وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي طَلَبِ الْحَوَائِجِ إِلَي اللَّهِ تَعَالَي
دعاى آن حضرت عليهالسلام هنگام درخواست حاجت از خداوند متعال
﴿1﴾
اللَّهُمَّ يَا مُنْتَهَى مَطْلَبِ الْحَاجَاتِ
(1) خداوندا! اى كسى كه درگاه تو آخرين مقصد حاجتهاست.
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ عِنْدَهُ نَيْلُ الطَّلِبَاتِ
(2) و اى كسى كه فقط درگاه تو، محل دست يافتن به خواستههاست.
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَبِيعُ نِعَمَهُ بِالْأَثْمَانِ
(3) و اى كسى كه در برابر نعمتهايت بهايى نمىستانى.
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ لَا يُكَدِّرُ عَطَايَاهُ بِالِامْتِنَانِ
(4) اى كسى كه عطاهايت را با منت گزاردن، تيره و كدر نمىگردانى.
﴿5﴾
وَ يَا مَنْ يُسْتَغْنَى بِهِ وَ لَا يُسْتَغْنَى عَنْهُ
(5) و اى كسى كه همگان با تو بىنياز مىشوند و كسى از تو بىنياز نيست.
﴿6﴾
وَ يَا مَنْ يُرْغَبُ إِلَيْهِ وَ لَا يُرْغَبُ عَنْهُ
(6) و اى كسى كه (همگان) به تو رو مىآورند و از تو رو گردان نمىشوند.
﴿7﴾
وَ يَا مَنْ لَا تُفْنِي خَزَائِنَهُ الْمَسَائِلُ
(7) و اى كسى كه درخواستها (ى بندگان) گنجهايت را فانى و نابود نمىسازد.
﴿8﴾
وَ يَا مَنْ لَا تُبَدِّلُ حِكْمَتَهُ الْوَسَائِلُ
(8) و اى كسى كه توسل به وسيلهها حكمتت را تغيير نمىدهد.
﴿9﴾
وَ يَا مَنْ لَا تَنْقَطِعُ عَنْهُ حَوَائِجُ الْمُحْتَاجيِنَ
(9) و اى كسى كه رشتهى نياز نيازمندان از تو بريده نمىشود.
﴿10﴾
وَ يَا مَنْ لَا يُعَنِّيهِ دُعَاءُ الدَّاعِينَ .
(10) و اى كسى كه دعاى دعا كنندگان، تو را به رنج و زحمت نمىاندازد.
﴿11﴾
تَمَدَّحْتَ بِالْغَنَاءِ عَنْ خَلْقِكَ وَ أَنْتَ أَهْلُ الْغِنَى عَنْهُمْ
(11) (اى خدا!) وجود خود را به بىنيازى از آفريدگانت ستودهاى و تو به بىنيازى از آنان سزاوار و شايستهاى.
﴿12﴾
وَ نَسَبْتَهُمْ إِلَى الْفَقْرِ وَ هُمْ أَهْلُ الْفَقْرِ إِلَيْكَ .
(12) و ايشان را به فقر و تنگدستى وصف كردهاى و آنان واقعا سزاوار و شايستهى احتياج به تو هستند.
﴿13﴾
فَمَنْ حَاوَلَ سَدَّ خَلَّتِهِ مِنْ عِنْدِكَ ، وَ رَامَ صَرْفَ الْفَقْرِ عَنْ نَفْسِهِ بِكَ فَقَدْ طَلَبَ حَاجَتَهُ فِي مَظَانِّهَا ، وَ أَتَى طَلِبَتَهُ مِنْ وَجْهِهَا .
(13) از اين جهت، هر كس رفع نياز خود را از جانب تو مىخواهد و به وسيلهى تو نيازمندى خود را برطرف مىكند؛ پس حقا كه او خواستهى خود را از جايگاه واقعىاش طلب نموده، و به دريافت مقصود از راه صحيح برآمده است.
﴿14﴾
وَ مَنْ تَوَجَّهَ بِحَاجَتِهِ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ أَوْ جَعَلَهُ سَبَبَ نُجْحِهَا دُونَكَ فَقَدْ تَعَرَّضَ لِلْحِرْمَانِ ، وَ اسْتَحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَوْتَ الْاِحْسَانِ .
