وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي طَلَبِ الْحَوَائِجِ إِلَي اللَّهِ تَعَالَي
درخواست حاجت از خدا
دعاى آن حضرت عليه السلام است هى هنگام درخواست حاجت از خداى متعال
﴿1﴾
اللَّهُمَّ يَا مُنْتَهَى مَطْلَبِ الْحَاجَاتِ
(1) اى خدايى كه درگاهت مقصد حاجتهاست.
﴿2﴾
وَ يَا مَنْ عِنْدَهُ نَيْلُ الطَّلِبَاتِ
(2) اى آنكه پيشگاهت جايگاه رسيدن به خواستههاست.
﴿3﴾
وَ يَا مَنْ لَا يَبِيعُ نِعَمَهُ بِالْأَثْمَانِ
(3) اى آنكه در برابر نعمتهايت بهايى نستانى.
﴿4﴾
وَ يَا مَنْ لَا يُكَدِّرُ عَطَايَاهُ بِالِامْتِنَانِ
(4) اى آنكه عطايت را با منت نهادن تيره نگردانى.
﴿5﴾
وَ يَا مَنْ يُسْتَغْنَى بِهِ وَ لَا يُسْتَغْنَى عَنْهُ
(5) اى آنكه همگان به تو بى نياز شوند و از تو بى نياز نمىگردند.
﴿6﴾
وَ يَا مَنْ يُرْغَبُ إِلَيْهِ وَ لَا يُرْغَبُ عَنْهُ
(6) اى آنكه همگان به تو مشتاقند و رخ بر تافتن از تو را نتوانند.
﴿7﴾
وَ يَا مَنْ لَا تُفْنِي خَزَائِنَهُ الْمَسَائِلُ
(7) اى آنكه درخواستها خزانههايت را تهى نمىسازد.
﴿8﴾
وَ يَا مَنْ لَا تُبَدِّلُ حِكْمَتَهُ الْوَسَائِلُ
(8) اى آنكه ابزارها، حكمتت را دگرگون نمىكند.
﴿9﴾
وَ يَا مَنْ لَا تَنْقَطِعُ عَنْهُ حَوَائِجُ الْمُحْتَاجيِنَ
(9) اى آنكه حاجت حاجتمندان از تو منقطع نشود.
﴿10﴾
وَ يَا مَنْ لَا يُعَنِّيهِ دُعَاءُ الدَّاعِينَ .
(10) اى آنكه دعاى دعاكنندگان به رنجت نيفكند.
﴿11﴾
تَمَدَّحْتَ بِالْغَنَاءِ عَنْ خَلْقِكَ وَ أَنْتَ أَهْلُ الْغِنَى عَنْهُمْ
(11) تو خود را به بى نيازى از آفريدگانت ستودهاى، و خود شايستهى بى نيازى از آنانى.
﴿12﴾
وَ نَسَبْتَهُمْ إِلَى الْفَقْرِ وَ هُمْ أَهْلُ الْفَقْرِ إِلَيْكَ .
(12) آنان را به نيازمندى توصيف كردهاى و آنان نيازمندى به تو را سزاوارند.
﴿13﴾
فَمَنْ حَاوَلَ سَدَّ خَلَّتِهِ مِنْ عِنْدِكَ ، وَ رَامَ صَرْفَ الْفَقْرِ عَنْ نَفْسِهِ بِكَ فَقَدْ طَلَبَ حَاجَتَهُ فِي مَظَانِّهَا ، وَ أَتَى طَلِبَتَهُ مِنْ وَجْهِهَا .
(13) پس هر كه رفع نيازمنديش را از درگاهت خواهد و دفع بينواييش را از پيشگاهت جويد، بىگمان نيازمنديش را در جايگاه بايسته طلبيده، و خواستهاش را از راه شايسته خواسته.
﴿14﴾
وَ مَنْ تَوَجَّهَ بِحَاجَتِهِ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ أَوْ جَعَلَهُ سَبَبَ نُجْحِهَا دُونَكَ فَقَدْ تَعَرَّضَ لِلْحِرْمَانِ ، وَ اسْتَحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَوْتَ الْاِحْسَانِ .
