فارسی
چهارشنبه 05 دى 1403 - الاربعاء 22 جمادى الثاني 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 48 ( دعا برای روز عید قربان و جمعه ) ترجمه تقدسی نيا


مطلب قبلی دعای 47
دعای 49 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَوْمَ الْأَضْحَي وَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ
دعاى عيد قربان و جمعه از دعاهاى آن حضرت عليه‌السلام، در روز عيد قربان و جمعه
﴿1 اللَّهُمَّ هَذَا يَوْمٌ مُبَارَكٌ مَيْمُونٌ ، وَ الْمُسْلِمُونَ فِيهِ مُجْتَمِعُونَ فِي أَقْطَارِ أَرْضِكَ ، يَشْهَدُ السَّائِلُ مِنْهُمْ وَ الطَّالِبُ وَ الرَّاغِبُ وَ الرَّاهِبُ وَ أَنْتَ النَّاظِرُ فِي حَوَائِجِهِمْ ، فَأَسْأَلُكَ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ هَوَانِ مَا سَأَلْتُكَ عَلَيْكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ .
(1) بار خدايا! اين روز، روز مبارك و با ميمنتى است، و مسلمانان در سراسر زمينت در اين روز اجتماع نموده‌اند، همه‌ى آنها اعم از مسائل و طالب و راغب و راهب حضور دارند و ناظر درخواستها و حوائجشان توئى، پس به وجود و كرمت و اين كه خواسته‌ى من براى تو آسان است از پيشگاهت درخواست مى‌كنم بر محمد و آل او درود فرستى.
﴿2 وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ ، وَ لَكَ الْحَمْدَ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ، مَهْمَا قَسَمْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ خَيْرٍ أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَرَكَةٍ أَوْ هُدًى أَوْ عَمَلٍ بِطَاعَتِكَ ، أَوْ خَيْرٍ تَمُنُّ بِهِ عَلَيْهِمْ تَهْدِيهِمْ بِهِ إِلَيْكَ ، أَوْ تَرْفَعُ لَهُمْ عِنْدَكَ دَرَجَةً ، أَوْ تُعْطِيهِمْ بِهِ خَيْراً مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ أَنْ تُوَفِّرَ حَظِّي وَ نَصِيبِي مِنْهُ .
(2) و از تو درخواست مى‌كنم بار خدايا! - و اى پروردگار ما- به اين كه ملك و پادشاهى، و حمد و ستايش مخصوص تو است، خدائى جز تو نيست. خدائى كه حليم، كريم، حنان (مهربان) منان (بسيار نعمت دهنده)، صاحب جلال و اكرام، پديد آورنده آسمانها و زمين است، (از تو مى‌خواهم) كه هرگاه ميان بندگان مؤمنت خير و نيكى، عافيت يا بركت يا هدايت يا توفيق طاعت تقسيم مى‌نمايى يا خيرى كه به واسطه‌ى آنها بر آنها منت مى‌نهى، و آنان را به سويت هدايت و راهنمايى مى كنى، يا درجه‌اى بر درجاتشان در پيشگاهت مى‌افزايى، و يا خيرى از دنيا و آخرت به آنان لطف مى‌كنى نصيب و بهره‌ى مرا از آن بسيار گردان.
﴿3 وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَ الْحَمْدَ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ حَبِيبِكَ وَ صِفْوَتِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ الْأَبْرَارِ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ صَلَاةً لَا يَقْوَى عَلَى إِحْصَائِهَا إِلَّا أَنْتَ ، وَ أَنْ تُشْرِكَنَا فِي صَالِحِ مَنْ دَعَاكَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مِنْ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ، وَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَ لَهُمْ ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ .
