فارسی
شنبه 08 ارديبهشت 1403 - السبت 17 شوال 1445
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 9 ( دعا برای طلب بخشش و آمرزش از خدا ) ترجمه علی نقی فيض الاسلام اصفهانی


مطلب قبلی دعای 8
دعای 10 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الْاِشْتِيَاقِ إِلَي طَلَبِ الْمَغْفِرَةِ مِنْ اللهِ جَلَّ جَلَالُهُ
از دعاهاى امام عليه‌السلام است در اشتياق (آرزومندى) به درخواست آمرزش از خدا كه بزرگ است بزرگوارى او:
﴿1 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صَيِّرْنَا إِلَى مَحْبُوبِكَ مِنَ التَّوْبَةِ ، و أَزِلْنَا عَنْ مَكْرُوهِكَ مِنَ الْإِصْرَارِ
(1) بار خدايا بر محمد و آل او درود فرست، و ما را (از نافرمانى) به توبه و بازگشت (از آن) كه پسنديده‌ى تو است (براى آن پاداش قرار داده‌اى) بازگردان، و از اصرار (بر گناه) كه آن را نمى‌پسندى (مرتكب آن را به كيفر مى‌رسانى) دور گردان‌
﴿2 اللَّهُمَّ وَ مَتَى وَقَفْنَا بَيْنَ نَقْصَيْنِ فِي دِينٍ أَوْ دُنْيَا ، فَأَوْقِعِ النَّقْصَ بِأَسْرَعِهِمَا فَنَاءً ، وَ اجْعَلِ التَّوْبَةَ فِي أَطْوَلِهِمَا بَقَاءً
(2) بار خدايا و هرگاه بين دو زيان (دو كيفر بر اثر دو تقصير و نافرمانى) قرار گرفتيم: يكى در دين و ديگرى در دنيا (و يكى را مى‌بخشى) پس زيان (كيفر) را در آن كه زود مى‌گذرد (دنيا) و عفو و بخشش را در آنكه مدتش طولانى است (دين) قرار ده‌
﴿3 وَ إِذَا هَمَمْنَا بِهَمَّيْنِ يُرْضِيكَ أَحَدُهُمَا عَنَّا ، وَ يُسْخِطُكَ الآْخَرُ عَلَيْنَا ، فَمِلْ بِنَا إِلَى مَا يُرْضِيكَ عَنَّا ، وَ أَوْهِنْ قُوَّتَنَا عَمَّا يُسْخِطُكَ عَلَيْنَا
(3) و چون به دو چيز تصميم گيريم كه يكى از آن دو تو را از ما خشنود گرداند (موجب رحمت و پاداش شود) و ديگرى تو را بر ما به خشم آرد (از رحمت دور و به كيفرمان برساند) پس ما را به آنچه تو را از ما خشنود مى‌كند برگردان، و نيروى ما را از آنچه تو را بر ما خشمگين مى‌نمايد سست نما (حضرت صادق عليه‌السلام فرمود: مومن به حسنه‌اى «كار نيك» تصميم مى‌گيرد و آن را به جا نمى‌آورد پس حسنه‌اى براى او نوشته مى‌شود، و اگر آن را به جا آورده حسنه نوشته خواهد شد، و مومن به سيئه‌اى «كار بد» تصميم مى‌گيرد كه آن را بجا آورد و انجام نمى‌دهد، بر او نوشته نمى‌شود. گفته‌اند: تصميم در اين خبر و مانند آن به خاطر گذراندن و با خود انديشيدن است وگرنه تصميم بر معصيت گناه است، و اگر آن را به جا آورد گناه دوباره‌اى است، و اين گفتار اگر چه مورد گفتگو مى‌باشد ولى ظاهر عبارت دعاء آن را تاييد مى‌نمايد)
﴿4 وَ لَا تُخَلِّ فِي ذَلِكَ بَيْنَ نُفُوسِنَا وَ اخْتِيَارِهَا ، فَإِنَّهَا مُخْتَارَةٌ لِلْبَاطِلِ إِلَّا مَا وَفَّقْتَ ، أَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمْتَ
(4) و در آن هنگام نفسهاى ما را در اختيار خودشان مگذار، چون آنها جز آنچه تو توفيق دهى باطل و نادرستى را اختيار مى‌نمايند، و جز آنچه تو رحم فرمائى به بدى امر مى‌كنند
﴿5 اللَّهُمَّ وَ إِنَّكَ مِنَ الضُّعْفِ خَلَقْتَنَا ، وَ عَلَى الْوَهْنِ بَنَيْتَنَا ، وَ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ابْتَدَأْتَنَا ، فَلَا حَوْلَ لَنَا إِلَّا بِقُوَّتِكَ ، وَ لَا قُوَّةَ لَنَا إِلَّا بِعَوْنِكَ
(5) بار خدايا تو ما را از ناتوانى آفريدى و بر سستى بنا نهادى و از آب اندك و بى‌ارزش آغازمان نمودى (اشاره به فرمايش خداى تعالى «س 32 ى 7» و بد اخلق الانسان من طين «ى 8» ثم جعل نسله من سلاله من ماء مهين يعنى و آفرينش انسان «آدم عليه‌السلام» را از گل آغاز نمود، پس فرزندان او را از خلاصه‌ى از آب اندك بى‌ارزش «نطفه» بيافريد) پس ما را جز به توانائى تو جنبش و جز به يارى تو توانائى نيست‌
﴿6 فَأَيِّدْنَا بِتَوْفِيقِكَ ، وَ سَدِّدْنَا بِتَسْدِيدِكَ ، وَ أَعْمِ أَبْصَارَ قُلُوبِنَا عَمَّا خَالَفَ مَحَبَّتَكَ ، وَ لَا تَجْعَلْ لِشَيْ‌ءٍ مِنْ جَوَارِحِنَا نُفُوذاً فِي مَعْصِيَتِكَ
(6) پس ما را به توفيق (جور شدن اسباب كار از جانب) خود كمك كن، و به راه راست خود راهنمائيمان فرما، و ديده‌ى دلهامان را از آنچه خلاف دوستى تو است كور گردان، و اندامى از اندامهاى ما را در معصيت و نافرمانيت فرومبر (ما را توفيق ده كه آنچه نهى كرده‌اى در انديشه نگذرانيم و گرد معاصى نرويم و رضاى تو را به دست آوريم)
﴿7 اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ هَمَسَاتِ قُلُوبِنَا ، وَ حَرَكَاتِ أَعْضَائِنَا وَ لَمحَاتِ أَعْيُنِنَا ، وَ لَهَجَاتِ أَلْسِنَتِنَا فِي مُوجِبَاتِ ثَوَابِكَ حَتَّى لَا تَفُوتَنَا حَسَنَةٌ نَسْتَحِقُّ بِهَا جَزَاءَكَ ، وَ لَا تَبْقَى لَنَا سَيِّئةٌ نَسْتَوْجِبُ بِهَا عِقَابَكَ .
(7) بار خدايا پس بر محمد و آل او درود فرست، و رازهاى دلها و جنبشهاى اندامها و نگاههاى پنهانى چشمها و سخنان زبانهاى ما را در آنچه باعث ثواب تو گردد قرار ده تا كار نيكى كه به سبب آن سزاوار پاداش تو گرديم از دستمان نرود، و كار بدى كه به وسيله‌ى آن مستوجب كيفر تو شويم براى ما نماند.

برچسب:

دعای نه صحیفه سجادیه

-

دعای نهم صحیفه سجادیه

-

دعای 9 صحیفه سجادیه

-

دعای ۹ صحیفه سجادیه

-

نهمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^