(14) پس، هر كه دست نياز به سوى آفريدگانت برد، و يا يكى از آنان را-به جز تو-سبب برآمدن حاجتش داند، بىگمان به نوميدى گراييده، و سزاوار از دست دادن بخشت گشته.
﴿15﴾
اللَّهُمَّ وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قَدْ قَصَّرَ عَنْهَا جُهْدِي ، وَ تَقَطَّعَتْ دُونَهَا حِيَلِي ، وَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي رَفْعَهَا إِلَى مَنْ يَرْفَعُ حَوَائِجَهُ إِلَيْكَ ، وَ لَا يَسْتَغْنِي فِي طَلِبَاتِهِ عَنْكَ ، وَ هِيَ زَلَّةٌ مِنْ زَلَلِ الْخَاطِئِينَ ، وَ عَثْرَةٌ مِنْ عَثَرَاتِ الْمُذْنِبِينَ .
(15) بار خدايا، مرا حاجتى است كه توان دستيابى بدان را در خود نمىبينم، و براى آن چارهاى نمىيابم، و نفسم مرا بر آن مىدارد كه آن را نزد كسى برم كه خود در روا شدن حاجت نيازمند تو مىباشد، و براى خواستههايش كسى را جز تو نمىيابد، و اين لغزشى بود از لغزش خطاكاران، و خطايى از خطاى گنهكاران.
﴿16﴾
ثُمَّ انْتَبَهْتُ بِتَذْكِيرِكَ لِي مِنْ غَفْلَتِي ، وَ نَهَضْتُ بِتَوْفِيقِكَ مِنْ زَلَّتِي ، وَ رَجَعْتُ وَ نَكَصْتُ بِتَسْدِيدِكَ عَنْ عَثْرَتِي .
(16) پس با هشدارت از غفلتم به خود آمدم، و به ياريت پس از لغزش بپا خاستم، و با راهنماييت از سرنگونى رهيدم.
﴿17﴾
وَ قُلْتُ سُبْحَانَ رَبِّي كَيْفَ يَسْأَلُ مُحْتَاجٌ مُحْتَاجاً وَ أَنَّى يَرْغَبُ مُعْدِمٍ اِلَي مُعْدِمٍ
(17) و گفتم: پروردگارم منزه است! چگونه نيازمندى دست نياز به سوى نيازمند ديگرى برد؟! چگونه تهيدستى انتظار از تهيدست ديگرى دارد؟!
﴿18﴾
فَقَصَدْتُكَ ، يَا إِلَهِي ، بِالرَّغْبَةِ ، وَ أَوْفَدْتُ عَلَيْكَ رَجَائِي بِالثِّقَةِ بِكَ .
(18) پس خداوندا، با اشتياق، رو به تو آوردم و با اعتماد، اميد به تو بستم.
﴿19﴾
وَ عَلِمْتُ أَنَّ كَثِيرَ مَا أَسْأَلُكَ يَسِيرٌ فِي وُجْدِكَ ، وَ أَنَّ خَطِيرَ مَا أَسْتَوْهِبُكَ حَقِيرٌ فِي وُسْعِكَ ، وَ أَنَّ كَرَمَكَ لَا يَضِيقُ عَنْ سُؤَالِ أَحَدٍ ، وَ أَنَّ يَدَكَ بِالْعَطَايَا أَعْلَى مِنْ كُلِّ يَدٍ .
(19) و دريافتم كه هر چه بيشتر از تو بخواهم در برابر داراييت ناچيز است. و هر چه بزرگتر از تو طلب كنم در برابر گستردگى عطايت كوچك است. جود و احسانت افزونتر از هرگونه درخواست است، و دستت در عطا و بخشش فراتر از هر دست است.
