فارسی
چهارشنبه 05 دى 1403 - الاربعاء 22 جمادى الثاني 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 48 ( دعا برای روز عید قربان و جمعه ) ترجمه محمود صلواتی


مطلب قبلی دعای 47
دعای 49 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَوْمَ الْأَضْحَي وَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ
نيايش عيد قربان و جمعه دعاى آن حضرت عليه السلام است در روز عيد قربان و روز جمعه‌
﴿1 اللَّهُمَّ هَذَا يَوْمٌ مُبَارَكٌ مَيْمُونٌ ، وَ الْمُسْلِمُونَ فِيهِ مُجْتَمِعُونَ فِي أَقْطَارِ أَرْضِكَ ، يَشْهَدُ السَّائِلُ مِنْهُمْ وَ الطَّالِبُ وَ الرَّاغِبُ وَ الرَّاهِبُ وَ أَنْتَ النَّاظِرُ فِي حَوَائِجِهِمْ ، فَأَسْأَلُكَ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ هَوَانِ مَا سَأَلْتُكَ عَلَيْكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ .
(1) بار خدايا، امروز روزى است مبارك و فرخنده، و مسلمانان بر كرانه‌هاى زمينت در اجتماعات گرد آمده، برخى خواهان آمرزشند، برخى طالب پاداشند، برخى به رحمتت مشتاقند، برخى از عذابت نگرانند، و تو بيناى نيازهاى آنانى، پس به جود و كرمت از تو مى‌خواهم كه بر محمد و خاندانش درود فرستى، و بر تو آسان است كه درخواستم را قرين اجابت سازى.
﴿2 وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ ، وَ لَكَ الْحَمْدَ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ، مَهْمَا قَسَمْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ خَيْرٍ أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَرَكَةٍ أَوْ هُدًى أَوْ عَمَلٍ بِطَاعَتِكَ ، أَوْ خَيْرٍ تَمُنُّ بِهِ عَلَيْهِمْ تَهْدِيهِمْ بِهِ إِلَيْكَ ، أَوْ تَرْفَعُ لَهُمْ عِنْدَكَ دَرَجَةً ، أَوْ تُعْطِيهِمْ بِهِ خَيْراً مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ أَنْ تُوَفِّرَ حَظِّي وَ نَصِيبِي مِنْهُ .
(2) بار خدايا، پروردگارا، پادشاهى از آن توست، سپاس ويژه توست و هيچ خدايى جز تو نيست، تويى آن بردبار بخشنده، مهربان نعمت دهنده، شكوهمند فرارتبه، تويى آن خدايى كه آسمانها و زمين را پديد آورده. بار خدايا، از تو مى‌خواهم، هرگاه ميان بندگان با ايمانت خيرى، يا عافيتى، يا بركتى، تقسيم كنى، يا توفيق طاعتشان دهى، يا در نزد خود پايه و مرتبه‌شان را فرا برى، يا خيرى از خيرات دنيا و آخرت ارزانيشان دارى، بهره و نصيب من را از آن بسيار گردانى.
﴿3 وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَ الْحَمْدَ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ حَبِيبِكَ وَ صِفْوَتِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ الْأَبْرَارِ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ صَلَاةً لَا يَقْوَى عَلَى إِحْصَائِهَا إِلَّا أَنْتَ ، وَ أَنْ تُشْرِكَنَا فِي صَالِحِ مَنْ دَعَاكَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مِنْ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ، وَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَ لَهُمْ ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ .
