِكَ ، أَوْ مُجَاهِدٍ جَاهَدَهُمْ مِنْ أَتْبَاعِ سُنَّتِكَ لِيَكُونَ دِينُكَ الْأَعْلَى وَ حِزْبُكَ الْأَقْوَى وَ حَظُّكَ الْأَوْفَى فَلَقِّهِ الْيُسْرَ ، وَ هَيِّىْ لَهُ الْأَمْرَ ، وَ تَوَلَّهُ بِالنُّجْحِ ، وَ تَخَيَّرْ لَهُ الْأَصْحَابَ ، وَ اسْتَقْوِ لَهُ ، الظَّهْرَ ، وَ أَسْبِغْ عَلَيْهِ فِي النَّفَقَةِ ، وَ مَتِّعْهُ بِالنَّشَاطِ ، وَ أَطْفِ عَنْهُ حَرَارَةَ الشَّوْقِ ، وَ أَجِرْهُ مِنْ غَمِّ الْوَحْشَةِ ، وَ أَنْسِهِ ذِكْرَ الْاَهْلِ وَ الْوَلَدِ .
(13) بارالها هر جنگجويى از اهل دين و آئين تو، كه با آنان كارزار كند، يا مجاهدى از پيروان سنت تو كه با آنان جهاد كند، تا دين تو برتر، حزب تو قوىتر، و بهرهى دينت كاملتر گردد، پس از آسانى برخوردارش ساز، و كار برايش سهل گردان، و رستگارىاش بعهده گير، و اصحاب او را خود برگزين، و پشت او قوى دار، و برايش درآمدى بسيار آر، و به شادابى بهرهمندش ساز، و حرارت آرزويش فرونشان، و از اندوه تنهايىاش برهان، و زن و فرزند از يادش ببر.
﴿14﴾
وَ أْثُرْ لَهُ حُسْنَ النِّيَّةِ ، وَ تَوَلَّهُ بِالْعَافِيَةِ ، وَ أَصْحِبْهُ السَّلَامَةَ ، وَ أَعْفِهِ مِنَ الْجُبْنِ ، وَ أَلْهِمْهُ الْجُرْأَةَ ، وَ ارْزُقْهُ الشِّدَّةَ ، وَ أَيِّدْهُ بِالنُّصْرَةِ ، وَ عَلِّمْهُ السِّيَرَ وَ السُّنَنَ ، وَ سَدِّدْهُ فِي الْحُكْمِ، وَ اَعْزِلْ عَنْهُ الرِّيَاءَ ، وَ خَلِّصْهُ مِنَ السُّمْعَةِ ، وَ اجْعَلْ فِكْرَهُ وَ ذِكْرَهُ وَ ظَعْنَهُ وَ اِقَامَتَهُ ، فِيِكَ وَ لَكَ .
(14) و به حسن نيت هدايتش كن، و تندرستىاش به عهده گير، و سلامتى را همراهش دار، و از ترس نگاهش دار، و دليرى بر او الهام كن، و نيرومندى روزيش فرما، و به يارى خود تأييدش كن، و راه و رسم خود بياموز، و در حكم و داورى راه درست به او بنما، و از ريا و خودنمايىاش بينداز، و از حب شهرت رها ساز، و فكر و ذكرش و سفر و اقامتش را در راه خودت و براى خودت قرار ده.
﴿15﴾
فَإِذَا صَافَّ عَدُوَّكَ وَ عَدُوَّهُ فَقَلِّلْهُمْ فِي عَيْنِهِ ، وَ صَغِّرْ شَأْنَهُمْ فِي قَلْبِهِ ، وَ أَدِلْ لَهُ مِنْهُمْ ، وَ لَا تُدِلْهُمْ مِنْهُ ، فَإِنْ خَتَمْتَ لَهُ بِالسَّعَادَةِ ، وَ قَضَيْتَ لَهُ بِالشَّهَادَةِ فَبَعْدَ أَنْ يَجْتَاحَ عَدُوَّكَ بِالْقَتْلِ ، وَ بَعْدَ أَنْ يَجْهَدَ بِهِمُ الْأَسْرُ ، وَ بَعْدَ أَنْ تَأْمَنَ أَطْرَافُ الْمُسْلِمِينَ ، وَ بَعْدَ أَنْ يُوَلِّيَ عَدُوُّكَ مُدْبِرِينَ .
(15) پس هر گاه با دشمن تو و دشمن خود به مصاف آمد آنان را در چشمش اندك دار، و شأن دشمنان در دلش كوچك آر، و او را بر آنان چيره ساز، و دشمنان بر او پيروزى مده، و اگر به نيكبختى زندگيش به پايان رساندى، و برايش شهيد شدن را مقدر فرمودى، بعد از آن باشد كه به كشتار، دشمنت را هلاك نمايد، و بعد از آنان باشد كه به اسارت آنان را به رنج وادارد، و پس از آن باشد كه مرزهاى مسلمين ايمن ساختهاى، و پس از آن باشد كه دشمنت پشت كرده مىگريزد.
