وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَوْمَ الْأَضْحَي وَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ
دعاهاى آن حضرت در روز عيد قربان و روز جمعه
﴿1﴾
اللَّهُمَّ هَذَا يَوْمٌ مُبَارَكٌ مَيْمُونٌ ، وَ الْمُسْلِمُونَ فِيهِ مُجْتَمِعُونَ فِي أَقْطَارِ أَرْضِكَ ، يَشْهَدُ السَّائِلُ مِنْهُمْ وَ الطَّالِبُ وَ الرَّاغِبُ وَ الرَّاهِبُ وَ أَنْتَ النَّاظِرُ فِي حَوَائِجِهِمْ ، فَأَسْأَلُكَ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ هَوَانِ مَا سَأَلْتُكَ عَلَيْكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ .
(1) بار خدايا! اين روزى است با بركت و خوش يمن، و مسلمانان در همه جاى زمينت در اين روز دور هم گرد مىآيند، از آنها، آنان كه درخواست كننده و طالب و خواهنده و نگران و ترسنده است بيرون مىآيند و حاضر مىشوند، و تو به نيازها و خواستههايشان توجه دارى و ناظر هستى. پس من بخشش و كرم و احسانت را خواستارم، و سادهترين و آسانترين چيزى را كه بر تو سهل و آسان است مىخواهم و آن، اين است كه بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرستى.
﴿2﴾
وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ ، وَ لَكَ الْحَمْدَ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ، مَهْمَا قَسَمْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ خَيْرٍ أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَرَكَةٍ أَوْ هُدًى أَوْ عَمَلٍ بِطَاعَتِكَ ، أَوْ خَيْرٍ تَمُنُّ بِهِ عَلَيْهِمْ تَهْدِيهِمْ بِهِ إِلَيْكَ ، أَوْ تَرْفَعُ لَهُمْ عِنْدَكَ دَرَجَةً ، أَوْ تُعْطِيهِمْ بِهِ خَيْراً مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ أَنْ تُوَفِّرَ حَظِّي وَ نَصِيبِي مِنْهُ .
(2) بار خدايا! اى پروردگار ما! از آنجا كه مالك بودن و فرمانروايى از آن توست و حمد و سپاس مخصوص تو است، خدايى جز تو نيست، خداى بردبار، بخششگر، مهربان، بسيار احسان كننده، داراى شكوه و بزرگوارى، آفريدگار آسمانها و زمين، از تو مىخواهم كه هر گاه ميان بندگان با ايمانت خير، يا عافيت و تندرستى، يا بركت و فراوانى، يا هدايت و رستگارى، يا عملكردى را كه در راستاى طاعت و فرمانبردارى تو است، يا نيكى و خيرى را بر آنها احسان كنى كه به سبب آن، آنها را به سوى خودت راهنمايى مىكنى يا در پيش خودت رتبه و درجهاى را بر ايشان بالا مىبرى، يا به سبب آن، خيرى از دنيا و آخرت را براى آنها ببخشى و عطا فرمايى، سهم و بهره و نصيب مرا از آن فراوان و زياد گردانى.
﴿3﴾
وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَ الْحَمْدَ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ حَبِيبِكَ وَ صِفْوَتِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ الْأَبْرَارِ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ صَلَاةً لَا يَقْوَى عَلَى إِحْصَائِهَا إِلَّا أَنْتَ ، وَ أَنْ تُشْرِكَنَا فِي صَالِحِ مَنْ دَعَاكَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مِنْ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ، وَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَ لَهُمْ ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
(3) بار خدايا! و به لحاظ اين كه صاحب اختيار بودن و حكمرانى، و سپاس و ستايش، از آن تو است و جز معبود ديگرى نيست، از تو درخواست مىكنم كه بر محمد بنده، فرستاده، دوست، برگزيده، و از ميان آفريدگانت اختيار شدهى تو، و بر آل محمد كه نيكان، نيكوكاران، پاكان و خوبانند درود بفرست، درودى كه جز تو كسى برشمردن آن توانا نباشد. و اين كه ما را در ميان بندگان شايسته و با ايمانت كه در اين روز تو را مىخوانند قرار ده و با آنها شريكمان گردان، اى پروردگار عالميان! و اين كه ما و ايشان را بيامرزى كه تو بر هر چيز توانايى.