(3) بار خدايا، فرمانروايى از آن توست، سپاس ويژه‌ى توست و هيچ خدايى جز تو نيست، از تو مى‌خواهم كه بر محمد بنده‌ى خود، پيامبر خود، دوست خود برگزيده و انتخاب شده از ميان آفريدگانت و بر خاندان محمد، آن نيكان و پاكان و برگزيدگان درود فرستى، درودى كه جز تو آن را شمار نتواند، و ما را در زمره‌ى بندگان شايسته‌ى با ايمانت در آورى، كه در اين روز تو را مى‌خوانند- اى پروردگار جهانيان- و ما و ايشان را بيامرزى، كه تو بر هر كار توانايى.
﴿4 اللَّهُمَّ إِلَيْكَ تَعَمَّدْتُ بِحَاجَتِي ، وَ بِكَ أَنْزَلْتُ الْيَوْمَ فَقْرِي وَ فَاقَتِي وَ مَسْكَنَتِي ، وَ إِنِّي بِمَغْفِرَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ أَوْثَقُ مِنِّي بِعَمَلِي ، وَ لَمَغْفِرَتُكَ وَ رَحْمَتُكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ تَوَلَّ قَضَاءَ كُلِّ حَاجَةٍ هِيَ لِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا ، وَ تَيْسِيرِ ذَلِكَ عَلَيْكَ ، وَ بِفَقْرِي إِلَيْكَ ، وَ غِنَاكَ عَنِّي ، فَإِنِّي لَمْ أُصِبْ خَيْراً قَطُّ إِلَّا مِنْكَ ، وَ لَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ غَيْرُكَ ، وَ لَا أَرْجُو لِأَمْرِ آخِرَتِي وَ دُنْيَايَ سِوَاكَ .
(4) بار خدايا، حاجتم را به پيشگاهت آوردم، و امروز بار نيازمندى و بى چيزى و بى نواييم را به درگاهت افكندم، و به آمرزش و رحمتت بيشتر از كردارم اعتماد دارم، چرا كه آمرزش و رحمتت گسترده‌تر است از گناهانم، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و همه‌ى خواسته‌هايم را روا گردان، كه تو بر آن توانايى، و مى‌توانى به آسانى رواسازى، من به درگاهت نيازمندم، و تو از من بى نيازى، هر نيكى كه مرا رسيده، جز از سوى تو نرسيده و هر گزندى از من دور شده، كسى جز تو دور نگردانده، و در كار دنيا و آخرتم نمى‌باشم جز به تو دلبسته.
﴿5 اللَّهُمَّ من تَهَيَّأَ وَ تَعَبَّأَ وَ أَعَدَّ وَ اسْتَعَدَّ لِوَفَادَةٍ إِلَى مَخْلُوقٍ رَجَاءَ رِفْدِهِ وَ نَوَافِلِهِ وَ طَلَبَ نَيْلِهِ وَ جَائِزَتِهِ ، فَإِلَيْكَ يَا مَوْلَايَ كَانَتِ الْيَوْمَ تَهْيِئَتِي وَ تَعْبِئَتِي وَ إِعْدَادِي وَ اسْتِعْدَادِي رَجَاءَ عَفْوِكَ وَ رِفْدِكَ وَ طَلَبَ نَيْلِكَ وَ جَائِزَتِكَ .
(5) بار خدايا، هر كس بار مى‌بندد، آماده مى‌شود، كمر مى‌بندد، آهنگ سفر مى‌كند، تا به نزد مخلوقى رود بدين اميد كه جايزه و صله و مال و منالى به دست آرد، و من امروز، مولايم! بار مى‌بندم، آماده مى‌شوم، كمر مى‌بندم، آهنگ سفر مى‌كنم كه به درگاهت آيم، بدين اميد كه عفو و بخشش و صله و جايزه‌ات را به چنگ آرم.
﴿6 اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ لَا تُخَيِّبِ الْيَوْمَ ذَلِكَ مِنْ رَجَائِي ، يَا مَنْ لَا يُحْفِيهِ سَائِلٌ وَ لَا يَنْقُصُهُ نَائِلٌ ، فَإِنِّي لَمْ آتِكَ ثِقَةً مِنِّي بِعَمَلٍ صَالِحٍ قَدَّمْتُهُ ، وَ لَا شَفَاعَةِ مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ إِلَّا شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ سَلَامُكَ .