(3) و درخواست مى‌كنم - بار خدايا! به اين كه ملك و پادشاهى و حمد و سپاس مخصوص تو است، خدايى جز تو نيست، و اين كه بر محمد بنده، رسول، حبيب، برگزيده و انتخاب شده از ميان خلقت درود فرستى، و همچنين بر آل محمد كه نيكان، پاكان و نيكوكارانند درود فرستى، درودى كه هيچكس قدرت احصاء و شمردن آن را جز تو نداشته باشد، و اين كه ما را در دعاى پايسته هر يك از بندگان مؤمنت كه تو را در اين روز مى‌خوانند شريك فرمايى، اى پروردگار جهانيان!، و اين كه ما و آنها را بيامرزى، زيرا تو بر هر چيز قادرى.
﴿4 اللَّهُمَّ إِلَيْكَ تَعَمَّدْتُ بِحَاجَتِي ، وَ بِكَ أَنْزَلْتُ الْيَوْمَ فَقْرِي وَ فَاقَتِي وَ مَسْكَنَتِي ، وَ إِنِّي بِمَغْفِرَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ أَوْثَقُ مِنِّي بِعَمَلِي ، وَ لَمَغْفِرَتُكَ وَ رَحْمَتُكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ تَوَلَّ قَضَاءَ كُلِّ حَاجَةٍ هِيَ لِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا ، وَ تَيْسِيرِ ذَلِكَ عَلَيْكَ ، وَ بِفَقْرِي إِلَيْكَ ، وَ غِنَاكَ عَنِّي ، فَإِنِّي لَمْ أُصِبْ خَيْراً قَطُّ إِلَّا مِنْكَ ، وَ لَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ غَيْرُكَ ، وَ لَا أَرْجُو لِأَمْرِ آخِرَتِي وَ دُنْيَايَ سِوَاكَ .
(4) بار خدايا! حاجتم را به پيشگاهت آوردم، و امروز فقر و نيازمندى و بى‌چيزيم را بر در خانه‌ات فرو نهادم، در حالى كه اطمينانم به آمرزش و رحمت تو بيشتر از عمل و كردارم است، و همانا آمرزش و رحمتت از دائره گناهانم وسيعتر است، پس بر محمد و آل محمد درود فرست، و هر حاجتى كه دارم چون تو بر انجام آنها قادرى، و انجام آنها براى تو آسان است، و من به تو نيازمندم، و تو از من بى‌نيازى، روا ساختن آن حاجات را تو خود بر عهده گير، زيرا هرگز هيچ خيرى به من نرسيده مگر از جانب تو، و هيچگاه هيچ شرى را كسى جز تو از من برطرف نكرده، ودر كار آخرت و دنياى خود به كسى غير از تو اميدوار نيستم.
﴿5 اللَّهُمَّ من تَهَيَّأَ وَ تَعَبَّأَ وَ أَعَدَّ وَ اسْتَعَدَّ لِوَفَادَةٍ إِلَى مَخْلُوقٍ رَجَاءَ رِفْدِهِ وَ نَوَافِلِهِ وَ طَلَبَ نَيْلِهِ وَ جَائِزَتِهِ ، فَإِلَيْكَ يَا مَوْلَايَ كَانَتِ الْيَوْمَ تَهْيِئَتِي وَ تَعْبِئَتِي وَ إِعْدَادِي وَ اسْتِعْدَادِي رَجَاءَ عَفْوِكَ وَ رِفْدِكَ وَ طَلَبَ نَيْلِكَ وَ جَائِزَتِكَ .
(5) بار خدايا! هر كسى خود را مهيا كرده، و وسائل لازم را فراهم آورده، و خودش را آماده ساخته تا به مخلوقى به اميد صله و عطاياى او و طلب بخشش و جايزه‌اش بر او وارد شود، اما من اى مولايم! امروز مهيا و آماده شدنم و آراسته گشتنم به اميد عفو و گذشت و براى صله‌ات و طلب بخشش و جايزه‌ى تو است.
﴿6 اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ لَا تُخَيِّبِ الْيَوْمَ ذَلِكَ مِنْ رَجَائِي ، يَا مَنْ لَا يُحْفِيهِ سَائِلٌ وَ لَا يَنْقُصُهُ نَائِلٌ ، فَإِنِّي لَمْ آتِكَ ثِقَةً مِنِّي بِعَمَلٍ صَالِحٍ قَدَّمْتُهُ ، وَ لَا شَفَاعَةِ مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ إِلَّا شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ سَلَامُكَ .
(6) بار خدايا! پس بر محمد و آل محمد درود فرست، در اين روز اميد مرا به نوميدى مبدل مگردان، اى كسى كه درخواست هيچ مسائلى او را به زحمت نمى‌اندازد، و با بخشش از توانگريش كاسته نمى‌شود، زيرا من از جهت اطمينانم به عمل شايسته‌اى كه از پيش فرستاده باشم به پيشگاهت نيامده‌ام، و به اميد شفاعت مخلوقى مگر شفاعت محمد و خاندانش كه سلام تو بر او و بر آنها باد كه به درگاهت نيامده‌ام.
