وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا ابْتُلِيَ أَوْ رَأَي مُبْتَلًي بِفَضِيحَةٍ بِذَنْبٍ
نيايش او (ع) وقتى در معرض آزمايش قرار مىگرفت، يا كسى را به رسوايى گناه گرفتار مىديد
﴿1﴾
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى سِتْرِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ ، وَ مُعَافَاتِكَ بَعْدَ خُبْرِكَ ، فَكُلُّنَا قَدِ اقْتَرَفَ الْعَائِبَةَ فَلَمْ تَشْهَرْهُ ، وَ ارْتَكَبَ الْفَاحِشَةَ فَلَمْ تَفْضَحْهُ ، وَ تَسَتَّرَ بِالْمَسَاوِئِ فَلَمْ تَدْلُلْ عَلَيْهِ .
(1) بار الها، سپاس مر تو را زيبد كه مىدانى و مىپوشانى و به باطن امور آگاهى و درمىگذرى. چه، هر يك از ما به عيبى آلوده است و تو او را به زشتى آن شهره نساختهاى و به گفتارها و كردارهاى بس ناپسند دست زده است و تو او را رسوا نكردهاى بسا كارها كه ارتكاب آن را نهى فرمودهاى، اما آن را بجاى مىآوريم و بسا فرمانها كه ما را به آن آگاهى دادهاى و ما از آن تجاوز كردهايم
﴿2﴾
كَمْ نَهْيٍ لَكَ قَدْ أَتَيْنَاهُ ، وَ أَمْرٍ قَدْ وَقَفْتَنَا عَلَيْهِ فَتَعَدَّيْنَاهُ ، وَ سَيِّئَةٍ اكْتَسَبْنَاهَا ، وَ خَطِيئَةٍ ارْتَكَبْنَاهَا ، كُنْتَ الْمُطَّلِعَ عَلَيْهَا دُونَ النَّاظِرِينَ ، وَ الْقَادِرَ عَلَى إِعْلَانِهَا فَوْقَ الْقَادِرِينَ ، كَانَتْ عَافِيَتُكَ لَنَا حِجَاباً دُونَ أَبْصَارِهِمْ ، وَ رَدْماً دُونَ أَسْمَاعِهِمْ
(2) و بسى كارهاى زشت كه به آن دست زدهايم و بسا خطاها كه مرتكب شدهايم و نظارهكنندهاى نداشت و تو بر آن آگاه بودى و بالاتر از همهى توانمندان به آشكار كردن آن توانا بودى، اما بخشايش تو ما را از چشم همه پوشيده داشت و در مقابل گوش آنان سدى برآورد
﴿3﴾
فَاجْعَلْ مَا سَتَرْتَ مِنَ الْعَوْرَةِ ، وَ أَخْفَيْتَ مِنَ الدَّخِيلَةِ ، وَاعِظاً لَنَا ، وَ زَاجِراً عَنْ سُوءِ الْخُلُقِ ، وَ اقْتِرَافِ الْخَطِيئَةِ ، وَ سَعْياً إِلَى التَّوْبَةِ الْمَاحِيَةِ ، وَ الطَّرِيقِ الْمَحْمُودَةِ
(3) پس اينك چنان كن كه آن عيبها كه پوشاندى و آن رازها كه پنهان داشتى، پندگوى ما شود و ما را از بدخويى و خطاكارى باز دارد و چنان كن آنها مايهى كوششى گردد كه ما را به توبهاى راه نمايد كه گناهان را بسترد و ما را به راه پسنديده كشاند
﴿4﴾
وَ قَرِّبِ الْوَقْتَ فِيهِ ، وَ لَا تَسُمْنَا الْغَفْلَةَ عَنْكَ ، إِنَّا إِلَيْكَ رَاغِبُونَ ، وَ مِنَ الذُّنُوبِ تَائِبُونَ .
(4) هنگام آن كوشش را فراز آر و ما را به بيخبرى از خويشتن دچار مكن، كه ما سوى تو روى آوردگانيم و از گناهان رويگردانان
﴿5﴾
وَ صَلِّ عَلَى خِيَرَتِكَ اللَّهُمَّ مِنْ خَلْقِكَ مُحَمَّدٍ وَ عِتْرَتِهِ الصِّفْوَةِ مِنْ بَرِيَّتِكَ الطَّاهِرِينَ ، وَ اجْعَلْنَا لَهُمْ سَامِعِينَ وَ مُطِيعِينَ كَمَا اَمَرْتَ.
(5) بار خدايا و برگزيدهترين آفريدهى خود، محمد و خاندان پاكيزه او را كه آفريدگان پاك تواند به نثار درود بنواز و ما را چنانكه فرمان دادهاى شنواى گفتار و فرمانبردار آنان قرار ده.