(6) بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و اميدم را نااميد مكن امروز، اى آنكه در خواست درخواست كنندگان، به رنجت نمى‌افكند، و بخشش، توانگريت را نمى‌كاهد، كه من امروز به اتكاى كار شايسته‌ام به نزدت نيامده‌ام، و به شفاعت هيچ مخلوق، جز شفاعت محمد و خاندانش- كه درود و سلامت بر او و بر آنان باد- دل نبسته‌ام.
﴿7 أَتَيْتُكَ مُقِرّاً بِالْجُرْمِ وَ الْإِسَاءَةِ إِلَى نَفْسِي ، أَتَيْتُكَ أَرْجُو عَظِيمَ عَفْوِكَ الَّذِي عَفَوْتَ بِهِ عَنِ الْخَاطِئِينَ ، ثُمَّ لَمْ يَمْنَعْكَ طُولُ عُكُوفِهِمْ عَلَى عَظِيمِ الْجُرْمِ أَنْ عُدْتَ عَلَيْهِمْ بِالرَّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ .
(7) خداوندا، به درگاهت آمده‌ام در حالى كه به جرمم، و به ستمى كه بر خود روا داشته‌ام، اقرار مى‌كنم، به پيشگاهت آمده‌ام كه به عفو عظيمت كه بدان خطاكاران را مى‌بخشى اميد بسته‌ام خطاكارانى كه زمانى دراز به تبهكارى سرگرم بوده‌اند، اما باز رحمت و آمرزشت را از آنان دريغ نمى‌دارى.
﴿8 فَيَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ ، وَ عَفْوُهُ عَظِيمٌ ، يَا عَظِيمُ يَا عَظِيمُ ، يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عُدْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ وَ تَعَطَّفْ عَلَيَّ بِفَضْلِكَ وَ تَوَسَّعْ عَلَيَّ بِمَغْفِرَتِكَ .
(8) اى خدايى كه درياى رحمتت گسترده است و بخششت فزاينده، اى بزرگ و فرا رتبه، اى گشاده دست و بخشنده، بر محمد و خاندانش درود فرست و رحمتت را نصيبم ساز، مرا به مهرت بنواز و با آمرزشت نما دمساز.
﴿9 اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا الْمَقَامَ لِخُلَفَائِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ وَ مَوَاضِعَ أُمَنَائِكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّفِيعَةِ الَّتِي اخْتَصَصْتَهُمْ بِهَا قَدِ ابْتَزُّوهَا ، وَ أَنْتَ الْمُقَدِّرُ لِذَلِكَ ، لَا يُغَالَبُ أَمْرُكَ ، وَ لَا يُجَاوَزُ الَْمحْتُومُ مِنْ تَدْبِيرِكَ كَيْفَ شِئْتَ وَ أَنَّى شِئْتَ ، وَ لِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ غَيْرُ مُتَّهَمٍ عَلَى خَلْقِكَ وَ لَا لِإِرَادَتِكَ حَتَّى عَادَ صِفْوَتُكَ وَ خُلَفَاؤُكَ مَغْلُوبِينَ مَقْهُورِينَ مُبْتَزِّينَ ، يَرَوْنَ حُكْمَكَ مُبَدَّلًا ، وَ كِتَابَكَ مَنْبُوذاً ، وَ فَرَائِضَكَ مُحَرَّفَةً عَنْ جِهَاتِ أَشْرَاعِكَ ، وَ سُنَنَ نَبِيِّكَ مَتْرُوكَةً .
(9) بار خدايا، اين جايگاه (جايگاه نماز عيد و جمعه) جايگاه خلفاى تو و برگزيدگان توست، جايگاه رفيع امنايت، كه ويژه‌ى آنان ساخته‌اى و ديگران ربوده‌اند، و اين تقدير توست، و فرمانت مغلوب نمى‌گردد، و از تدبير محتومت به هر گونه كه بخواهى، و تا هر زمان بخواهى، در نمى‌گذرد، تو به تقديرت داناترى و در اداره‌ى امور آفريدگانت متهم نمى‌باشى. تا آنكه برگزيدگان و خلفايت مقهور ستم شدند و حقشان را ربوده‌اند، اكنون مى‌نگرند كه احكامت دگرگون گشته، كتابت به ديگر سو افتاده، فرايضت از روش شريعتت تحريف شده، و سنتهاى پيامبرت متروك به جا مانده.
﴿10 اللَّهُمَّ الْعَنْ أَعْدَاءَهُمْ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الآْخِرِينَ ، وَ مَنْ رَضِيَ بِفِعَالِهِمْ وَ أَشْيَاعَهُمْ وَ أَتْبَاعَهُمْ .