﴿20﴾
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ احْمِلْنِي بِكَرَمِكَ عَلَى التَّفَضُّلِ ، وَ لَا تَحْمِلْنِي بِعَدْلِكَ عَلَى الِاسْتِحْقَاقِ ، فَمَا أَنَا بِأَوَّلِ رَاغِبٍ رَغِبَ إِلَيْكَ فَأَعْطَيْتَهُ وَ هُوَ يَسْتَحِقُّ الْمَنْعَ ، وَ لَا بِأَوَّلِ سَائِلٍ سَأَلَكَ فَأَفْضَلْتَ عَلَيْهِ وَ هُوَ يَسْتَوْجِبُ الْحِرْمَانَ .
(20) بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست و با من به كرمت آنگونه رفتار كن كه دوست مىدارم، نه به دادگريت آنگونه كه سزاوارم، من نخستين كس نيستم كه سزاوار منع است و اكنون رو به تو آورده و تو با عطابت وى را نواختى، و نيز نخسيتن كس نيستم كه مستوجب حرمان است و دست طلب به سويت آورده و تو نوميدش نساختى.
﴿21﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ كُنْ لِدُعَائِي مُجِيباً ، وَ مِنْ نِدَائِي قَرِيباً ، وَ لِتَضَرُّعِي رَاحِماً ، وَ لِصَوْتِي سَامِعاً .
(21) بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود فرست، دعايم را اجابت كن! فريادم را پاسخ ده! بر زاريم ترحم كن! صدايم را بشنو!
﴿22﴾
وَ لَا تَقْطَعْ رَجَائِي عَنْكَ ، وَ لَا تَبُتَّ سَبَبِي مِنْكَ ، وَ لَا تُوَجِّهْنِي فِي حَاجَتِي هَذِهِ وَ غَيْرِهَا إِلَى سِوَاكَ
(22) از خود نوميدم مكن، رشته اميدم را با خود مگسل و در اين حاجت و ديگر حاجتها به درگاه ديگرانم مران.
﴿23﴾
وَ تَوَلَّنِي بِنُجْحِ طَلِبَتِي وَ قَضَاءِ حَاجَتِي وَ نَيْلِ سُؤْلِي قَبْلَ زَوَالِي عَنْ مَوْقِفِي هَذَا بِتَيْسِيرِكَ لِيَ الْعَسِيرَ وَ حُسْنِ تَقْدِيرِكَ لِي فِي جَمِيعِ الْأُمُورِ
(23) خداوندا، ياريم كن كه مطلبم برآيد، و حاجتم روا شود، و پيش از آنكه اين مكان را ترك گويم به خواستهام برسم، بدان سان كه سختىها را بر من آسان كنى، و در هر كار آنچه را خيرم در آن است مقدر دارى.
﴿24﴾
وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَاةً دَائِمَةً نَامِيَةً لَا انْقِطَاعَ لِأَبَدِهَا وَ لَا مُنْتَهَى لِأَمَدِهَا ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ عَوْناً لِي وَ سَبَباً لِنَجَاحِ طَلِبَتِي ، اِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ .
(24) خداوندا، بر محمد و خاندانش دورد فرست، درودى پيوسته، رو به فزونى، بى گسست و بى پايان، مرا بدان يارى رسان، و وسيلهى بر آمدن حاجتم گردان، كه تو گشاده دست و سخاوتمندى.
﴿25﴾
وَ مِنْ حَاجَتِي يَا رَبِّ كَذَا وَ كَذَا . (تَذْكُرُ حَاجَتَكَ ثُمَّ تَسْجُدُ وَ تَقُولُ فِي سُجُودِكَ) فَضْلُكَ آنَسَنِي ، وَ إِحْسَانُكَ دَلَّنِي ، فَأَسْأَلُكَ بِكَ وَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَوَاتُكَ وَ عَلَيْهِمْ أَن لَا تَرُدَّنُِي خَائِباً .
(25) پروردگارا، حاجتم اين است، حاجت خود را ياد كن آنگاه سر به سجده گزار بگوى: فضل تو آسوده خاطرم ساخته، و احسانت مرا به سويت آورده، تو را به تو و به محمد و خاندانش صلى الله عليه و آله و سلم سوگند مىدهم- اى كرم گستر- كه مرا نوميد بازنگردانى.