﴿4﴾
اللَّهُمَّ إِلَيْكَ تَعَمَّدْتُ بِحَاجَتِي ، وَ بِكَ أَنْزَلْتُ الْيَوْمَ فَقْرِي وَ فَاقَتِي وَ مَسْكَنَتِي ، وَ إِنِّي بِمَغْفِرَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ أَوْثَقُ مِنِّي بِعَمَلِي ، وَ لَمَغْفِرَتُكَ وَ رَحْمَتُكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ تَوَلَّ قَضَاءَ كُلِّ حَاجَةٍ هِيَ لِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا ، وَ تَيْسِيرِ ذَلِكَ عَلَيْكَ ، وَ بِفَقْرِي إِلَيْكَ ، وَ غِنَاكَ عَنِّي ، فَإِنِّي لَمْ أُصِبْ خَيْراً قَطُّ إِلَّا مِنْكَ ، وَ لَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ غَيْرُكَ ، وَ لَا أَرْجُو لِأَمْرِ آخِرَتِي وَ دُنْيَايَ سِوَاكَ .
(4) بار خدايا! حاجت و نيازم را به سوى تو آورده و در خواستهى خودم تو را قصد كردم. و امروز نيازمندى، بى چيزى و ندارى خود را به پيشگاه تو فرود آوردم، در حالى كه تكيه و اعتماد من به آمرزش و رحمتت بيشتر از تكيه بر عمل و كردارم است. و آمرزش و مهربانيت از گناهانم بيشتر و دامنهدارتر است. پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و روا ساختن هر نيازم را كه انجام دادن آن در تحت قدرت و توانايى تو و آسان بودن آن بر تو است و همراه با نيازمندى من به تو و بى نيازى تو از من است، تو خود به دست بگير و عهدهدار باش؛ زيرا من هرگز به خير و نيكى نرسيدم جز از جانب تو. و هرگز كسى بدى و گرفتارى را از من دور نكرده جز تو. و در مورد كار دنيا و آخرتم جز تو را اميد ندارم.
﴿5﴾
اللَّهُمَّ من تَهَيَّأَ وَ تَعَبَّأَ وَ أَعَدَّ وَ اسْتَعَدَّ لِوَفَادَةٍ إِلَى مَخْلُوقٍ رَجَاءَ رِفْدِهِ وَ نَوَافِلِهِ وَ طَلَبَ نَيْلِهِ وَ جَائِزَتِهِ ، فَإِلَيْكَ يَا مَوْلَايَ كَانَتِ الْيَوْمَ تَهْيِئَتِي وَ تَعْبِئَتِي وَ إِعْدَادِي وَ اسْتِعْدَادِي رَجَاءَ عَفْوِكَ وَ رِفْدِكَ وَ طَلَبَ نَيْلِكَ وَ جَائِزَتِكَ .
(5) بار خدايا! اگر كسى براى گرفتن صله و عطا و به اميد بخشش و احسان كسى، خود را مهيا ساخته و به سوى مخلوقى از مخلوقاتت مىرود، پس اينك من در اين روز، اى آقاى من! خود را آماده و مهيا ساختهام كه به سوى تو آيم به اميد عفو و بخشش و در طلب عطا و جايزهى تو.
﴿6﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ لَا تُخَيِّبِ الْيَوْمَ ذَلِكَ مِنْ رَجَائِي ، يَا مَنْ لَا يُحْفِيهِ سَائِلٌ وَ لَا يَنْقُصُهُ نَائِلٌ ، فَإِنِّي لَمْ آتِكَ ثِقَةً مِنِّي بِعَمَلٍ صَالِحٍ قَدَّمْتُهُ ، وَ لَا شَفَاعَةِ مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ إِلَّا شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ سَلَامُكَ .
(6) بار خدايا! پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست و در اين روز مرا از اميدواريم نوميد مگردان. اى آن كه درخواست كنندهاى او را به تنگ نمىآورد و خسته و رنجور نمىسازد. و عطا و احسان كردنش چيزى را از او كم نمىكند. پس به طور يقين من سوى تو نيامدهام بخاطر تكيه داشتن و اعتماد به كردار شايستهاى كه آن را از پيش فرستادهام و نه به اميد ميانجيگرى و شفاعت مخلوقى از مخلوقاتت جز شفاعت محمد و خاندان آن حضرت كه بر او و بر ايشان درود تو باد.