(14) و كسى كه حاجت خود را به يكى از آفريدگانت متوجه سازد يا او را به جاى تو وسيلهى برآمدن حاجت خود قرار دهد، بدون شك خود را در معرض محروميت قرار داده و مستحق از دست دادن احسانت گرديده است.
﴿15﴾
اللَّهُمَّ وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قَدْ قَصَّرَ عَنْهَا جُهْدِي ، وَ تَقَطَّعَتْ دُونَهَا حِيَلِي ، وَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي رَفْعَهَا إِلَى مَنْ يَرْفَعُ حَوَائِجَهُ إِلَيْكَ ، وَ لَا يَسْتَغْنِي فِي طَلِبَاتِهِ عَنْكَ ، وَ هِيَ زَلَّةٌ مِنْ زَلَلِ الْخَاطِئِينَ ، وَ عَثْرَةٌ مِنْ عَثَرَاتِ الْمُذْنِبِينَ .
(15) خداوندا! من به درگاهت حاجتى دارم كه قدرت و توان دستيابى به آن را ندارم و رشتهى چارجويىهايم در برابر آن گسسته شده و نفس من چنين وانمود مىكند كه حاجتم را نزد كسى ببرم كه خود حاجتهايش را نزد تو مىآورد و براى دست يافتن به خواستههايش از تو بىنياز نيست و اين (وانمود كردن نفس) لغزشى است از خطا و لغزشهاى خطاكاران و بيراهه رفتن و معصيتى است از معصيتهاى گناهكاران.
﴿16﴾
ثُمَّ انْتَبَهْتُ بِتَذْكِيرِكَ لِي مِنْ غَفْلَتِي ، وَ نَهَضْتُ بِتَوْفِيقِكَ مِنْ زَلَّتِي ، وَ رَجَعْتُ وَ نَكَصْتُ بِتَسْدِيدِكَ عَنْ عَثْرَتِي .
(16) سپس به سبب يادآورى تو از خواب غفلت بيدار شدم و به يارى و راهنمايى تو از گناه و معصيت و بيراهه رفتن برگشتم.
﴿17﴾
وَ قُلْتُ سُبْحَانَ رَبِّي كَيْفَ يَسْأَلُ مُحْتَاجٌ مُحْتَاجاً وَ أَنَّى يَرْغَبُ مُعْدِمٍ اِلَي مُعْدِمٍ
(17) و گفتم: پاك و منزه است پروردگار من، چگونه نيازمندى از نيازمندى درخواست (رفع نياز) مىكند؟ و كجا فقيرى و تهيدستى از فقيرى ديگر گدايى مىكند؟
﴿18﴾
فَقَصَدْتُكَ ، يَا إِلَهِي ، بِالرَّغْبَةِ ، وَ أَوْفَدْتُ عَلَيْكَ رَجَائِي بِالثِّقَةِ بِكَ .
(18) آن گاه اى خداى من! از روى شوق و رغبت آهنگ تو كردهام و با اعتماد به تو، روى اميد به درگاهت آوردهام.
﴿19﴾
وَ عَلِمْتُ أَنَّ كَثِيرَ مَا أَسْأَلُكَ يَسِيرٌ فِي وُجْدِكَ ، وَ أَنَّ خَطِيرَ مَا أَسْتَوْهِبُكَ حَقِيرٌ فِي وُسْعِكَ ، وَ أَنَّ كَرَمَكَ لَا يَضِيقُ عَنْ سُؤَالِ أَحَدٍ ، وَ أَنَّ يَدَكَ بِالْعَطَايَا أَعْلَى مِنْ كُلِّ يَدٍ .
(19) و دانستم كه خواستههاى من از تو هر چند هم، زياد باشد، باز هم در برابر دارايى تو بسيار اندك و ناچيز است و چشمداشت من به بخشش تو هر چه فراوانتر باشد، در كنار توانايى گستردهى تو حقير و كوچك است و (محدودهى) كرم و بزرگوارى تو از تقاضاى هيچ كس كم و تنگ نمىشود و دست تو در بخششها از هر دست ديگر بالاتر است.
﴿20﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ احْمِلْنِي بِكَرَمِكَ عَلَى التَّفَضُّلِ ، وَ لَا تَحْمِلْنِي بِعَدْلِكَ عَلَى الِاسْتِحْقَاقِ ، فَمَا أَنَا بِأَوَّلِ رَاغِبٍ رَغِبَ إِلَيْكَ فَأَعْطَيْتَهُ وَ هُوَ يَسْتَحِقُّ الْمَنْعَ ، وَ لَا بِأَوَّلِ سَائِلٍ سَأَلَكَ فَأَفْضَلْتَ عَلَيْهِ وَ هُوَ يَسْتَوْجِبُ الْحِرْمَانَ .