(10) بار خدايا، دشمنان ايشان، از پيشينيان و پسينيان، و هر كه راضى است به كرده‌ى آنان و دوستان و پيروانشان را، گرفتار لعنتت گردان.
﴿11 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ، كَصَلَوَاتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ تَحِيَّاتِكَ عَلَى أَصْفِيَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ ، وَ عَجِّلِ الْفَرَجَ وَ الرَّوْحَ وَ النُّصْرَةَ وَ الَّتمْكِينَ وَ التَّأْيِيدَ لَهُمْ .
(11) بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست، كه تو بزرگوارى ستوده مى‌باشى، چونان درودها و بركات و تحياتى كه بر برگزيدگانت، ابراهيم و خاندان ابراهيم فرستادى، و در گشايش و آسايش و تأييد و تمكينشان، شتاب فرماى.
﴿12 اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ وَ الْإِيمَانِ بِكَ ، وَ التَّصْدِيقِ بِرَسُولِكَ ، وَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ حَتَمْتَ طَاعَتَهُمْ مِمَّنْ يَجْرِي ذَلِكَ بِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ ، آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ .
(12) بار خدايا، مرا از كسانى قرار ده كه به يكتايى‌ات سر فرود آوردند، به تو گرويدند، پيامبرت را تصديق كردند، و امامان را به پيشوايى پذيرفتند، امامانى كه اطاعتشان را فريضه ساختى و مناديان ايمان به سوى تو و پيامبرت هستند، آمين، اى پروردگار جهانيان.
﴿13 اللَّهُمَّ لَيْسَ يَرُدُّ غَضَبَكَ إِلَّا حِلْمُكَ ، وَ لَا يَرُدُّ سَخَطَكَ إِلَّا عَفْوُكَ ، وَ لَا يُجِيرُ مِنْ عِقَابِكَ إِلَّا رَحْمَتُكَ ، وَ لَا يُنْجِينِي مِنْكَ إِلَّا التَّضَرُّعُ إِلَيْكَ وَ بَيْنَ يَدَيْكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ هَبْ لَنَا يَا إِلَهِي مِنْ لَدُنْكَ فَرَجاً بِالْقُدْرَةِ الَّتِي بِهَا تُحْيِي أَمْوَاتَ الْعِبَادِ ، وَ بِهَا تَنْشُرُ مَيْتَ الْبِلَادِ .
(13) بار خدايا، خشمت را جز بردباريت، سخطت را جز عفوت، عذابت را جز رحمتت باز نگرداند، و مرا جز تضرع و زارى به درگاهت از كيفرت نرهاند، پس بر محمد و خاندان محمد درود فرست و به قدرتت كه مردگان را بدان زنده مى‌كنى و سرزمنيهاى مرده را حيات مى‌بخشى، در كار ما گشايش پديد آور.
﴿14 وَ لَا تُهْلِكْنِي يَا إِلَهِي غَمّاً حَتَّى تَسْتَجِيبَ لِي ، وَ تُعَرِّفَنِي الْإِجَابَةَ فِي دُعَائِي ، وَ أَذِقْنِي طَعْمَ الْعَافِيَةِ إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِي ، وَ لَا تُشْمِتْ بِي عَدُوِّي ، وَ لَا تُمَكِّنْهُ مِنْ عُنُقِي ، وَ لَا تُسَلِّطْهُ عَلَيَّ
(14) بار خدايا، به اندوه مميرانم، تا دعايم را مستجاب فرمايى، و آگاهم سازى كه دعايم را اجابت كردى، تا زنده‌ام طعم عافيت را بچشانم و دشمنكام مگردانم، اختيارم را در دست دشمنم منه، و او را بر من سلطه مده.