﴿16﴾
اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا مُسْلِمٍ خَلَفَ غَازِياً أَوْ مُرَابِطاً فِي دَارِهِ ، أَوْ تَعَهَّدَ خَالِفِيهِ فِي غَيْبَتِهِ ، أَوْ أَعَانَهُ بِطَائِفَةٍ مِنْ مَالِهِ ، أَوْ أَمَدَّهُ بِعِتَادٍ ، أَوْ شَحَذَهُ عَلَى جِهَادٍ ، أَوْ أَتْبَعَهُ فِي وَجْهِهِ دَعْوَةً ، أَوْ رَعَى لَهُ مِنْ وَرَائِهِ حُرْمَةً ، فَآجِرْ لَهُ مِثْلَ أَجْرِهِ وَزْناً بِوَزْنٍ وَ مِثْلًا بِمِثْلٍ ، وَ عَوِّضْهُ مِنْ فِعْلِهِ عِوَضاً حَاضِراً يَتَعَجَّلُ بِهِ نَفْعَ مَا قَدَّمَ وَ سُرُورَ مَا أَتَى بِهِ ، إِلَى أَنْ يَنْتَهِيَ بِهِ الْوَقْتُ إِلَى مَا أَجْرَيْتَ لَهُ مِنْ فَضْلِكَ ، وَ أَعْدَدْتَ لَهُ مِنْ كَرَامَتِكَ .
(16) بارخدايا و هر مسلمانى كه به جاى جنگجويى به خانهى او رسيدگى كند، يا در نبود او نگهدارى خانوادهاش كند، يا به قسمتى از مال خود ياريش دهد، يا به اسباب رزم مددش رساند، با او را بر جهاد برانگيزد، يا در راه هدفش به دعاء همراهى كند، يا پشت سرش آبروى او نگاهدارد، پس او را اجرى همانند و هم اندازهى آن رزمنده عنايت فرما، و كارش را بى درنگ عوض ده كه سود عملى را كه پيش از اين كرده، و شادى آنچه بدست مىآورد را در همين دنيا دريابد، تا زمانى كه عمرش به انتها مىرسد و به آنچه از احسانت بر او جارى كردهاى و از كرمت برايش آماده نمودهاى برسد.
﴿17﴾
اللَّهُمَّ وَ أَيُّمَا مُسْلِمٍ أَهَمَّهُ أَمْرُ الْإِسْلَامِ ، وَ أَحْزَنَهُ تَحَزُّبُ أَهْلِ الشِّرْكِ عَلَيْهِمْ فَنَوَى غَزْواً ، أَوْ هَمَّ بِجِهَادٍ فَقَعَدَ بِهِ ضَعْفٌ ، أَوْ أَبْطَأَتْ بِهِ فَاقَةٌ ، أَوْ أَخَّرَهُ عَنْهُ حَادِثٌ ، أَوْ عَرَضَ لَهُ دُونَ إِرَادَتِهِ مَانِعٌ فَاكْتُبِ اسْمَهُ فِي الْعَابِدِينَ ، وَ أَوْجِبْ لَهُ ثَوَابَ الُْمجَاهِدِينَ ، وَ اجْعَلْهُ فِي نِظَامِ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ .
(17) بارخدايا و هر مسلمانى كه امر اسلام مهمش باشد، و گرد آمدن مشركان ناراحتش كند، پس عزم جنگ نمايد، يا به جهاد همت نمايد، ولى ناتوانى او را بنشاند، يا ندارى كندش سازد، يا حادثهاى از آهنگ جنگ عقب اندازد، يا در برابر تصميمش به مانعى برخورد، پس نامش در زمرهى عابدان بنگار و برايش ثواب مجاهدان لازم دار، و در صف شهداء و صالحانش وادار.
﴿18﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، صَلَاةً عَالِيَةً عَلَى الصَّلَوَاتِ ، مُشْرِفَةً فَوْقَ التَّحِيَّاتِ ، صَلَاةً لَا يَنْتَهِي أَمَدُهَا، وَ لَا يَنْقَطِعُ عَدَدُهَا كَأَتَمِّ مَا مَضَى مِنْ صَلَوَاتِكَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ ، إِنَّكَ الْمَنَّانُ الْحَمِيدُ الْمُبْدِئُ الْمُعِيدُ الْفَعَّالُ لِمَا تُرِيدُ .
(18) بارخدايا بر محمد بنده و فرستادهات و بر آل محمد، درود فرست چنان درودى كه بر همهى درودها برتر است و از همه ستايشها بالاتر، درودى كه زمانش را انتها نباشد، و شمارهاش قطع نشود، مانند تمامترين درودهايت كه بر هر يك از اوليائت فرستاده شده، به راستى كه تو بسيار نعمت بخش، ستايش شده، آغاز كننده، بازگشت دهندهاى، كه آنچه را اراده كنى به انجام رسانى.