(20) خداوندا! پس بر محمد و خاندانش درود و رحمت بفرست و با من به كرم و تفضلت رفتار كن و با آن چه به عدالتت شايستهى آن هستم با من رفتار مكن، زيرا كه من اولين كسى نيستم كه با شوق به سوى تو رو آورده و با آن كه سزاوار و مستحق منع (و طرد) بوده است، از احسانت به او عنايت فرمودهاى؛ و من نخستين كسى نيستم كه از درگاه تو، درخواست كرده و تو از فضلت به او مرحمت نمودهاى، در صورتى كه مستحق محروميت بوده است.
﴿21﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ كُنْ لِدُعَائِي مُجِيباً ، وَ مِنْ نِدَائِي قَرِيباً ، وَ لِتَضَرُّعِي رَاحِماً ، وَ لِصَوْتِي سَامِعاً .
(21) خداوندا! بر محمد و خاندانش درود و رحمت بفرست و دعايم را اجابت كن و به ندايم، نزديك (و پاسخگو) باش و بر زارىام ترحم نما و به صدايم شنوا باش.
﴿22﴾
وَ لَا تَقْطَعْ رَجَائِي عَنْكَ ، وَ لَا تَبُتَّ سَبَبِي مِنْكَ ، وَ لَا تُوَجِّهْنِي فِي حَاجَتِي هَذِهِ وَ غَيْرِهَا إِلَى سِوَاكَ
(22) و اميدم را از خودت قطع مكن و رشتهى پيوندم را با خودت قطع منما و در اين حاجت و درخواست و حاجات ديگرم روى مرا به درگاه غير خودت متوجه نكن.
﴿23﴾
وَ تَوَلَّنِي بِنُجْحِ طَلِبَتِي وَ قَضَاءِ حَاجَتِي وَ نَيْلِ سُؤْلِي قَبْلَ زَوَالِي عَنْ مَوْقِفِي هَذَا بِتَيْسِيرِكَ لِيَ الْعَسِيرَ وَ حُسْنِ تَقْدِيرِكَ لِي فِي جَمِيعِ الْأُمُورِ
(23) (خدايا!) يارىام كن تا خواستهام برآورده گردد و حاجتم روا شود و به آرزوهايم برسم پيش از آن كه اين مكان را ترك كنم به وسيلهى آسان ساختن مشكل و سختىهايم و نيكويى تقدير تو در همهى امورم.
﴿24﴾
وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَاةً دَائِمَةً نَامِيَةً لَا انْقِطَاعَ لِأَبَدِهَا وَ لَا مُنْتَهَى لِأَمَدِهَا ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ عَوْناً لِي وَ سَبَباً لِنَجَاحِ طَلِبَتِي ، اِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ .
(24) (خدايا!) بر محمد و خاندانش درود بفرست، درودى هميشگى و پايدار و روزافزون و بىانقطاع و جاودانه كه مدتش پايان نداشته باشد. و اين درود را ياور و پشتيبان من قرار ده و وسيلهى برآمدن حاجاتم بگردان، زيرا تو داراى رحمت بسيار و كرم سرشار هستى.
﴿25﴾
وَ مِنْ حَاجَتِي يَا رَبِّ كَذَا وَ كَذَا . (تَذْكُرُ حَاجَتَكَ ثُمَّ تَسْجُدُ وَ تَقُولُ فِي سُجُودِكَ) فَضْلُكَ آنَسَنِي ، وَ إِحْسَانُكَ دَلَّنِي ، فَأَسْأَلُكَ بِكَ وَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَوَاتُكَ وَ عَلَيْهِمْ أَن لَا تَرُدَّنُِي خَائِباً .
(25) و از جملهى حاجات من اى پرودگار من! اين است...
(حاجات خود را ياد مىكنى، آن گاه به سجده مىروى و در حال سجده مىگويى:) (خدايا!) فضل و بخششت خاطرم را آسوده كرده است و احسان و نيكىات مرا (به سوى تو) راهنمايى كرده، پس (اى خداوند كريم!) از تو درخواست مىكنم به حق خودت و به حق محمد و خاندانش كه درودهاى تو بر آنان باد، مرا نوميد باز نگردانى.