﴿15 إِلَهِي إِنْ رَفَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَضَعُنِي ، وَ إِنْ وَضَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْفَعُنِي ، وَ إِنْ أَكْرَمْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُهِينُنِي ، وَ إِنْ أَهَنْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُكْرِمُنِي ، وَ إِنْ عَذَّبْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْحَمُنِي ، وَ إِنْ أَهْلَكْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَعْرِضُ لَكَ فِي عَبْدِكَ ، أَوْ يَسْأَلُكَ عَنْ أَمْرِهِ ، وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَيْسَ فِي حُكْمِكَ ظُلْمٌ ، وَ لَا فِي نَقِمَتِكَ عَجَلَةٌ ، وَ إِنَّمَا يَعْجَلُ مَنْ يَخَافُ الْفَوْتَ ، وَ إِنَّمَا يَحْتَاجُ إِلَي الظُّلْمِ الضَّعِيفُ ، وَ قَدْ تَعَالَيْتَ يَا إِلَهِي عَنْ ذَلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً .
(15) بار خدايا، اگر بلندم كنى كيست كه پستم كند؟ و اگر پستم كنى كيست كه بلندم كند؟ اگر گرامى‌ام دارى چه كسى خوارم كند، و اگر خوارم كنى چه كسى گرامى‌ام دارد؟ اگر عذابم كنى كيست كه بر من مهر آرد، و اگر هلاكم كنى كيست كه به دفاع از بنده‌ات برخيزد؟ يا تو را از كار او پرسد؟ و من بى ترديد مى‌دانم كه در حكمت ستم و در انتقامت شتابى نيست، چون كسى در كارى شتاب مى‌كند كه مى‌ترسد از كفش برود، و كسى ستم مى‌ورزد كه ناتوان باشد، و تو اى خداى من از اينگونه امور بى نهايت فراترى!
﴿16 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي لِلْبَلَاءِ غَرَضاً ، وَ لَا لِنَقِمَتِكَ نَصَباً ، وَ مَهِّلْنِي ، وَ نَفِّسْنِي ، وَ أَقِلْنِي عَثْرَتِي ، وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِبَلَاءٍ عَلَى أَثَرِ بَلَاءٍ ، فَقَدْ تَرَى ضَعْفِي وَ قِلَّةَ حِيلَتِي وَ تَضَرُّعِي إِلَيْكَ .
(16) بار خدايا، بر محمد و خاندان محمد درود فرست و مرا هدف تير بلا و آماج گرفتاريها مگردان، مهلتم ده و از اندوهم وارهان، از خطاهايم در گذر و مبتلايم مكن به بلايى پس از بلايى ديگر، كه خود بر ناتوانيم، بر بيچارگيم، بر زاريم به درگاهت بينايى.
﴿17 أَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ الْيَوْمَ مِنْ غَضَبِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِذْنِي .
(17) بار خدايا، امروز از خشمت به تو پناه مى‌جويم، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و پناهم ده.
﴿18 وَ أَسْتَجِيرُ بِكَ الْيَوْمَ مِنْ سَخَطِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْنِي
(18) امروز از سخطت به درگاهت زنهار مى‌خواهم، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و زنهارم ده.
﴿19 وَ أَسْأَلُكَ أَمْناً مِنْ عَذَابِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ آمِنِّي .
(19) و ايمنى از عذابت را از تو مسألت مى‌نمايم، پس بر محمد و آل درود فرست، و مرا پناه ده.
﴿20 وَ أَسْتَهْدِيكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اهْدِنِي
(20) از تو مى‌خواهم رهنمايم باشى، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و راه را نشانم ده.
﴿21 وَ أَسْتَنْصِرُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ انْصُرْنِي .
(21) از تو مى‌خواهم ياورم باشى، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و ياريم ده.
﴿22 وَ أَسْتَرْحِمُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْحَمْنِي
(22) از تو مى‌خواهم بر من رحمت آورى، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و رحمم كن.