﴿7﴾
أَتَيْتُكَ مُقِرّاً بِالْجُرْمِ وَ الْإِسَاءَةِ إِلَى نَفْسِي ، أَتَيْتُكَ أَرْجُو عَظِيمَ عَفْوِكَ الَّذِي عَفَوْتَ بِهِ عَنِ الْخَاطِئِينَ ، ثُمَّ لَمْ يَمْنَعْكَ طُولُ عُكُوفِهِمْ عَلَى عَظِيمِ الْجُرْمِ أَنْ عُدْتَ عَلَيْهِمْ بِالرَّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ .
(7) به پيشگاه تو آمدم در حالى كه به گناه و بد كردن به خودم اقرار مىكنم. به پيش تو آمدم در حالى كه اميدوارم به آمرزش بزرگت كه با آن گناهكاران را آمرزيدى و ايستادگى طولانى آنان بر گناهان بزرگ تو را جلوگيرى نكرد از اين كه رحمت و مهربانى و آمرزش و گذشت را بر آنها احسان كنى.
﴿8﴾
فَيَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ ، وَ عَفْوُهُ عَظِيمٌ ، يَا عَظِيمُ يَا عَظِيمُ ، يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عُدْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ وَ تَعَطَّفْ عَلَيَّ بِفَضْلِكَ وَ تَوَسَّعْ عَلَيَّ بِمَغْفِرَتِكَ .
(8) پس اى آن كه رحمت و بخشش و مهربانى او گسترده، و آمرزيدنش بزرگ است! اى بزرگ! اى بزرگ! اى بخشنده! اى بخشنده! بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و رحمتت را بر من كرامت نما. و با فضل و احسانت بر من مهربانى كن. و با آمرزشت بر من گشايش ده.
﴿9﴾
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا الْمَقَامَ لِخُلَفَائِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ وَ مَوَاضِعَ أُمَنَائِكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّفِيعَةِ الَّتِي اخْتَصَصْتَهُمْ بِهَا قَدِ ابْتَزُّوهَا ، وَ أَنْتَ الْمُقَدِّرُ لِذَلِكَ ، لَا يُغَالَبُ أَمْرُكَ ، وَ لَا يُجَاوَزُ الَْمحْتُومُ مِنْ تَدْبِيرِكَ كَيْفَ شِئْتَ وَ أَنَّى شِئْتَ ، وَ لِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ غَيْرُ مُتَّهَمٍ عَلَى خَلْقِكَ وَ لَا لِإِرَادَتِكَ حَتَّى عَادَ صِفْوَتُكَ وَ خُلَفَاؤُكَ مَغْلُوبِينَ مَقْهُورِينَ مُبْتَزِّينَ ، يَرَوْنَ حُكْمَكَ مُبَدَّلًا ، وَ كِتَابَكَ مَنْبُوذاً ، وَ فَرَائِضَكَ مُحَرَّفَةً عَنْ جِهَاتِ أَشْرَاعِكَ ، وَ سُنَنَ نَبِيِّكَ مَتْرُوكَةً .
(9) بار خدايا! اين جايگاه و مقام براى جانشينيان، و برگزيده شدگان تو است. و جايگاه درستكاران، امينان و اعتماد شدگان تو را در پايگاه بلند كه آنها را به آن درجه مخصوص كرده و ويژگى بخشيدهاى، ربودند و به ستم و زور گرفتند. و تويى آن كه قلم تقدير بر آن راندهاى؛ در حالى كه امر و فرمان تو مغلوب نمىشود و شكست پذير نيست. و از تدبير حتمى و عاقبت بينى قطعى تو هر گونه كه بخواهى و هر وقت كه اراده كنى تجاوز و رد شدن ممكن نيست. و براى چيزى كه تو به آن داناترى پيش آفريدگانت گمان بد برده نمىشوى. و براى خواسته و ارادهات كه پيرو اين خواسته، برگزيدگان و جانشينيان و نمايندگانت شكست خورده و مغلوب گشتند و حقشان ربوده شد، مورد سوءظن و تهمت قرار نمىگيرى. ايشان حكم و فرمان تو را مبدل و برگشته، و كتاب تو را دور گذاشته شده و دستورها و واجبات تو را از راههاى آشكار و روشن تو تحريف شده و تغيير يافته، و راه و رسم پيامبرت را فراموش شده مىبينند.
