وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا ابْتُلِيَ أَوْ رَأَي مُبْتَلًي بِفَضِيحَةٍ بِذَنْبٍ
دعاى حضرت هرگاه گرفتار مىشد يا كسى را به رسوائى گناه گرفتار مىديد
﴿1﴾
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى سِتْرِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ ، وَ مُعَافَاتِكَ بَعْدَ خُبْرِكَ ، فَكُلُّنَا قَدِ اقْتَرَفَ الْعَائِبَةَ فَلَمْ تَشْهَرْهُ ، وَ ارْتَكَبَ الْفَاحِشَةَ فَلَمْ تَفْضَحْهُ ، وَ تَسَتَّرَ بِالْمَسَاوِئِ فَلَمْ تَدْلُلْ عَلَيْهِ .
(1) بار الها، سپاس تو را بر پردهپوشيت پس از علمت و بر عافيت بخشيدنت، پس از آگاهيت زيرا هر يك از ما، در كسب عيب كوشيده و تو او را مشهور نكردهاى و مرتكب كار زشت شده و تو او را رسوا نساختهاى و در پرده استتار خود را به نقايص و عيوب آلوده و تو كسى را به (سر) او رهبرى نكردهاى.
﴿2﴾
كَمْ نَهْيٍ لَكَ قَدْ أَتَيْنَاهُ ، وَ أَمْرٍ قَدْ وَقَفْتَنَا عَلَيْهِ فَتَعَدَّيْنَاهُ ، وَ سَيِّئَةٍ اكْتَسَبْنَاهَا ، وَ خَطِيئَةٍ ارْتَكَبْنَاهَا ، كُنْتَ الْمُطَّلِعَ عَلَيْهَا دُونَ النَّاظِرِينَ ، وَ الْقَادِرَ عَلَى إِعْلَانِهَا فَوْقَ الْقَادِرِينَ ، كَانَتْ عَافِيَتُكَ لَنَا حِجَاباً دُونَ أَبْصَارِهِمْ ، وَ رَدْماً دُونَ أَسْمَاعِهِمْ
(2) و چه بسا نواهى تو كه مرتكب شدهايم و چه بسا اوامر تو كه ما را بر آن واقف ساخته و ما از آن تجاوز و تعدى كردهايم. و چه بسا گناهان كه در كسب آن كوشيديم و چه بسا خطاها كه آن را مرتكب شدهايم، در صورتى كه تو بر آن مطلع بودهاى، نه ناظران، و تو بر افشاء آن قادر بودهاى، بيشتر از قادران (با اين همه) عافيت تو در برابر چشمهاى ايشان، براى ما حجابى و در مقابل گوشهاشان سدى بوده.
﴿3﴾
فَاجْعَلْ مَا سَتَرْتَ مِنَ الْعَوْرَةِ ، وَ أَخْفَيْتَ مِنَ الدَّخِيلَةِ ، وَاعِظاً لَنَا ، وَ زَاجِراً عَنْ سُوءِ الْخُلُقِ ، وَ اقْتِرَافِ الْخَطِيئَةِ ، وَ سَعْياً إِلَى التَّوْبَةِ الْمَاحِيَةِ ، وَ الطَّرِيقِ الْمَحْمُودَةِ
(3) پس اين پردهدارى و عيبپوشى را براى ما واعظ و زاجر از ارتكاب گناه و وسيلهى پيمودن راه توبه معصيت زداى و رفتن در راه پسنديده قرار ده
﴿4﴾
وَ قَرِّبِ الْوَقْتَ فِيهِ ، وَ لَا تَسُمْنَا الْغَفْلَةَ عَنْكَ ، إِنَّا إِلَيْكَ رَاغِبُونَ ، وَ مِنَ الذُّنُوبِ تَائِبُونَ .
(4) و وقت پيمودن اين راه را نزديك ساز. و ما را به غفلت از خود گرفتار مكن. زيرا كه ما به سوى تو راغب و از گناهان تائبيم.
﴿5﴾
وَ صَلِّ عَلَى خِيَرَتِكَ اللَّهُمَّ مِنْ خَلْقِكَ مُحَمَّدٍ وَ عِتْرَتِهِ الصِّفْوَةِ مِنْ بَرِيَّتِكَ الطَّاهِرِينَ ، وَ اجْعَلْنَا لَهُمْ سَامِعِينَ وَ مُطِيعِينَ كَمَا اَمَرْتَ.
(5) و اى بار خداى رحمت فرست به برگزيدهات از خلقت: محمد و عترتش كه از آفريدگانت ممتاز و پاكيزه و پاكند. و ما را- چنانكه خود فرمودهاى- در برابر ايشان نيوشنده و فرمانبردار ساز.