﴿23 وَ أَسْتَكْفِيكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْفِنِي
(23) از تو مى‌خواهم بى نيازم سازى، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و بى نيازم ساز.
﴿24 وَ أَسْتَرْزِقُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْزُقْنِي
(24) از تو مى‌خواهم روزيم دهى، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و روزيم ده.
﴿25 وَ أَسْتَعِينُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِنِّي .
(25) از تو مى‌خواهم ياريم دهى، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و ياريم ده.
﴿26 وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اغْفِرْ لِي .
(26) از تو مى‌خواهم گناهان گذشته‌ام را بيامرزى، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و بيامرزم.
﴿27 وَ أَسْتَعْصِمُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اعْصِمْنِي ، فَإِنِّي لَنْ أَعُودَ لِشَيْ‌ءٍ كَرِهْتَهُ مِنِّي إِنْ شِئْتَ ذَلِكَ .
(27) از تو مى‌خواهم از گناه مصونم دارى، پس بر محمد و خاندانش درود فرست و از گناه مصونم دار، كه اگر تو اراده فرمايى هرگز به كارى كه ناخوشايند توست باز نمى‌گردم.
﴿28 يَا رَبِّ يَا رَبِّ ، يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اسْتَجِبْ لِي جَمِيعَ مَا سَأَلْتُكَ وَ طَلَبْتُ إِلَيْكَ وَ رَغِبْتُ فِيهِ إِلَيْكَ ، وَ أَرِدْهُ وَ قَدِّرْهُ وَ اقْضِهِ وَ أَمْضِهِ ، وَ خِرْ لِي فِيما تَقْضِي مِنْهُ ، وَ بَارِكْ لِي فِي ذَلِكَ ، وَ تَفَضَّلْ عَلَيَّ بِهِ ، وَ أَسْعِدْنِي بِمَا تُعْطِينِي مِنْهُ ، وَ زِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ وَ سَعَةِ مَا عِنْدَكَ ، فَإِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ ، وَ صِلْ ذَلِكَ بِخَيْرِ الآْخِرَةِ وَ نَعِيمِهَا ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(ثُمَّ تَدْعُو بِمَا بَدَا لَكَ ، وَ تُصَلِّي عَلَي مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَلْفَ مَرَّةٍ هَكَذَا كَانَ يَفْعَلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ).
(28) اى پروردگار من! اى خداى مهربانم! اى بسيار بخشنده! اى شكوهمند و فرارتبه! بر محمد و خاندانش درود فرست و همه‌ى آنچه را از تو خواسته‌ام، و از تو طلبيده‌ام، و براى آن روى به تو آورده‌ام اجابت كن، مقدر كن، حكم كن، امضا كن، و خيرم را در آنچه از خواسته‌هايم بر آورده مى‌سازى قرار ده، و مرا در آن بركت ده، و با عطايش بر من منت نه. در آنچه عطايم مى‌كنى نيكبختم ساز، و با افزايش بخشش و احسانت مرا بنواز، كه كه تو فراخى بخشى و كرامتمند و آنچه مرا مى‌دهى به سعادت و نعمت آخرتم پيوند، اى مهربانترين مهر گستران. (آنگاه پس از پايان دعا هر چه در نظر دارى از خدا بخواه و هزار بار بر پيامبر و خاندانش صلوات بفرست، كه آن حضرت عليه السلام اين چنين مى‌كرد)

برچسب:

دعای چهل و هشتم صحیفه سجادیه

-

دعای چهل و هشت صحیفه سجادیه

-

دعای 48 صحیفه سجادیه

-

دعای ۴۸ صحیفه سجادیه

-

چهل و هشتمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^