﴿10﴾
اللَّهُمَّ الْعَنْ أَعْدَاءَهُمْ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الآْخِرِينَ ، وَ مَنْ رَضِيَ بِفِعَالِهِمْ وَ أَشْيَاعَهُمْ وَ أَتْبَاعَهُمْ .
(10) بار خدايا! بر دشمنانشان (اعم) از پيشينيان و آيندگان و بر كسانى كه به كار و كردار آنان راضى و خشنود شوند و بر علاقمندان و پيروانشان لعنت كن، و از رحمتت دورشان دار.
﴿11﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ، كَصَلَوَاتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ تَحِيَّاتِكَ عَلَى أَصْفِيَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ ، وَ عَجِّلِ الْفَرَجَ وَ الرَّوْحَ وَ النُّصْرَةَ وَ الَّتمْكِينَ وَ التَّأْيِيدَ لَهُمْ .
(11) بار خدايا! بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست كه تو ستودهى بزرگى، درودها و بركتها و رحمتهاى تو بر برگزيدگانت ابراهيم و آل ابراهيم. و در گشايش، آسايش، يارى، اقتدار، توانايى، كمك و تأييد ايشان شتاب كن.
﴿12﴾
اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ وَ الْإِيمَانِ بِكَ ، وَ التَّصْدِيقِ بِرَسُولِكَ ، وَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ حَتَمْتَ طَاعَتَهُمْ مِمَّنْ يَجْرِي ذَلِكَ بِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ ، آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ .
(12) بار خدايا! و مرا از اهل توحيد و يگانه پرستى و از اهل ايمان و گرويدن به تو، و از اهل تصديق و باور كنندگان به پيامبرت و پيشوايانى كه پيروى از آنان را واجب كردهاى، قرار ده. از كسانى كه آن خواستهها به وسيله آنها صورت مىگيرد و حاصل مىشود. دعايم را پذيرا باش و قبول كن اى پروردگار جهانيان!
﴿13﴾
اللَّهُمَّ لَيْسَ يَرُدُّ غَضَبَكَ إِلَّا حِلْمُكَ ، وَ لَا يَرُدُّ سَخَطَكَ إِلَّا عَفْوُكَ ، وَ لَا يُجِيرُ مِنْ عِقَابِكَ إِلَّا رَحْمَتُكَ ، وَ لَا يُنْجِينِي مِنْكَ إِلَّا التَّضَرُّعُ إِلَيْكَ وَ بَيْنَ يَدَيْكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ هَبْ لَنَا يَا إِلَهِي مِنْ لَدُنْكَ فَرَجاً بِالْقُدْرَةِ الَّتِي بِهَا تُحْيِي أَمْوَاتَ الْعِبَادِ ، وَ بِهَا تَنْشُرُ مَيْتَ الْبِلَادِ .
(13) بار خدايا! خشم تو را جز بردبارى و حلمت، و ناخشنودى تو را جز آمرزش و عفوت برنمىگرداند. و از مجازات و كيفر تو چيزى به جز رحمت و مهربانيت امان نمىبخشد. و مرا از بازخواست تو جز زارى و تضرع به درگاه تو و در پيشگاه تو رهايى و نجات نمىدهد. پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و براى ما- اى خداى من!- با آن توانايى و قدرتى كه بندگان مردهات را زنده مىكنى و شهرهاى مرده را جان مىدهى و زندگى مىبخشى از جانب خودت گشايش ببخش.
﴿14﴾
وَ لَا تُهْلِكْنِي يَا إِلَهِي غَمّاً حَتَّى تَسْتَجِيبَ لِي ، وَ تُعَرِّفَنِي الْإِجَابَةَ فِي دُعَائِي ، وَ أَذِقْنِي طَعْمَ الْعَافِيَةِ إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِي ، وَ لَا تُشْمِتْ بِي عَدُوِّي ، وَ لَا تُمَكِّنْهُ مِنْ عُنُقِي ، وَ لَا تُسَلِّطْهُ عَلَيَّ
(14) و مرا- اى خداى من! از غم و اندوه تباه نكن تا دعايم را مستجاب نمايى، و اجابت و روا كردن دعايم را به من بفهمانى و از آن آگاهم كنى. و مزهى عافيت و آسودگى و سلامت را تا پايان عمرم به من بچشان. و دشمنم را به من شاد مگردان. و او را بر من تسلط و توانا مكن.
