فارسی
يكشنبه 02 دى 1403 - الاحد 19 جمادى الثاني 1446
قرآن کریم مفاتیح الجنان نهج البلاغه صحیفه سجادیه

دعای 24 ( دعا برای پدر و مادر ) ترجمه جواد فاضل


مطلب قبلی دعای 23
دعای 25 مطلب بعدی


نحوه نمایش

دانلود
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِأَبَوَيْهِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ
دعا براى پدر و مادر
﴿1 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ ، وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ ، وَ اخْصُصْهُمْ بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ سَلَامِكَ .
(1) پروردگارا! به روان مقدس محمد كه بنده‌ى تو و پيامبر توست و فرزندان پاكدامن و پرهيزگارش رحمت فرست و بهترين بركات و صلوات و رحمت و سلام را ويژه‌ى آنان دار
﴿2 وَ اخْصُصِ اللَّهُمَّ وَالِدَيَّ بِالْكَرَامَةِ لَدَيْكَ ، وَ الصَّلَاةِ مِنْكَ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(2) و پدر و مادرم را نيز به تشريف مرحمت و مغفرت و كرامت مخصوص فرماى، اى ارحم الراحمين، اى پروردگار مهربان من كه از هر مهربانى مهربانترى!
﴿3 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَلْهِمْنِي عِلْمَ مَا يَجِبُ لَهُمَا عَلَيَّ إِلْهَاماً ، وَ اجْمَعْ لِي عِلْمَ ذَلِكَ كُلِّهِ تَمَاماً ، ثُمَّ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تُلْهِمُنِي مِنْهُ ، وَ وَفِّقْنِي لِلنُّفُوذِ فِيما تُبَصِّرُنِي مِنْ عِلْمِهِ حَتَّى لَا يَفُوتَنِي اسْتِعْمَالُ شَيْ‌ءٍ عَلَّمْتَنِيهِ ، وَ لَا تَثْقُلَ أَرْكَانِي عَنِ الْحَفُوفِ فِيما أَلْهَمْتَنِيهِ
(3) پروردگارا! به روان محمود محمد و آل محمد رحمت فرست و آن خدمت و ارادت را كه شايسته‌ى مقام پدر و مادرم باشد به قلب من بياموز، به من الهام كن تا بدانم كه در حق پدر و مادر چه بايد كرد و آنگاه توفيقى عنايت فرماى تا آنچه شايسته و بايسته‌ى آنان دانم در حقشان به جاى آورم، توفيقم ده كه تكليفهاى خود را نسبت به پدر و مادرم انجام دهم، آنچنانكه در ادا و انجام تكليف فرزندى خود دقيقه‌اى فرو گذار نكنم و سستى و اهمال روا ندارم.
﴿4 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهِ ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَمَا أَوْجَبْتَ لَنَا الْحَقَّ عَلَى الْخَلْقِ بِسَبَبِهِ .
(4) پروردگار من! آنچنانكه از فيض وجود محمد مصطفى (ص) ما را شرافتمند و سربلند ساخته‌اى به روان مقدس محمد و آل محمد رحمت فرست. پروردگارا! آنچنانكه در سايه‌ى بلند پايه‌ى محمد مصطفى (ص) حرمت ما را در ميان مردم محترم داشته‌اى و حق‌ ما را بر خلق ايجاب فرموده‌اى به روان مقدس محمد و آل محمد رحمت فرست.
﴿5 اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَهَابُهُمَا هَيْبَةَ السُّلْطَانِ الْعَسُوفِ ، وَ أَبِرَّهُمَا بِرَّ الْأُمِّ الرَّؤُوفِ ، وَ اجْعَلْ طَاعَتِي لِوَالِدَيَّ وَ بِرِّي بِهِمَا أَقَرَّ لِعَيْنِي مِنْ رَقْدَةِ الْوَسْنَانِ ، وَ أَثْلَجَ لِصَدْرِي مِنْ شَرْبَةِ الظَّمْآنِ حَتَّى أُوثِرَ عَلَى هَوَايَ هَوَاهُمَا ، وَ أُقَدِّمَ عَلَى رِضَايَ رِضَاهُمَا وَ أَسْتَكْثِرَ بِرَّهُمَا بِي وَ اِنْ قَلَّ ، وَ أَسْتَقِلَّ بِرّي بِهِمَا وَ اِنْ كَثُرَ .
(5) پروردگار من! چنان كن كه هيبت مقام پدر و مادر در چشم من همچون هيبت پادشاهان ستمكار جلوه كند و با اين وجود چنان محبوب و عزيزشان به من بنمايان كه مانند مادرى مهرى بدانها عطوفت و رافت روا دارم. اطاعت پدر و مادر را در ديده‌ى من از بستر خواب دلپذيرتر بنمايان و رنجى را كه به خاطرشان مى‌برم در كام من از شربت گوارا به كام تشنگان گواراتر گردان، تا بر آنچه خواهند خواهشى برنگزينم و همواره هوس خود را در راه رضايشان فدا كنم. چنان كن اى پروردگار من! كه حقشان هميشه در چشم من عظيم جلوه كند هر چه هم كوچك باشد، و نيكوئيهايشان در ضمير من بسيار به شمار آيد هر قدر كه اين نيكوئيها چندان زياد نباشد.
﴿6 اللَّهُمَّ خَفِّضْ لَهُمَا صَوْتِي ، وَ أَطِبْ لَهُمَا كَلَامِي ، وَ أَلِنْ لَهُمَا عَرِيكَتِي ، وَ اعْطِفْ عَلَيْهِمَا قَلْبِي ، وَ صَيِّرْنِي بِهِمَا رَفِيقاً ، وَ عَلَيْهِمَا شَفِيقاً .