﴿7 أَتَيْتُكَ مُقِرّاً بِالْجُرْمِ وَ الْإِسَاءَةِ إِلَى نَفْسِي ، أَتَيْتُكَ أَرْجُو عَظِيمَ عَفْوِكَ الَّذِي عَفَوْتَ بِهِ عَنِ الْخَاطِئِينَ ، ثُمَّ لَمْ يَمْنَعْكَ طُولُ عُكُوفِهِمْ عَلَى عَظِيمِ الْجُرْمِ أَنْ عُدْتَ عَلَيْهِمْ بِالرَّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ .
(7) بلكه به درگاه تو آمدم در حالى كه به گناه و بدكردارى خود اقرار دارم ، و به درگاهت آمدم در حالى كه اميد به عفو عظيمت دارم كه به واسطه‌ى آن خطاكاران را مورد عفو و بخشش خود قرار مى‌دهى، و سپس مداومتشان بر گناه بزرگ آن مانع آن نشده كه دوباره آنان را مشمول رحمت و آمرزش خود قرار دهى.
﴿8 فَيَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ ، وَ عَفْوُهُ عَظِيمٌ ، يَا عَظِيمُ يَا عَظِيمُ ، يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عُدْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ وَ تَعَطَّفْ عَلَيَّ بِفَضْلِكَ وَ تَوَسَّعْ عَلَيَّ بِمَغْفِرَتِكَ .
(8) اى كسى كه رحمتش گسترده، عفوش عظيم است، اى عظيم! اى عظيم!، اى كريم! اى كريم!، بر محمد و آل محمد درود فرست، و رحمتت را بار ديگر به من برگردان، و به فضل خود بر من عطوفت و مهربانى نما، و مغفرتت را بر من گشايش ده.
﴿9 اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا الْمَقَامَ لِخُلَفَائِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ وَ مَوَاضِعَ أُمَنَائِكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّفِيعَةِ الَّتِي اخْتَصَصْتَهُمْ بِهَا قَدِ ابْتَزُّوهَا ، وَ أَنْتَ الْمُقَدِّرُ لِذَلِكَ ، لَا يُغَالَبُ أَمْرُكَ ، وَ لَا يُجَاوَزُ الَْمحْتُومُ مِنْ تَدْبِيرِكَ كَيْفَ شِئْتَ وَ أَنَّى شِئْتَ ، وَ لِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ غَيْرُ مُتَّهَمٍ عَلَى خَلْقِكَ وَ لَا لِإِرَادَتِكَ حَتَّى عَادَ صِفْوَتُكَ وَ خُلَفَاؤُكَ مَغْلُوبِينَ مَقْهُورِينَ مُبْتَزِّينَ ، يَرَوْنَ حُكْمَكَ مُبَدَّلًا ، وَ كِتَابَكَ مَنْبُوذاً ، وَ فَرَائِضَكَ مُحَرَّفَةً عَنْ جِهَاتِ أَشْرَاعِكَ ، وَ سُنَنَ نَبِيِّكَ مَتْرُوكَةً .
(9) بار خدايا! اين مقام مخصوص خلفاى تو و برگزيدگانت و پايگاههاى رفيع امناى تو است كه غاصبان به غارت بردند و از آنها سلب نمودند، و تو خود چنين مقدر نموده‌اى كه بر فرمان تو هيچكس غالب نشود، و از تدبير حتمى است هر گونه و هر زمان كه خواسته باشى تجاوز نخواهد شد، و براى حكمتى كه تو بهتر مى‌دانى، و نسبت به مخلوق و اراده‌ات در آفرينش به هيچ وجه متهم نيستى، تا آنجا كه (بر اثر اين غصب و سلب خلافت) برگزيدگانت و خلفاى تو مغلوب و مقهور و از حق خود محروم و دور گشتند، و مى‌بينند كه حكم تو تبديل يافته، و كتابت دور افتاده، و فرائض و واجبات از آئينى كه تعيين فرموده‌اى تحريف گشته، و سنتهاى پيامبرت متروك مانده است.
﴿10 اللَّهُمَّ الْعَنْ أَعْدَاءَهُمْ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الآْخِرِينَ ، وَ مَنْ رَضِيَ بِفِعَالِهِمْ وَ أَشْيَاعَهُمْ وَ أَتْبَاعَهُمْ .