﴿15﴾
إِلَهِي إِنْ رَفَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَضَعُنِي ، وَ إِنْ وَضَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْفَعُنِي ، وَ إِنْ أَكْرَمْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُهِينُنِي ، وَ إِنْ أَهَنْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُكْرِمُنِي ، وَ إِنْ عَذَّبْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْحَمُنِي ، وَ إِنْ أَهْلَكْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَعْرِضُ لَكَ فِي عَبْدِكَ ، أَوْ يَسْأَلُكَ عَنْ أَمْرِهِ ، وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَيْسَ فِي حُكْمِكَ ظُلْمٌ ، وَ لَا فِي نَقِمَتِكَ عَجَلَةٌ ، وَ إِنَّمَا يَعْجَلُ مَنْ يَخَافُ الْفَوْتَ ، وَ إِنَّمَا يَحْتَاجُ إِلَي الظُّلْمِ الضَّعِيفُ ، وَ قَدْ تَعَالَيْتَ يَا إِلَهِي عَنْ ذَلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً .
(15) اى خداى من! اگر تو مرا بالا ببرى و بلند پايه گردانى، پس كيست كه مرا پايين آورد و پست بدارد؟! و اگر تو مرا پايين بياورى و پست نمايى پس چه كسى است كه بلندم گرداند؟! و اگر تو ارزشم دهى و عزيز و گراميم دارى پس چه كسى مىتواند خوارم كند؟! و اگر تو مرا خوار و زبون كنى پس كيست كه مرا عزيز و گرامى نمايد؟! و اگر عذاب و شكنجهام كنى پس چه كسى مرا رحم و مهربانى كند؟! و اگر تو مرا تباه كنى و هلاكم سازى پس چه كسى مىتواند دربارهى بندهات با تو رويارويى و در برابر تو خودنمايى كند و تو را جلوگيرى كند و يا از كار و سرنوشت او از تو جويا شود و پرستش نمايد؟! در حالى كه من مىدانم كه در حكم و فرمانت ستمى نيست. و در گرفتار ساختن و انتقام كشيدنت شتابزدگى و عجلهاى در كار نيست. و همانا كسى شتاب مىكند كه از فوت وقت و از دست رفتن فرصت بترسد، و ضعيف و ناتوان به ستم كردن نياز و احتياج دارد، و محققا- اى خداى من- تو از همهى اينها برترى، برترى خيلى بزرگ و بالا.
﴿16﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي لِلْبَلَاءِ غَرَضاً ، وَ لَا لِنَقِمَتِكَ نَصَباً ، وَ مَهِّلْنِي ، وَ نَفِّسْنِي ، وَ أَقِلْنِي عَثْرَتِي ، وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِبَلَاءٍ عَلَى أَثَرِ بَلَاءٍ ، فَقَدْ تَرَى ضَعْفِي وَ قِلَّةَ حِيلَتِي وَ تَضَرُّعِي إِلَيْكَ .
(16) بار خدايا! بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا هدف بلا و گرفتارى قرار نده. و نشانهى كيفر و انتقامت منما. و مرا فرصت و مهلت ده. و از دلم غم و اندوه را باز كن و ببر. و لغزش و اشتباهم را نديده گير و درگذر. و مرا به گرفتارى پشت سر گرفتارى مبتلا و گرفتار مكن. پس تو بدون شك ناتوانى و بيچارگى و زاريم را به سوى خودت مىبينى.
﴿17﴾
أَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ الْيَوْمَ مِنْ غَضَبِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِذْنِي .
(17) بار خدايا! امروز از خشم و غضبت به تو پناه مىبرم، پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا پناهندگى ده.
﴿18﴾
وَ أَسْتَجِيرُ بِكَ الْيَوْمَ مِنْ سَخَطِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْنِي
(18) و امروز از ناخشنودى تو از تو امان مىخواهم، پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا امان ده.
﴿19﴾
وَ أَسْأَلُكَ أَمْناً مِنْ عَذَابِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ آمِنِّي .