(6) پروردگار من! صداى مرا در پيشگاهشان آرام و مطيع و فرمانبر بنشان و سخنان مرا گيرنده و گرم بگوششان گيرنده و گرم برسان و خوى مرا در كنارشان نرم ساز و قلب مرا از عطوفتشان انباشته دار و توفيقم عنايت كن كه در طول عمر با آنان مدارا و مهربانى روا بدارم.
﴿7 اللَّهُمَّ اشْكُرْ لَهُمَا تَرْبِيَتِي ، وَ أَثِبْهُمَا عَلَى تَكْرِمَتِي ، وَ احْفَظْ لَهُمَا مَا حَفِظَاهُ مِنِّي فِي صِغَرِي .
(7) پروردگار من! پدر و مادرم در راه تربيت من سعى بسيار به كار برده‌اند، تو سعيشان را مشكور فرماى و به پاداش اين مساعى جميله جزاى جميلشان عنايت كن و آنچنانكه مرا از كودكى به بزرگى رسانيده‌اند و نگاهم داشته‌اند و از آسيب حوادث دورم گرفته‌اند حفظشان كن و از آسيب حوادث به دورشان دار.
﴿8 اللَّهُمَّ وَ مَا مَسَّهُمَا مِنِّي مِنْ أَذًى ، أَوْ خَلَصَ إِلَيْهِمَا عَنِّي مِنْ مَكْرُوهٍ ، أَوْ ضَاعَ قِبَلِي لَهُمَا مِنْ حَقٍّ فَاجْعَلْهُ حِطَّةً لِذُنُوبِهِمَا ، وَ عُلُوّاً فِي دَرَجَاتِهِمَا ، وَ زِيَادَةً فِي حَسَنَاتِهِمَا ، يَا مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ بِأَضْعَافِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ .
(8) پروردگار من! بدانسان كه در راه آموزش و پرورش من رنج ديده‌اند و از دست من آزار كشيده‌اند گناهانشان را ببخش و اين رنج و آزار را به حساب كفاره‌اى گذار كه از معصيتها و لغزشهايشان بكاهد، و به همين پايه بر درجاتشان در بهشت برين بيفزايد، اى تو پروردگار مهربان و متعال من كه گناه گناهكاران را به ثواب عوض كنى، گناهان پدر و مادر مرا به پاداش زحمتى كه برده‌اند بيش از چندين برابر به ثواب عوض كن.
﴿9 اللَّهُمَّ وَ مَا تَعَدَّيَا عَلَيَّ فِيهِ مِنْ قَوْلٍ ، أَوْ أَسْرَفَا عَلَيَّ فِيهِ مِنْ فِعْلٍ ، أَوْ ضَيَّعَاهُ لِي مِنْ حَقٍّ ، أَوْ قَصَّرَا بِي عَنْهُ مِنْ وَاجِبٍ فَقَدْ وَهَبْتُهُ لَهُمَا ، وَ جُدْتُ بِهِ عَلَيْهِمَا وَ رَغِبْتُ إِلَيْكَ فِي وَضْعِ تَبِعَتِهِ عَنْهُمَا ، فَإِنِّي لَا أَتَّهِمُهُمَا عَلَى نَفْسِي ، وَ لَا أَسْتَبْطِئُهُمَا فِي بِرّي ، وَ لَا أَكْرَهُ مَا تَوَلَّيَاهُ مِنْ أَمْرِي يَا رِبِّ .
(9) اى خداى من! اگر اين دو موجود محبوب و مطاع در حق من تعدى و ستم روا داشته‌اند، اگر در گفتار و كردارشان قلب مرا بشكستند، اگر حقى را كه به خاطر من بر گردنشان مقرر فرموده‌اى ادا نكرده‌اند، اگر در عنايت و رعايتشان نسبت به من تقصيرى ورزيده‌اند هم بر من گواه باش كه من حلالشان كرده‌ام و اكنون دست دعا به سوى تو برمى‌دارم و از تو همى خواهم كه اين گذشت را در پيشگاه عظمت و جلال خود بپذير و هم خويشتن از گناهانشان درگذر. پروردگار من! گواه باش كه پدر و مادرم در تكاليف خويش نسبت به من اهمال و تعلل نورزيده‌اند پروردگار من كه من پدر و مادرم را به تقصير و تعلل تهمت نمى‌زنم و از سرپرستى‌ و رعايتشان بيزارى نمى‌جويم.
﴿10 فَهُمَا أَوْجَبُ حَقّاً عَلَيَّ ، وَ أَقْدَمُ إِحْسَاناً إِلَيَّ ، وَ أَعْظَمُ مِنَّةً لَدَيَّ مِنْ أَنْ أُقَاصَّهُمَا بِعَدْلٍ ، أَوْ أُجَازِيَهُمَا عَلَى مِثْلٍ ، أَيْنَ إِذاً يَا إِلَهِي طُولُ شُغْلِهِمَا بِتَرْبِيَتِي وَ أَيْنَ شِدَّةُ تَعَبِهِمَا فِي حِرَاسَتِي وَ أَيْنَ إِقْتَارُهُمَا عَلَى أَنْفُسِهِمَا لِلتَّوْسِعَةِ عَلَيَّ
(10) هر چه كردند نيكو كردند زيرا حق اين دو موجود گرامى آنقدر بر گردن من سنگين است و آنقدر بر من منت دارند و آنقدر درباره‌ى من احسان و محبت به كار برده‌اند كه من در برابرشان شرمسارم. من كوچكتر از آن باشم كه به قصاص كردارشان برخيزم يا به مجازات و مكافاتشان بپردازم. چگونه توانم چنين بود اى پروردگار من كه اين دو انسان مهربان عمر عزيزشان را در راه تربيت من به سر رسانيده‌اند و به رعايت و عنايت من رنجها برده‌اند. بر خود دشوار گرفته‌اند تا بر من آسان بگذرد و خويشتن را به رنج انداخته‌اند تا من به آسايش درافتم.
