وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا عَرَضَتْ لَهُ مُهِمَّةٌ أَوْ نَزَلَتْ بِهِ ، مُلِمَّةٌ وَ عِنْدَ الْكَرْبِ
از دعاهاى اوست به هنگامى كه حادثهى مهمى برايش رخ مىداد، يا اين كه بلايى نازل مىگشت، و در وقتى كه اندوهگين مىشد
﴿1﴾
يَا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَكَارِهِ ، وَ يَا مَنْ يُفْثَأُ [يَفْثَأُ] بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ ، وَ يَا مَنْ يُلْتَمَسُ مِنْهُ الَْمخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ .
(1) اى كسى كه گرههاى فروبستهى كارهاى ناخوشايند به دست او گشايش مىيابند؛ و اى كسى كه تندى امواج بلاها و سختىها، به او شكسته مىشوند؛ و اى كسى كه گذر از تنگناهاى زندگى و ورود به عرصهى آسايش و فراخى از او طلب مىشود.
﴿2﴾
ذَلَّتْ لِقُدْرَتِكَ الصِّعَابُ ، وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِكَ الْأَسْبَابُ ، وَ جَرَى بِقُدرَتِكَ الْقَضَاءُ ، وَ مَضَتْ عَلَى إِرَادَتِكَ الْأَشْيَاءُ .
(2) ناهموارىها به قدرت تو هموار، و سببها براى انجام گرفتن كارها به توفيق تو فراهم مىگردد. قلم فضا و سرنوشت (هر موجودى) به قدرت تو جارى است.
﴿3﴾
فَهِيَ بِمَشِيَّتِكَ دُونَ قَوْلِكَ مُؤْتَمِرَةٌ ، وَ بِإِرَادَتِكَ دُونَ نَهْيِكَ مُنْزَجِرَةٌ .
(3) و هر چيز، طبق اراده و خواست تو پديد مىآيد، و همه چيز، بىگفتن تو و به ارادهات فرمانبردار، و به خواست تو، بىآن كه نهى كنى، باز مىايستد.
﴿4﴾
أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ ، وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِي الْمُلِمَّاتِ ، لَا يَنْدَفِعُ مِنْهَا إِلَّا مَا دَفَعْتَ ، وَ لَا يَنْكَشِفُ مِنْهَا إِلَّا مَا كَشَفْتَ
(4) آن تويى كه در دشوارىها و گرفتارىها خوانده مىشوى و در پيشامدهاى ناگوار، پناهى، جز تو برطرف كنندهى بلايى نيست، و جز تو گرهگشايى، نه!
﴿5﴾
وَ قَدْ نَزَلَ بِي يَا رَبِّ مَا قَدْ تَكَأَّدَنِي ثِقْلُهُ ، وَ أَلَمَّ بِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ .
(5) (و اى پروردگار من!) حادثهاى گرانبار و طاقتفرسا بر دوشم نشسته كه سنگينى آن، مرا درهم شكسته، و بلايى بر من روى آورده كه تاب تحمل را از من ربوده است.
﴿6﴾
وَ بِقُدْرَتِكَ أَوْرَدْتَهُ عَلَيَّ وَ بِسُلْطَانِكَ وَجَّهْتَهُ إِلَيَّ .
(6) خدايا! آن بار سنگين طاقتسوز را تو به قدرت خويش بر دوشم نهادى و به فرمان خود، به سوى من روانش ساختى.
﴿7﴾
فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ ، وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ ، وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ ، وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ ، وَ لَا مُيَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ ، وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ .
(7) بنابراين، آنچه را كه تو بر من نهادى، بردارندهاى، و آنچه را كه تو بر من روانش ساختى، برگردانندهاى نيست. خدايا! هر درى را كه به رويم فروبندى، گشايندهاى نيست، و اگر بگشايى، هيچكس را ياراى بستن آن نيست، و بر آنچه كه تو مشكل ساختى، آسانكنندهاى، و آن كس را كه خوار كردى، يارىدهندهاى نيست.
﴿8﴾
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ افْتَحْ لِي يَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِكَ ، وَ اكْسِرْ عَنِّي سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِكَ ، وَ أَنِلْنِي حُسْنَ النَّظَرِ فِيما شَكَوْتُ ، وَ أَذِقْنِي حَلَاوَةَ الصُّنْعِ فِيما سَأَلْتُ ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِيئاً ، وَ اجْعَلْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَخْرَجاً وَحِيّاً .
(8) پس بر محمد و دودمانش درود فرست، و اى پروردگار من! به فضل و احسانت در گشايش را به رويم بگشاى و به قوت خود، يورش سلطان غم را بشكن و بنياد اندوه را برانداز، و با نگاه محبت و نيكى خويش، در شكوايم نظر كن، و بدانچه از تو تقاضا كردم، كام جانم را شيرين ساز، و از جانب خويش، رحمت و فراخى بىرنج و زحمت، ارزانى بدار، و از سوى خود، راه رهايى از اين سختىها را به رويم بگشا.
﴿9﴾
وَ لَا تَشْغَلْنِي بِالاِهْتَِمامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِكَ ، وَ اسْتِعْمَالِ سُنَّتِكَ .
(9) و مرا به سبب چيرگى غم و اندوه، از رعايت تكاليف بندگى و انجام دادن واجبها و به كار بستن مستحبهاى خود، باز مدار.
﴿10﴾
فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِي يَا رَبِّ ذَرْعاً ، وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَيَّ هَمّاً ، وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى كَشْفِ مَا مُنِيتُ بِهِ ، وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِيهِ ، فَافْعَلْ بِي ذَلِكَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْكَ ، يَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِيمِ .
(10) چرا كه اى پروردگار من! از آنچه بر من وارد گشته، در تنگنا، و به آنچه بر سرم آمده است، غمگين و اندوهناكم و تو به برطرف كردن آنچه بدان گرفتارم و به پس راندن آنچه با آن دست به گريبانم، توانايى پس آن گرفتارى را از من بران، اگر چه سزاوار آن نيستم، اى دارندهى عرش عظيم!