(19) و از عذاب و شكنجهى تو از تو خواستار ايمنى و آسودگى هستم، پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا آسوده و ايمنم فرما.
﴿20﴾
وَ أَسْتَهْدِيكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اهْدِنِي
(20) و از تو رستگارى و هدايت مىجويم، پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و رستگاريم ده.
﴿21﴾
وَ أَسْتَنْصِرُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ انْصُرْنِي .
(21) و از تو يارى مىخواهم، پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا يارى كن.
﴿22﴾
وَ أَسْتَرْحِمُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْحَمْنِي
(22) و از تو رحم و مهربانى مىطلبم پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و بر من رحم كن.
﴿23﴾
وَ أَسْتَكْفِيكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْفِنِي
(23) و از تو خواستار كفايت و بسندگى هستم، پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا كفايت نما.
﴿24﴾
وَ أَسْتَرْزِقُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْزُقْنِي
(24) و از تو روزى مىخواهم، پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا روزى ده.
﴿25﴾
وَ أَسْتَعِينُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِنِّي .
(25) و از تو كمك مىجويم پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا كمك كن.
﴿26﴾
وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اغْفِرْ لِي .
(26) و به جهت گناهان گذشتهام از تو طلب آمرزش مىكنم، پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا ببخش و بيامرز.
﴿27﴾
وَ أَسْتَعْصِمُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اعْصِمْنِي ، فَإِنِّي لَنْ أَعُودَ لِشَيْءٍ كَرِهْتَهُ مِنِّي إِنْ شِئْتَ ذَلِكَ .
(27) و از تو طلب بازداشتن و عصمت مىنمايم، پس بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و مرا بازدار. همانا اگر تو بخواهى من هرگز به چيزى كه تو آن را از من نمىپسندى برنمىگردم.
﴿28﴾
يَا رَبِّ يَا رَبِّ ، يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اسْتَجِبْ لِي جَمِيعَ مَا سَأَلْتُكَ وَ طَلَبْتُ إِلَيْكَ وَ رَغِبْتُ فِيهِ إِلَيْكَ ، وَ أَرِدْهُ وَ قَدِّرْهُ وَ اقْضِهِ وَ أَمْضِهِ ، وَ خِرْ لِي فِيما تَقْضِي مِنْهُ ، وَ بَارِكْ لِي فِي ذَلِكَ ، وَ تَفَضَّلْ عَلَيَّ بِهِ ، وَ أَسْعِدْنِي بِمَا تُعْطِينِي مِنْهُ ، وَ زِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ وَ سَعَةِ مَا عِنْدَكَ ، فَإِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ ، وَ صِلْ ذَلِكَ بِخَيْرِ الآْخِرَةِ وَ نَعِيمِهَا ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(ثُمَّ تَدْعُو بِمَا بَدَا لَكَ ، وَ تُصَلِّي عَلَي مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَلْفَ مَرَّةٍ هَكَذَا كَانَ يَفْعَلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ).
(28) اى پروردگار من! اى پروردگارمن! اى بسيار مهربان! اى بسيار احسان كننده! اى داراى شكوه و جلال و شأن و مقام! بر محمد و آل محمد درود و رحمت بفرست، و همهى آنچه را كه از تو درخواست كردم و به طلبش به سوى تو آمدم و دربارهى آن به سوى تو رو كردم و ميل نمودم برايم روا ساز و مستجاب فرما. و آن را اراده كن و منظور دار. و مقدر كن و حكم و دستور نما. و امضا كن و بگذران. و در آنچه كه از آن برايم حكم كنى به من خير ده. و در آن، بركت و نيكى به من ببخش. و با آن، بر من تفضل و احسان بنما. و به سبب آنچه كه از آن به من عطا مىكنى مرا نيكبخت و سعادتمند ساز. و از فضل و احسان خود و فراخى و وسعت آنچه كه در پيش تو است براى من زياد كن و بيفزاى؛ همانا تو توانگر و بخشندهاى. و آن را به خير و نيكى آخرت و نعمت و بركت آن پيوند ده، اى مهربانترين مهربانان.
(سپس هر چه بخواهى و آنچه در دلت آيد بطلب و بخوان؛ و بر محمد و آل محمد هزار بار درود و رحمت مىفرستى. امام اين طور عمل مىفرمود).