وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِخَوَاتِمِ الْخَيْرِ
در طلب فرجام نيك
﴿1﴾
يَا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِلذَّاكِرِينَ ، وَ يَا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشَّاكِرِينَ ، وَ يَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةٌ لِلْمُطِيعِينَ . صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اشْغَلْ قُلُوبَنَا بِذِكْرِكَ عَنْ كُلِّ ذِكْرٍ ، وَ أَلْسِنَتَنَا بِشُكْرِكَ عَنْ كُلِّ شُكْرٍ ، وَ جَوَارِحَنَا بِطَاعَتِكَ عَنْ كُلِّ طَاعَةٍ .
(1) الا اى ياد تو در هر زمان
شرف باشد از بهر يادآوران
سپاس تو توفيق اهل سپاس
بود اصل پيروزى حق شناس
الا اى كه هر كس كه امر تو برد
ره رستگارى به عالم سپرد
بر احمد و بر خاندانش درود
مرا خوشتر از اين نباشد سرود
به يادت دل خستهام بر فروز
دگر يادها را مبادا بروز
زبان مرا نيز از هر سپاس
به خود خوان كه ناخوانمش حق شناس
به طاعت به خود جمله اعضاى من
به خود گير اى مير و مولاى من
﴿2﴾
فَإِنْ قَدَّرْتَ لَنَا فَرَاغاً مِنْ شُغْلٍ فَاجْعَلْهُ فَرَاغَ سَلَامَةٍ لَا تُدْرِكُنَا فِيهِ تَبِعَةٌ ، وَ لَا تَلْحَقُنَا فِيهِ سَأْمَةٌ ، حَتَّى يَنْصَرِفَ عَنَّا كُتَّابُ السَّيِّئَاتِ بِصَحِيفَةٍ خَالِيَةٍ مِنْ ذِكْرِ سَيِّئَاتِنَا ، وَ يَتَوَلَّى كُتَّابُ الْحَسَنَاتِ عَنَّا مُسْرُوريِنَ بِمَا كَتَبُوا مِنْ حَسَنَاتِنَا
(2) چو خواهى ز هر كار آسودهام
چنين خواهم و نيز بنمودهام
به گنج سلامت شوم جاىگير
نه در چنگ خذلان و عصيان اسير
كه آنها كه دارند بر كف قلم
زنند آنچه از ما زند سر رقم
نويسندهى خير و حسن عمل
به كار نوشتن بود مشتغل
ولى آن كه ثبت بديها كند
نداند چه با دفتر ما كند
از اين حال هر دو ملك از نهاد
برآرند فرياد و باشند شاد
﴿3﴾
وَ إِذَا انْقَضَتْ أَيَّامُ حَيَاتِنَا ، وَ تَصَرَّمَتْ مُدَدُ أَعْمَارِنَا ، وَ اسْتَحْضَرَتْنَا دَعْوَتُكَ الَّتِي لَا بُدَّ مِنْهَا وَ مِنْ إِجَابَتِهَا ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ خِتَامَ مَا تُحْصِي عَلَيْنَا كَتَبَةُ أَعْمَالِنَا تَوْبَةً مَقْبُولَةً لَا تُوقِفُنَا بَعْدَهَا عَلَى ذَنْبٍ اجْتَرَحْنَاهُ ، وَ لَا مَعْصِيَةٍ اقْتَرَفْنَاهَا .
(3) چو پايان اين عمر دنيا رسد
ز سوى تو دعوت سوى ما رسد
همان دعوتى كش ديگر چاره نيست
نماند مجالى دگر بهر زيست
درود تو بر احمد و آل او
درود جهانى به دنبال او
چنان كن كه در صفحهى آخرين
نشيند يكى توبهى دلنشين
كه مقبول باشد به درگاه تو
دگر پا گذاريم در راه تو
﴿4﴾
وَ لَا تَكْشِفْ عَنَّا سِتْراً سَتَرْتَهُ عَلَى رُؤُوسِ الْأَشْهَادِ ، يَوْمَ تَبْلُو أَخْبَارَ عِبَادِكَ .
(4) در آن روز كز هر كس و هر ديار
شود رازها جملگى آشكار
مبادا كه پرده درافتد ز راز
بپوشان تو اى داور بىنياز
﴿5﴾
إِنَّكَ رَحِيمٌ بِمَنْ دَعَاكَ ، وَ مُسْتَجِيبٌ لِمَنْ نَادَاكَ .
(5) تويى مهربان گر كسى داندت
دهى پاسخ آن را كه او خواندت