﴿11 هَيْهَاتَ مَا يَسْتَوْفِيَانِ مِنِّي حَقَّهُمَا ، وَ لَا أُدْرِكُ مَا يَجِبُ عَلَيَّ لَهُمَا ، وَ لَا أَنَا بِقَاضٍ وَظِيفَةَ خِدْمَتِهِمَا ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِنِّي يَا خَيْرَ مَنِ اسْتُعِينَ بِهِ ، وَ وَفِّقْنِي يَا أَهْدَى مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ ، وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي أَهْلِ الْعُقُوقِ لِلآْبَاءِ وَ الْأُمَّهَاتِ ﴿يَوْمَ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَ هُمْ لَا يُظْلَمُونَ.
(11) آه... اى پروردگار من! اين محال است كه پدر و مادرم بتوانند پاداش زحمتهاى خود را از من دريافت بدارند و محال است كه من بتوانم در برابر زحمتها و متاعبشان پاداش و مزدى ادا كنم و آنچنانكه حقشان اقتضا كند به خدمتشان برخيزم. فصل على محمد و آل محمد و اعنى يا خير من استعين به و وفقنى يا احدى من رغب اليه و لا تجعلنى فى اهل العقوق للاباء و الامهات يوم تجزى كل نفس بما كسبت و هم لا يظلمون. هم تو اى پروردگار بزرگ! اى بهتر از هر كس كه كمك تواند كرد به من كمك كن و اى آنكس كه گمراهان را به سوى رشد و صلاح راه مى‌نمائى را هم بنماى و مرا از خطر «عقوق» پناه ده و روا مدار كه به روز رستاخيز در صف ناخلفان بايستم و از روى پدر و مادر شرم برم. خداوندا! در آن روز كه هر كس پاداش كردار خويش دريابد و بر هيچكس ظلم و ستم نرود بر من رحم كن و مرا خوار مدار.
﴿12 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ ، وَ اخْصُصْ أَبَوَيَّ بِأَفْضَلِ مَا خَصَصْتَ بِهِ آبَاءَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ وَ أُمَّهَاتِهِمْ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
(12) پروردگارا! به روان مقدس محمد و آل محمد رحمت فرست و ذريه‌ى طيبه‌ى وى را خشنود بدار و پدر و مادرم را آنچنان با رحمت و مغفرت خويشتن مقرون فرماى كه پدران و مادران، بندگان صالح و مومن خود را مرحوم و مغفور داشته‌اى يا ارحم الراحمين.
﴿13 اللَّهُمَّ لَا تُنْسِنِي ذِكْرَهُمَا فِي أَدْبَارِ صَلَوَاتِي ، وَ فِي إِنىً مِنْ آنَاءِ لَيْلِي ، وَ فِي كُلِّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ نَهَارِي .
(13) يا ارحم الراحمين! اى آفريدگار من! ياد پدر و مادر از ضميرم مزداى و چنان كن كه به پايان نمازها و در دل شبها و روزها از محبتها و مرحمتهايشان ياد كنم و برايشان آمرزش و آسايش بخواهم
﴿14 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اغْفِرْ لِي بِدُعَائِي لَهُمَا ، وَ اغْفِرْ لَهُمَا بِبِرِّهِمَا بِي مَغْفِرَةً حَتْماً ، وَ ارْضَ عَنْهُمَا بِشَفَاعَتِي لَهُمَا رِضىً عَزْماً ، وَ بَلِّغْهُمَا بِالْكَرَامَةِ مَوَاطِنَ السَّلَامَةِ .
(14) پروردگار من! بر محمد و آل محمد رحمت فرست و مرا به پاداش دعائى كه در حقشان به جاى مى‌آورم بيامرز! و آنان را نيز به پاداش نيكوئيهائى كه در حق من به جاى آورده‌اند رحمت كن. پروردگار من! بر من منت گذار و شفاعت مرا درباره‌شان بپذير، از آنان رضا و خرسند باش. مغفرتى كه محتوم باشد و رضايتى كه موجبات سعادتشان را فراهم سازد از آنان دريغ مدار. پروردگارا! پدر و مادرم را در جوار رحمت و عنايت خويش با سلامت و سعادت نگاهدار.
﴿15 اللَّهُمَّ وَ إِنْ سَبَقَتْ مَغْفِرَتُكَ لَهُمَا فَشَفِّعْهُمَا فِيَّ ، وَ إِنْ سَبَقَتْ مَغْفِرَتُكَ لِي فَشَفِّعْنِي فِيهِمَا حَتَّى نَجْتَمِعَ بِرَأْفَتِكَ فِي دَارِ كَرَامَتِكَ وَ مَحَلِّ مَغْفِرَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ ، إنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ الْمَنِّ الْقَديِمِ ، وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِميِنَ .
(15) اى خداى من! اگر پيش از آنكه دست دعا به درگاه تو برآورم و مغفرتشان را از پيشگاه تو بخواهم امواج رحمت و مغفرت تو به آنان رسيده باشد و نعمت لطف تو را دريافته باشند شفاعتشان را درباره‌ى من بپذير و اگر مرا پيش از آنان آمرزيده باشى بر من منت گذار و شفاعت مرا در حق آنان قبول فرماى، تا با هم در جوار رحمت تو گرد آئيم و در كنار هم از انعام و اكرام تو بهره‌ور گرديم. فى دار كرامتك و محل مغفرتك و رحمتك انك ذوالفضل العظيم و المن القديم و انت ارحم الراحمين. فضل تو بزرگ و مرحمت تو بسيار باشد و هيچ مهربانى از تو مهربانتر نيست.

