وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا عَرَضَتْ لَهُ مُهِمَّةٌ أَوْ نَزَلَتْ بِهِ ، مُلِمَّةٌ وَ عِنْدَ الْكَرْبِ
نيايش او (ع) وقتى براى وى مهمى روى مىداد يا رنجى بر او فرود مىآمد و به هنگام اندوه
﴿1﴾
يَا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَكَارِهِ ، وَ يَا مَنْ يُفْثَأُ [يَفْثَأُ] بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ ، وَ يَا مَنْ يُلْتَمَسُ مِنْهُ الَْمخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ .
(1) اى كه گره هر دشوارى به دست تو مىگشايد، و اى كه تندى هر سختى به لطف تو مىشكند و راه بيرونشو به سوى آسايش و گشادگى از تو درخواست مىگردد
﴿2﴾
ذَلَّتْ لِقُدْرَتِكَ الصِّعَابُ ، وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِكَ الْأَسْبَابُ ، وَ جَرَى بِقُدرَتِكَ الْقَضَاءُ ، وَ مَضَتْ عَلَى إِرَادَتِكَ الْأَشْيَاءُ .
(2) دشواريها به توان تو آسان شود و سببها به لطف تو فراهم آيد. قضا به قدرت تو جريان يابد و همه چيز به ارادهى تو گذرد
﴿3﴾
فَهِيَ بِمَشِيَّتِكَ دُونَ قَوْلِكَ مُؤْتَمِرَةٌ ، وَ بِإِرَادَتِكَ دُونَ نَهْيِكَ مُنْزَجِرَةٌ .
(3) پس همهى چيزها به مجرد خواست تو، ناگفته، فرمان برند و به محض ارادهى تو، اظهار ناكرده، از كار باز ايستند
﴿4﴾
أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ ، وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِي الْمُلِمَّاتِ ، لَا يَنْدَفِعُ مِنْهَا إِلَّا مَا دَفَعْتَ ، وَ لَا يَنْكَشِفُ مِنْهَا إِلَّا مَا كَشَفْتَ
(4) در كارهاى دشوار تو را مىخوانند و در ناگواريها به تو پناه مىجويند، بلايى نگردد مگر تو آن را بگردانى و برطرف نشود مگر تو آن را برطرف سازى و گرهى نگشايد مگر تواش بگشايى و آسيبى نابود نشود مگر تو آن را نابود سازى
﴿5﴾
وَ قَدْ نَزَلَ بِي يَا رَبِّ مَا قَدْ تَكَأَّدَنِي ثِقْلُهُ ، وَ أَلَمَّ بِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ .
(5) پروردگارا، بلايى بر من فرود آمده است كه همانا گرانى آن مرا درهم شكسته است و گرفتاريهايى بر من تاخته است كه تحمل آن بر من گران است
﴿6﴾
وَ بِقُدْرَتِكَ أَوْرَدْتَهُ عَلَيَّ وَ بِسُلْطَانِكَ وَجَّهْتَهُ إِلَيَّ .
(6) و آن را تو از سر قدرت خود بر من چيره ساختهاى و به توانايى خود رو بروى من بر پا داشتهاى
﴿7﴾
فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ ، وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ ، وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ ، وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ ، وَ لَا مُيَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ ، وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ .
(7) پس چيزى را كه تو آورى ديگرى نبرد و آنچه تو فرستى ديگرى باز نگرداند و چيزى را كه تو بگشايى ديگرى نبندد و بستهى تو را ديگرى نگشايد و چيزى را كه تو دشوار كرده باشى ديگرى آسان نگرداند و آن را كه تو خوار كنى يارى دهندهاى نباشد
﴿8﴾
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ افْتَحْ لِي يَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِكَ ، وَ اكْسِرْ عَنِّي سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِكَ ، وَ أَنِلْنِي حُسْنَ النَّظَرِ فِيما شَكَوْتُ ، وَ أَذِقْنِي حَلَاوَةَ الصُّنْعِ فِيما سَأَلْتُ ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِيئاً ، وَ اجْعَلْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَخْرَجاً وَحِيّاً .
(8) پس بر محمد و خاندان او درود فرست و پروردگارا به فضل خود در آسايش بر من بگشاى و به قوت خود دست چيرگى اندوه را بر من بشكن و مرا در مورد چيزى كه از آن شكايت دارم به كمال اعتنا و مزيد احسان خود كامياب فرما در ناخرسندى من نيك بنگر و درخواست مرا شيرينى اجابت بچشان و به كرم خود رحمت و گشايشى دلخواه نصيبم كن و از لطف خود مرا راه بيرونشو بنماى
﴿9﴾
وَ لَا تَشْغَلْنِي بِالاِهْتَِمامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِكَ ، وَ اسْتِعْمَالِ سُنَّتِكَ .
(9) و به علت پريشان دلى از رعايت واجبات و پيروى سنت خود بازم مدار
﴿10﴾
فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِي يَا رَبِّ ذَرْعاً ، وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَيَّ هَمّاً ، وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى كَشْفِ مَا مُنِيتُ بِهِ ، وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِيهِ ، فَافْعَلْ بِي ذَلِكَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْكَ ، يَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِيمِ .
(10) چه، پروردگارا، از آنچه بر من فرود آمده است دلى تنگ دارم و از كشيدن بار محنتى كه مرا روى داده است از اندوه لبريزم. حال آنكه تو مىتوانى بلايى را كه به آن گرفتارم باز گردانى و آن گرفتارى كه در آن فروافتادهام برطرف كنى. پس با من چنين كن، اگر چه از سوى تو شايستهى آن نيستم. اى داراى عرش عظيم!