(10) بار خدايا! دشمنان اوليائت را از اولين و آخرين، و كسانى كه از اعمال آنان راضى شده، و پيروان و تابعان آنان را مورد لعن خود قرار ده.
﴿11 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ، كَصَلَوَاتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ تَحِيَّاتِكَ عَلَى أَصْفِيَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ ، وَ عَجِّلِ الْفَرَجَ وَ الرَّوْحَ وَ النُّصْرَةَ وَ الَّتمْكِينَ وَ التَّأْيِيدَ لَهُمْ .
(11) بار خدايا! بر محمد و آل محمد درود فرست، زيرا تو حميد و مجيدى، مانند درودها و بركات و تحياتى كه بر برگزيدگانت حضرت ابراهيم و آل او فرستاده‌اى، و در فرج و آسايش و نصرت و تسلط بخشيدن و تأييد آنان تعجيل فرما.
﴿12 اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ وَ الْإِيمَانِ بِكَ ، وَ التَّصْدِيقِ بِرَسُولِكَ ، وَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ حَتَمْتَ طَاعَتَهُمْ مِمَّنْ يَجْرِي ذَلِكَ بِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ ، آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ .
(12) بار خدايا! مرا از اهل توحيد و از اهل ايمان بر خود، و از اهل تصديق به پيامبرت و پيشوايانى كه طاعت و پيروى از آنها را واجب كرده‌اى قرار ده، امامان و پيشوايانى كه توحيد و ايمان و تصديق به وسيله آنان و به دستشان واقع گردد، آمين رب العالمين.
﴿13 اللَّهُمَّ لَيْسَ يَرُدُّ غَضَبَكَ إِلَّا حِلْمُكَ ، وَ لَا يَرُدُّ سَخَطَكَ إِلَّا عَفْوُكَ ، وَ لَا يُجِيرُ مِنْ عِقَابِكَ إِلَّا رَحْمَتُكَ ، وَ لَا يُنْجِينِي مِنْكَ إِلَّا التَّضَرُّعُ إِلَيْكَ وَ بَيْنَ يَدَيْكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ هَبْ لَنَا يَا إِلَهِي مِنْ لَدُنْكَ فَرَجاً بِالْقُدْرَةِ الَّتِي بِهَا تُحْيِي أَمْوَاتَ الْعِبَادِ ، وَ بِهَا تَنْشُرُ مَيْتَ الْبِلَادِ .
(13) بار خدايا! خشمت را جز حلم و بردباريت، و سخطت را جز عفوت باز نمى‌گرداند، و عقابت را جز رحمتت ايمن نمى‌سازد، و مرا از عقاب تو جز تضرع و زارى به درگاهت نجات نمى‌دهد، پس بر محمد و آل محمد درود فرست، و اى خداى من از جانب خودت با آن قدرتى كه بندگان مرده را زنده مى‌سازى و سرزمينهاى مرده را حيات مى‌بخشى فرج و گشايشى بر ما ببخش.
﴿14 وَ لَا تُهْلِكْنِي يَا إِلَهِي غَمّاً حَتَّى تَسْتَجِيبَ لِي ، وَ تُعَرِّفَنِي الْإِجَابَةَ فِي دُعَائِي ، وَ أَذِقْنِي طَعْمَ الْعَافِيَةِ إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِي ، وَ لَا تُشْمِتْ بِي عَدُوِّي ، وَ لَا تُمَكِّنْهُ مِنْ عُنُقِي ، وَ لَا تُسَلِّطْهُ عَلَيَّ
(14) و اى خداى من! مرا اندوهناك نميران تا آنگاه كه دعايم را مستجاب كنى، و مرا از اجابت دعايم آگاه سازى، و طعم و مزه‌ى عافيت را تا پايان زندگيم به من بچشان، و دشمنم را بر من شاد مگردان، و او را بر من مسلط مفرما.