برچسب:

دعای بیست و چهار صحیفه سجادیه

-

دعای بیست و چهارم صحیفه سجادیه

-

دعای 24 صحیفه سجادیه

-

دعای ۲۴ صحیفه سجادیه

-

بیست و چهارمین دعای صحیفه سجادیه

-

شرح صحیفه سجادیه

-

ترجمه صحیفه سجادیه

-

انتخاب ترجمه:
- استاد حسین انصاریان - سید كاظم ارفع - حسین استاد ولی - سید رضا آل ياسین - محیی الدين مهدی الهی قمشه ای - عبدالمحمد آيتی - صدرالدین بلاغی - تقدسی نيا - حسن ثقفی تهرانی - محمد مهدی جلالی - سید علیرضا جعفری - محمد تقی خلجی - لطیف راشدی - باقر رجبی نژاد - محمد رسولی - محمد مهدی رضايی - محمد حسین سلطانی لرگانی کجوری - داریوش شاهین - ابوالحسن شعرانی - غلامعلی صفايی - محمود صلواتی - عباس عزيزی - حسین عماد زاده اصفهانی - محسن غرویان - عبدالجواد ابراهیمی - جواد فاضل - محمد مهدی فولادوند - علی نقی فيض الاسلام اصفهانی - فیض الاسلام (تصحیح جامعه مدرسین) - جواد قيومی اصفهانی - اسدالله مبشری - محمد علی مجاهدی - محسن محمود زاده - عبدالحسین موحدی
پر بازدید ترین مطالب سال
پر بازدید ترین مطالب ماه
پر بازدید ترین مطالب روز



گزارش خطا  

^