وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا عَرَضَتْ لَهُ مُهِمَّةٌ أَوْ نَزَلَتْ بِهِ ، مُلِمَّةٌ وَ عِنْدَ الْكَرْبِ
به هنگام روى آوردن گرفتارى يا حادثه ناگوار
﴿1﴾
يَا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَكَارِهِ ، وَ يَا مَنْ يُفْثَأُ [يَفْثَأُ] بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ ، وَ يَا مَنْ يُلْتَمَسُ مِنْهُ الَْمخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ .
(1) توئى آنكه با رحمت چاره ساز
گره كرده از ناخوشايند باز
به يادت ملايم شود هر فشار
كه از محنت آيد به انسان زار
﴿2﴾
ذَلَّتْ لِقُدْرَتِكَ الصِّعَابُ ، وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِكَ الْأَسْبَابُ ، وَ جَرَى بِقُدرَتِكَ الْقَضَاءُ ، وَ مَضَتْ عَلَى إِرَادَتِكَ الْأَشْيَاءُ .
(2) گرفتار چون بر درت رو كند
به لطف تو تجديد نيرو كند
بهم بشكند قدرتت موج سخت
سبب ساز گردد به هر تيرهبخت
شكوهت نويسد به لوح قضا
بدانسان كه باشد مشيت ترا
﴿3﴾
فَهِيَ بِمَشِيَّتِكَ دُونَ قَوْلِكَ مُؤْتَمِرَةٌ ، وَ بِإِرَادَتِكَ دُونَ نَهْيِكَ مُنْزَجِرَةٌ .
(3) هر آنچت مشيت كند اقتضا
نگفته به حكمت بگردد قضا
﴿4﴾
أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ ، وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِي الْمُلِمَّاتِ ، لَا يَنْدَفِعُ مِنْهَا إِلَّا مَا دَفَعْتَ ، وَ لَا يَنْكَشِفُ مِنْهَا إِلَّا مَا كَشَفْتَ
(4) ز رحمت، به محنت نصيبى پناه
نجات از تو جسته است گمكرده راه
نگردد ز اندوه و محنت رها
گرفتار غم جز بدست خدا
﴿5﴾
وَ قَدْ نَزَلَ بِي يَا رَبِّ مَا قَدْ تَكَأَّدَنِي ثِقْلُهُ ، وَ أَلَمَّ بِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ .
(5) ز محنت به دوشم در افتاده بار
ربودست از بنده صبر و قرار
﴿6﴾
وَ بِقُدْرَتِكَ أَوْرَدْتَهُ عَلَيَّ وَ بِسُلْطَانِكَ وَجَّهْتَهُ إِلَيَّ .
(6) چو با دست قدرت فرستى بلا
نگرداندم زين بلا كس رها
﴿7﴾
فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ ، وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ ، وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ ، وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ ، وَ لَا مُيَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ ، وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ .
(7) چو بندى كسى را تو اى چاره ساز
نسازد فروبسته غير از تو باز
چو دشوار كردى بمن روزگار
كه آسان كند! بر من اى كردگار
چو كردى كسى را به خود واگذار
ندارد دگر ياورى در ديار
﴿8﴾
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ افْتَحْ لِي يَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِكَ ، وَ اكْسِرْ عَنِّي سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِكَ ، وَ أَنِلْنِي حُسْنَ النَّظَرِ فِيما شَكَوْتُ ، وَ أَذِقْنِي حَلَاوَةَ الصُّنْعِ فِيما سَأَلْتُ ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِيئاً ، وَ اجْعَلْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَخْرَجاً وَحِيّاً .
(8) خدايا به جان محمد (ص) درود
تو بفرست و بر عترتش آنكه بود
تو درب فرج باز كن سوى من
كه گردد ز محنت رها جان و تن
به حولت تو زنجير غم بگسلان
در اين شكوهام شاد فرماى جان
ببخشاى بر بندهاى كردگار
به كامم رسان شربتى خوشگوار
بر اين بنده بگشاى راه گريز
تو مگذار در محنتم اى عزيز
﴿9﴾
وَ لَا تَشْغَلْنِي بِالاِهْتَِمامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِكَ ، وَ اسْتِعْمَالِ سُنَّتِكَ .
(9) مبادا كه از سختى روزگار
بمانم من از طاعتت بر كنار
رها سازم از غم عبادات تو
شوم دور از قرب طاعات تو
خدايا تو بنماى راه گريز
دگر زهر غم در گلويم مريز
﴿10﴾
فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِي يَا رَبِّ ذَرْعاً ، وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَيَّ هَمّاً ، وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى كَشْفِ مَا مُنِيتُ بِهِ ، وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِيهِ ، فَافْعَلْ بِي ذَلِكَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْكَ ، يَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِيمِ .
(10) هدف گشته جانم ز تير بلا
تو از درد و غم ساز جانم رها
بر اين محنتم چاره تنها تويى
براه نجاتم توانا تويى
و گر نيستم لايق آن كرم
به لطفت رها ساز جانم ز غم
پناهم تو باشى در اين رنج و بيم
كه هستى خداوند عرش عظيم