﴿15 إِلَهِي إِنْ رَفَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَضَعُنِي ، وَ إِنْ وَضَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْفَعُنِي ، وَ إِنْ أَكْرَمْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُهِينُنِي ، وَ إِنْ أَهَنْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُكْرِمُنِي ، وَ إِنْ عَذَّبْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْحَمُنِي ، وَ إِنْ أَهْلَكْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَعْرِضُ لَكَ فِي عَبْدِكَ ، أَوْ يَسْأَلُكَ عَنْ أَمْرِهِ ، وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَيْسَ فِي حُكْمِكَ ظُلْمٌ ، وَ لَا فِي نَقِمَتِكَ عَجَلَةٌ ، وَ إِنَّمَا يَعْجَلُ مَنْ يَخَافُ الْفَوْتَ ، وَ إِنَّمَا يَحْتَاجُ إِلَي الظُّلْمِ الضَّعِيفُ ، وَ قَدْ تَعَالَيْتَ يَا إِلَهِي عَنْ ذَلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً .
(15) اى خداى من! اگر تو مرا به درجه‌ى والا برسانى پس كيست كه مرا پست گرداند؟ و اگر تو مرا به درجه‌ى پايين برسانى پس چه كسى مى‌تواند مرا بالا ببرد؟، و اگر تو مرا اكرام كنى پس چه كسى مى‌تواند مرا خوار و ذليل كند؟، و اگر تو مرا خوار كنى پس چه كسى مى‌تواند مرا اكرام نمايد، و اگر تو مرا عذاب كنى پس چه كسى مى‌تواند بر من رحم كند؟، و اگر مرا هلاك سازى پس چه كسى مى‌تواند نسبت به تو در مورد بنده‌ات اعتراض كند؟، يا درباره‌ى او از تو بازخواست نمايد؟، اما من دانسته‌ام كه در حكم تو ستمى، و در انتقام و عقوبتت عجله و شتابى نيست، زيرا كسى عجله مى‌كند كه ترس از فوت شدن فرصت داشته باشد، و كسى ستم مى‌كند كه ضعيف و ناتوان باشد، در حالى كه اى خداى من تو از اين نسبت ناروا بسيار پيراسته، والاتر و برترى.
﴿16 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي لِلْبَلَاءِ غَرَضاً ، وَ لَا لِنَقِمَتِكَ نَصَباً ، وَ مَهِّلْنِي ، وَ نَفِّسْنِي ، وَ أَقِلْنِي عَثْرَتِي ، وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِبَلَاءٍ عَلَى أَثَرِ بَلَاءٍ ، فَقَدْ تَرَى ضَعْفِي وَ قِلَّةَ حِيلَتِي وَ تَضَرُّعِي إِلَيْكَ .
(16) بار خدايا بر محمد و آل محمد درود فرست، و مرا آماج بلا و هدف عقوبتت مساز، و مهلتم ده، و غم و اندوهم را بزداى، و از لغزشم درگذر، و به بلاى مداوم و پى در پى مبتلايم مكن، زيرا تو ناتوانى و بيچارگى و زارى مرا در پيشگاه خود مى‌بينى.
﴿17 أَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ الْيَوْمَ مِنْ غَضَبِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِذْنِي .
(17) بار خدايا! امروز از خشم و غضبت به تو پناه مى‌برم، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا پناه ده.
﴿18 وَ أَسْتَجِيرُ بِكَ الْيَوْمَ مِنْ سَخَطِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْنِي
(18) و امروز از خشم تو به دامن امنت مى‌گريزم، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا پناه ده.
﴿19 وَ أَسْأَلُكَ أَمْناً مِنْ عَذَابِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ آمِنِّي .
(19) و ايمنى از عذابت را از تو مسألت مى‌نمايم، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا ايمن گردان.
﴿20 وَ أَسْتَهْدِيكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اهْدِنِي
(20) و از تو هدايت و راهنمايى مى‌طلبم، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا هدايت فرما.
﴿21 وَ أَسْتَنْصِرُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ انْصُرْنِي .
(21) و از تو يارى مى‌جويم، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا يارى فرما.
﴿22 وَ أَسْتَرْحِمُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْحَمْنِي
(22) و از تو درخواست رحمت دارم، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا مشمول رحمت خود قرار ده.
﴿23 وَ أَسْتَكْفِيكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْفِنِي
(23) و از تو طلب بى‌نيازى مى‌كنم، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا بى نياز كن.
﴿24 وَ أَسْتَرْزِقُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْزُقْنِي
(24) و از تو طلب روزى مى‌نمايم، پس بر محمد و آل او درود فرست، و به من روزى عطا فرما،
﴿25 وَ أَسْتَعِينُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِنِّي .
(25) و از تو كمك طلب مى‌نمايم، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا در هر كارى كمك فرما.
﴿26 وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اغْفِرْ لِي .
(26) و از گناهان گذشته‌ام آمرزش مى‌طلبم، پس بر محمد و آل درود فرست، و مرا مورد مغفرت خود قرار ده،
﴿27 وَ أَسْتَعْصِمُكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اعْصِمْنِي ، فَإِنِّي لَنْ أَعُودَ لِشَيْ‌ءٍ كَرِهْتَهُ مِنِّي إِنْ شِئْتَ ذَلِكَ .
(27) و از تو مى‌خواهم كه مرا (از معصيت و نافرمانى) حفظ نمايى، پس بر محمد و آل او درود فرست، و مرا حفظ فرما، زيرا من هرگز به كارى كه از من نمى‌پسندى باز نمى‌گردم اگر تو خواسته باشى.
﴿28 يَا رَبِّ يَا رَبِّ ، يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اسْتَجِبْ لِي جَمِيعَ مَا سَأَلْتُكَ وَ طَلَبْتُ إِلَيْكَ وَ رَغِبْتُ فِيهِ إِلَيْكَ ، وَ أَرِدْهُ وَ قَدِّرْهُ وَ اقْضِهِ وَ أَمْضِهِ ، وَ خِرْ لِي فِيما تَقْضِي مِنْهُ ، وَ بَارِكْ لِي فِي ذَلِكَ ، وَ تَفَضَّلْ عَلَيَّ بِهِ ، وَ أَسْعِدْنِي بِمَا تُعْطِينِي مِنْهُ ، وَ زِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ وَ سَعَةِ مَا عِنْدَكَ ، فَإِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ ، وَ صِلْ ذَلِكَ بِخَيْرِ الآْخِرَةِ وَ نَعِيمِهَا ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(ثُمَّ تَدْعُو بِمَا بَدَا لَكَ ، وَ تُصَلِّي عَلَي مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَلْفَ مَرَّةٍ هَكَذَا كَانَ يَفْعَلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ).
(28) اى پروردگار من! اى پروردگار من! اى مهربان! اى بخشنده نعمتها! اى صاحب جلال و اكرام! بر محمد و آل او درود فرست، و همه آنچه را كه از تو خواسته‌ام، و طلبيدم، و در پيشگاهت به آنها ميل و رغبت نشان دادم اجابت فرما، و به همه‌ى آنها اراده فرما، و مقدر و مستجاب مى‌فرمايى خير و نيكى را در آن برايم قرار ده، و در آن بركت برايم قرار ده، و به واسطه‌ى آن بر من تفضل فرما، و هر چه از آنها را به من عطا مى‌كنى مرا سعادتمند ساز، و از لطفت و مواهب گسترده‌اى كه در نزد تو است بر من بيفزاى، زيرا تو داراى وسعت، توانگر و كريمى، و اين مواهب را به خير و نعمت آخرت متصل فرما، يا ارحم الراحمين. (سپس بر آن گونه كه به نظرت مى‌رسد دعا مى‌كنى و هزار بار بر محمد و آل او صلوات مى‌فرستى كه امام على عليه‌السلام چنين مى‌كرده است)

برچسب:

دعای چهل و هشتم صحیفه سجادیه

-

دعای چهل و هشت صحیفه سجادیه

-

دعای 48 صحیفه سجادیه

-

دعای ۴۸ صحیفه سجادیه

-

چهل و هشتمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^